Translation of "Richtungsventil" in English
																						Das
																											Richtungsventil
																											20
																											wird
																											durch
																											das
																											Ventilgehäuse
																											15
																											mit
																											eingelegter
																											Ventilmembran
																											16
																											gebildet.
																		
			
				
																						The
																											directional
																											valve
																											20
																											is
																											formed
																											by
																											the
																											valve
																											housing
																											15
																											with
																											the
																											valve
																											membrane
																											16
																											inserted.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Figur
																											3
																											zeigt
																											das
																											Richtungsventil
																											20
																											im
																											Längsschnitt
																											und
																											ausschnittsweise
																											die
																											Atemschutzmaske.
																		
			
				
																						FIG.
																											3
																											shows
																											the
																											directional
																											valve
																											20
																											in
																											a
																											longitudinal
																											section
																											and
																											a
																											detail
																											of
																											the
																											breathing
																											mask.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Damit
																											wird
																											das
																											Mengenventil
																											nicht
																											mehr
																											nur
																											durch
																											das
																											Richtungsventil
																											hindurch
																											angesteuert.
																		
			
				
																						Thus,
																											the
																											flow
																											control
																											valve
																											is
																											no
																											longer
																											controlled
																											through
																											the
																											directional
																											valve.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Damit
																											läßt
																											sich
																											das
																											Richtungsventil
																											konstruktiv
																											sehr
																											einfach
																											aufbauen.
																		
			
				
																						This
																											permits
																											a
																											very
																											simple
																											design
																											of
																											the
																											directional
																											valve.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Vorzugsweise
																											weist
																											das
																											Mengenventil
																											einen
																											größeren
																											Betätigungsdruck
																											als
																											das
																											Richtungsventil
																											auf.
																		
			
				
																						Preferably,
																											the
																											flow
																											control
																											valve
																											has
																											a
																											larger
																											activation
																											pressure
																											than
																											the
																											directional
																											valve.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Richtungsanschluß
																											L
																											ist
																											zweifach
																											mit
																											dem
																											Richtungsventil
																											6
																											verbunden.
																		
			
				
																						The
																											directional
																											connection
																											L
																											is
																											connected
																											twice
																											with
																											the
																											directional
																											valve
																											6
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Filtermaske
																											22
																											und
																											das
																											Richtungsventil
																											20
																											bilden
																											zusammen
																											eine
																											Atemschutzmaske,
																											Figur
																											3
																											.
																		
			
				
																						Filter
																											mask
																											22
																											and
																											directional
																											valve
																											20
																											together
																											form
																											a
																											breathing
																											mask,
																											FIG.
																											3
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Richtungsventil
																											6
																											weist
																											einen
																											Steuerausgang
																											25,
																											einen
																											Rückflußausgang
																											26
																											und
																											einen
																											Versorgungseingang
																											27
																											auf.
																		
			
				
																						The
																											directional
																											valve
																											6
																											has
																											a
																											control
																											outlet
																											25,
																											a
																											return
																											flow
																											outlet
																											26
																											and
																											a
																											supply
																											inlet
																											27
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Auch
																											ist
																											bevorzugt,
																											daß
																											das
																											Richtungsventil
																											und
																											das
																											Mengenventil
																											jeweils
																											einen
																											Schieber
																											aufweisen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											preferred
																											that
																											the
																											directional
																											valve
																											and
																											the
																											flow
																											control
																											valve
																											each
																											have
																											a
																											slide.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Richtungsventil
																											bestimmt
																											nur
																											noch
																											die
																											Richtung,
																											in
																											die
																											das
																											Fahrzeug
																											gelenkt
																											werden
																											soll.
																		
			
				
																						The
																											directional
																											valve
																											only
																											determines
																											the
																											direction,
																											in
																											which
																											the
																											vehicle
																											shall
																											be
																											steered.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Vorzugsweise
																											ist
																											in
																											Richtung
																											von
																											den
																											Versorgungsanschlüssen
																											zu
																											den
																											Lenkmotoranschlüssen
																											das
																											Richtungsventil
																											hinter
																											dem
																											Mengenventil
																											angeordnet.
																		
			
				
																						Preferably,
																											the
																											directional
																											valve
																											is
																											placed
																											after
																											the
																											flow
																											control
																											valve
																											in
																											the
																											direction
																											from
																											the
																											supply
																											connections
																											to
																											the
																											steering
																											motor
																											connections.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Richtungsventil
																											reagiert
																											also
																											immer
																											auf
																											den
																											höheren
																											der
																											beiden
																											Drücke
																											von
																											Steuerventil
																											und
																											Steuereinrichtung.
																		
			
				
																						Thus,
																											the
																											directional
																											valve
																											always
																											reacts
																											to
																											the
																											higher
																											of
																											the
																											two
																											pressures
																											from
																											control
																											valve
																											and
																											steering
																											unit.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Um
																											beim
																											Ausatmen
																											einen
																											Gasfluß
																											durch
																											das
																											Filter
																											(3)
																											zu
																											unterbinden,
																											ist
																											ein
																											Richtungsventil
																											(22)
																											vorgesehen.
																		
			
				
																						A
																											directional
																											valve
																											22
																											is
																											provided
																											to
																											interrupt
																											the
																											flow
																											of
																											gas
																											through
																											the
																											filter
																											3
																											during
																											breathing
																											out.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sobald
																											der
																											Speicher
																											36
																											entleert
																											ist,
																											wird
																											das
																											Dreiwegeventil
																											24
																											auf
																											Durchfluß
																											vom
																											Richtungsventil
																											22
																											zur
																											Kühlmittelpumpe
																											26
																											gestellt,
																											so
																											daß
																											das
																											Kühlmittel
																											im
																											Kühlmittelsystem
																											12
																											gehalten
																											wird.
																		
			
				
																						As
																											soon
																											as
																											the
																											cooling
																											fluid
																											has
																											been
																											discharged
																											from
																											the
																											heat
																											storage
																											means
																											36,
																											the
																											three-way
																											valve
																											24
																											is
																											set
																											for
																											flow
																											from
																											check
																											valve
																											22
																											to
																											cooling
																											fluid
																											pump
																											26
																											so
																											that
																											the
																											cooling
																											fluid
																											is
																											retained
																											within
																											the
																											cooling
																											fluid
																											circuit
																											12.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Hydromotor
																											2
																											ist
																											mit
																											2
																											Strömungsrichtungen
																											ausgeführt,
																											wobei
																											die
																											Ansteuerung
																											über
																											ein
																											Richtungsventil
																											12
																											erfolgt,
																											über
																											das
																											das
																											Druckmittel
																											wahlweise
																											an
																											einem
																											Anschluß
																											des
																											Hydromotors
																											2
																											angelegt
																											und
																											vom
																											jeweils
																											anderen
																											Anschluß
																											zum
																											Tank
																											T
																											zurückgeführt
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											hydraulic
																											motor
																											2
																											is
																											designed
																											to
																											have
																											two
																											directions
																											of
																											flow,
																											wherein
																											control
																											is
																											achieved
																											through
																											a
																											directional
																											valve
																											12
																											whereby
																											the
																											pressure
																											medium
																											is
																											selectively
																											applied
																											to
																											a
																											port
																											of
																											the
																											hydraulic
																											motor
																											2
																											and
																											returned
																											to
																											the
																											reservoir
																											T
																											by
																											the
																											respective
																											other
																											port.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Beim
																											gezeigten
																											Ausführungsbeispiel
																											ist
																											das
																											Richtungsventil
																											12
																											als
																											4/3-Wegeventil,
																											mit
																											einem
																											Pumpenanschluß
																											P,
																											einem
																											Tankanschluß
																											T
																											und
																											zwei
																											Arbeitsanschlüssen
																											A,
																											B
																											ausgeführt.
																		
			
				
																						In
																											the
																											shown
																											embodiment,
																											the
																											directional
																											valve
																											12
																											is
																											designed
																											as
																											a
																											4/3-directional
																											control
																											valve
																											including
																											a
																											pump
																											port
																											P,
																											a
																											reservoir
																											port
																											T
																											and
																											two
																											work
																											ports
																											A,
																											B.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zum
																											Drehen
																											des
																											Drehwerks
																											10
																											in
																											eine
																											Richtung
																											wird
																											das
																											Richtungsventil
																											12
																											aus
																											seiner
																											mit
																											0
																											gekennzeichneten
																											Grundposition
																											durch
																											Anlegen
																											eines
																											Steuerdrucks
																											in
																											eine
																											Schaltstellung
																											(beispielsweise
																											a)
																											gebracht.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											rotate
																											the
																											rotating
																											mechanism
																											10
																											in
																											one
																											direction,
																											the
																											directional
																											valve
																											12
																											is
																											taken
																											from
																											its
																											basic
																											position
																											designated
																											0
																											into
																											a
																											switching
																											position
																											(for
																											example
																											a)
																											by
																											applying
																											a
																											control
																											pressure.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zum
																											Abbremsen
																											des
																											Drehwerkes
																											wird
																											das
																											Richtungsventil
																											12
																											aus
																											der
																											Schaltstellung
																											a
																											zurück
																											in
																											die
																											Schaltstellung
																											0
																											gebracht,
																											so
																											daß
																											die
																											Anschlüsse
																											P,
																											T,
																											A
																											und
																											B
																											gegeneinander
																											abgesperrt
																											sind.
																		
			
				
																						For
																											braking
																											the
																											rotating
																											mechanism,
																											the
																											directional
																											valve
																											12
																											is
																											taken
																											back
																											from
																											switching
																											position
																											a
																											into
																											switching
																											position
																											0,
																											so
																											that
																											ports
																											P,
																											T,
																											A
																											and
																											B
																											are
																											blocked
																											against
																											each
																											other.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Auf
																											diese
																											Weise
																											kann
																											es
																											auch
																											ermöglicht
																											werden,
																											dass
																											der
																											Nachstellkolben
																											zur
																											Nachführung
																											mit
																											dem
																											Vorratskreis
																											über
																											ein
																											Richtungsventil
																											verbindbar
																											ist.
																		
			
				
																						It
																											can
																											also
																											be
																											made
																											possible
																											in
																											this
																											way
																											for
																											the
																											readjustment
																											piston
																											to
																											be
																											connectable,
																											for
																											a
																											follow-up
																											movement,
																											to
																											the
																											reservoir
																											circuit
																											by
																											way
																											of
																											a
																											directional
																											valve.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											elektromotorischer
																											Aktuator
																											30,
																											zum
																											Beispiel
																											ein
																											Elektromotor
																											mit
																											einer
																											Zahnradpumpe,
																											ist
																											über
																											eine
																											Pumpensaugleitung
																											50
																											mit
																											einem
																											Ansaugventil
																											39,
																											zum
																											Beispiel
																											ein
																											Richtungsventil,
																											an
																											einen
																											Vorratskreis
																											46
																											angeschlossen.
																		
			
				
																						An
																											electromotive
																											actuator
																											30,
																											for
																											example
																											an
																											electric
																											motor
																											with
																											a
																											gearwheel
																											pump,
																											is
																											connected
																											to
																											a
																											reservoir
																											circuit
																											46
																											via
																											a
																											pump
																											suction
																											line
																											50
																											with
																											a
																											suction
																											valve
																											39,
																											for
																											example
																											a
																											directional
																											valve.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dieser
																											Nachstellkolben
																											23b
																											befindet
																											sich
																											in
																											dem
																											Aufnahmestufenkolben
																											22
																											und
																											bildet
																											mit
																											diesem
																											eine
																											Nachstellkammer
																											58
																											welche
																											über
																											ein
																											Richtungsventil
																											59
																											mit
																											der
																											dritten
																											Druckkammer
																											26
																											des
																											Tangentialkraftaufnahmezylinders
																											21
																											kommuniziert.
																		
			
				
																						The
																											readjustment
																											piston
																											23
																											b
																											is
																											situated
																											in
																											the
																											stepped
																											absorption
																											piston
																											22
																											and
																											forms
																											with
																											the
																											latter
																											a
																											readjustment
																											chamber
																											58,
																											which
																											communicates
																											via
																											a
																											directional
																											valve
																											59
																											with
																											the
																											third
																											pressure
																											chamber
																											26
																											of
																											the
																											tangential
																											force
																											absorption
																											cylinder
																											21
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zum
																											Ausfahren
																											des
																											Kolbens
																											23b
																											wird
																											zusätzliches
																											Öl
																											durch
																											das
																											Richtungsventil
																											59
																											als
																											Rückflussverhinderer
																											in
																											den
																											Zylinderraum
																											(Nachstellkammer
																											58)
																											oberhalb
																											des
																											Nachstellkolbens
																											23b
																											eingelassen.
																		
			
				
																						To
																											deploy
																											the
																											piston
																											23
																											b,
																											additional
																											oil
																											is
																											admitted
																											through
																											the
																											directional
																											valve
																											59
																											as
																											backflow
																											preventer
																											into
																											the
																											cylinder
																											chamber
																											(readjustment
																											chamber
																											58)
																											above
																											the
																											readjustment
																											piston
																											23
																											b
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											hydraulische
																											Druck
																											im
																											Nachstellkolben
																											23b,
																											das
																											heißt
																											in
																											der
																											Nachstellkammer
																											58,
																											sinkt
																											ab,
																											so
																											dass
																											sich
																											das
																											Richtungsventil
																											59
																											öffnet
																											und
																											Öl
																											in
																											die
																											Nachstellkammer
																											58
																											einfließt.
																		
			
				
																						The
																											hydraulic
																											pressure
																											in
																											the
																											readjustment
																											piston
																											23
																											b,
																											that
																											is
																											to
																											say
																											in
																											the
																											readjustment
																											chamber
																											58,
																											falls,
																											such
																											that
																											the
																											directional
																											valve
																											59
																											opens
																											and
																											oil
																											flows
																											into
																											the
																											readjustment
																											chamber
																											58
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Kurz
																											vor
																											diesem
																											Berührpunkt
																											drückt
																											ein
																											Stift
																											(nicht
																											dargestellt,
																											aber
																											leicht
																											vorstellbar),
																											welcher
																											zentrisch
																											im
																											Boden
																											der
																											dritten
																											Druckkammer
																											26
																											platziert
																											ist,
																											auf
																											das
																											Richtungsventil
																											59,
																											so
																											dass
																											sich
																											dieses
																											öffnet
																											und
																											das
																											in
																											der
																											Nachstellkammer
																											58
																											befindliche
																											Öl
																											über
																											die
																											dritte
																											Druckkammer
																											26
																											in
																											das
																											Ausdehnungsgefäß
																											36
																											gedrückt
																											wird.
																		
			
				
																						Shortly
																											before
																											the
																											contact
																											point,
																											a
																											pin
																											(not
																											illustrated
																											but
																											easily
																											conceivable)
																											which
																											is
																											positioned
																											centrally
																											in
																											the
																											base
																											of
																											the
																											third
																											pressure
																											chamber
																											26
																											presses
																											against
																											the
																											directional
																											valve
																											59,
																											such
																											that
																											the
																											latter
																											opens
																											and
																											the
																											oil
																											situated
																											in
																											the
																											readjustment
																											chamber
																											58
																											is
																											forced
																											via
																											the
																											third
																											pressure
																											chamber
																											26
																											into
																											the
																											expansion
																											vessel
																											36
																											.
															 
				
		 EuroPat v2