Translation of "Richterlich" in English
																						In
																											Frankreich
																											und
																											Deutschland
																											wurde
																											derartiges
																											Material
																											bereits
																											in
																											richterlich
																											genehmigten
																											Ermittlungen
																											und
																											in
																											Strafverfahren
																											verwendet.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											France
																											and
																											Germany
																											such
																											information
																											has
																											been
																											used
																											in
																											judicially-authorized
																											investigations
																											and
																											proceedings.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											oben
																											angegeben,
																											wird
																											mit
																											dem
																											Entwurf
																											des
																											Rahmenbeschlusses
																											auch
																											die
																											Verantwortlichkeit
																											juristischer
																											Personen
																											eingeführt,
																											und
																											es
																											werden
																											mögliche
																											Sanktionen,
																											wie
																											der
																											Ausschluß
																											von
																											öffentlichen
																											Zuwendungen
																											oder
																											Hilfen
																											oder
																											die
																											richterlich
																											angeordnete
																											Auflösung,
																											festgelegt.
																		
			
				
																						As
																											indicated
																											above,
																											the
																											draft
																											Framework
																											Decision
																											also
																											establishes
																											the
																											liability
																											of
																											legal
																											persons
																											and
																											sets
																											out
																											possible
																											sanctions,
																											such
																											as
																											the
																											exclusion
																											from
																											entitlement
																											to
																											public
																											benefits
																											or
																											aid
																											or
																											a
																											judicial
																											winding-up
																											order.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Als
																											sie
																											an
																											die
																											Tore
																											kamen,
																											wurden
																											sie
																											sogleich
																											angehalten
																											und
																											streng
																											richterlich
																											um
																											die
																											Ausweisung
																											ihrer
																											Herkunft
																											befragt,
																											und
																											ob
																											sie
																											gewisserart
																											keinen
																											schriftlichen
																											Reisepass
																											hätten.
																		
			
				
																						When
																											they
																											approached
																											the
																											gates,
																											they
																											were
																											stopped
																											immediately
																											and
																											strictly
																											judicially
																											questioned
																											about
																											their
																											proof
																											of
																											origin,
																											and
																											if
																											they
																											had
																											no
																											sort
																											of
																											written
																											passport.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											jenen
																											Fällen,
																											in
																											denen
																											Phase
																											amistosa
																											nicht
																											fruchtbar
																											gewesen
																											und
																											ist
																											es
																											nicht
																											gelungen,
																											einen
																											Kompromiss
																											zu
																											erreichen,
																											Marine-Teller
																											hat
																											eine
																											Fachanwaltskanzlei
																											in
																											den
																											Bereichen
																											Verkehr,
																											richterlich
																											die
																											Zahlung
																											von
																											Schulden
																											ansprechen
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											those
																											cases
																											where
																											Phase
																											Amistosa
																											has
																											not
																											been
																											fruitful
																											and
																											has
																											not
																											been
																											able
																											to
																											reach
																											a
																											compromise,
																											Marine
																											Adjuster
																											has
																											a
																											specialist
																											law
																											firm
																											in
																											transport,
																											will
																											appeal
																											judicially
																											the
																											payment
																											of
																											debt.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Die
																											verfassungsrechtlichen
																											Anforderungen
																											an
																											die
																											Transparenz
																											der
																											Datenverwendung
																											erlauben
																											eine
																											geheime
																											Erhebung
																											der
																											nach
																											§
																											113a
																											TKG
																											gespeicherten
																											Daten
																											nur,
																											wenn
																											dies
																											aus
																											überwiegenden,
																											gesetzlich
																											näher
																											zu
																											konkretisierenden
																											Gründen
																											erforderlich
																											und
																											richterlich
																											angeordnet
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											constitutional
																											requirements
																											of
																											the
																											transparency
																											of
																											use
																											of
																											data
																											only
																											permit
																											the
																											data
																											stored
																											under
																											§
																											113a
																											TKG
																											to
																											be
																											collected
																											secretly
																											if
																											this
																											is
																											necessary
																											for
																											reasons
																											carrying
																											more
																											weight
																											which
																											must
																											be
																											more
																											precisely
																											defined
																											by
																											statute,
																											and
																											if
																											it
																											is
																											judicially
																											ordered.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Während
																											die
																											Verlängerung
																											der
																											Dauer
																											des
																											Schiedsverfahrens,
																											Diese
																											Klauseln
																											sind
																											manchmal
																											gewünscht
																											als
																											Schiedssprüche
																											nicht
																											richterlich
																											in
																											der
																											Sache
																											überprüft
																											werden.
																		
			
				
																						While
																											prolonging
																											the
																											duration
																											of
																											arbitration,
																											these
																											clauses
																											are
																											sometimes
																											desired
																											as
																											arbitral
																											awards
																											cannot
																											be
																											judicially
																											reviewed
																											on
																											the
																											merits.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Weitere
																											Sanktionen,
																											die
																											verhängt
																											werden
																											können,
																											sind
																											Geldbußen
																											und
																											für
																											juristische
																											Personen
																											richterlich
																											angeordnete
																											Auflösungen
																											sowie
																											ein
																											Verbot
																											der
																											Ausübung
																											einer
																											bestimmten
																											Tätigkeit.
																		
			
				
																						Other
																											sanctions
																											available
																											include
																											fines
																											and,
																											for
																											legal
																											persons,
																											judicial
																											winding-up
																											orders
																											and
																											disqualification
																											from
																											certain
																											activities.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Liegen
																											zwingende
																											Gründe
																											vor,
																											die
																											auch
																											eine
																											nachträgliche
																											Benachrichtigung
																											ausschließen,
																											ist
																											dieses
																											richterlich
																											zu
																											bestätigen
																											und
																											in
																											regelmäßigen
																											Abständen
																											zu
																											prüfen
																											(vgl.
																											BVerfGE
																											109,
																											279
																											<
																											367
																											f.
																											>
																											).
																		
			
				
																						If
																											there
																											are
																											compelling
																											reasons
																											which
																											also
																											exclude
																											subsequent
																											notification,
																											this
																											must
																											be
																											judicially
																											confirmed
																											and
																											reviewed
																											at
																											regular
																											intervals
																											(see
																											BVerfGE
																											109,
																											279
																											(367-368)).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1