Translation of "Risikoabbau" in English

Für den Risikoabbau der Portfolios wurden [200-500] Mio. EUR aus dem Haushalt (Bank und Versicherung) bereitgestellt.
EUR [200-500] million of the (banking and insurance) budget have been allocated to the de-risking of portfolios.
DGT v2019

Nachdem diese über Jahre hinweg strukturell sozusagen „auf der falschen Seite“ der Aktien/Anleihen-Gleichung gestanden haben (also im Vergleich zu ihren an die Anleihenrenditen sowie die Inflation gekoppelten Benchmarks zu viele Aktien hielten), findet bei den Pensionsfonds derzeit ein Risikoabbau statt, weil leistungsorientierte Vorsorgeprogramme allmählich fällig werden.
Having been structurally on the wrong side of the equity/bond trade (owning too many shares relative to their benchmarks linked to bond yields and inflation) over the years, pension fund de-risking is taking place as defined benefit schemes become mature.
ParaCrawl v7.1

Die Banken reagierten mit aggressivem Risikoabbau, aber aufgrund einer schrumpfenden Eigenkapitalbasis stagnierten Kapital- und Leverage-Quoten zum ersten Mal seit der Finanzkrise.
Banks resorted to aggressive de-risking, but a shrinking equity base meant that capital and leverage ratios stagnated for the first time since the financial crisis.
ParaCrawl v7.1

Das Austrittsvotum der Briten hat den Abwärtstrend noch einmal beschleunigt, aber die Erträge und die Ertragsaussichten der Banken waren ohnehin schon durch mehrere Faktoren belastet: niedrige Kapitalmarktrenditen und Strafzinsen der Europäischen Zentralbank (EZB) drücken die Überschüsse im klassischen Bankgeschäft, die Kreditnachfrage ist seit Jahren schwach und die Regulierung fordert Risikoabbau und schafft zusätzliche Kosten.
Britain's vote to leave the EU added further fuel to the fire, but earnings and the earnings outlook were already under pressure on several fronts: low capital market yields and the ECB's penalty rates are squeezing profits in the traditional banking business, credit demand has been weak for years and regulation requires the reduction of risk and creates additional costs.
ParaCrawl v7.1

Neben dem kontinuierlichen Risikoabbau ist diese erhebliche Verbesserung der Kernkapitalquote auf die im Juni von der EU-Kommission vorläufig genehmigte Wiederaufstockung der Zweitverlustgarantie von 7 auf 10 Mrd. Euro zurückzuführen.
Alongside the ongoing reduction of risk positions, this substantial improvement in the Core Tier 1 capital ratio is attributable to the replenishment of the second loss guarantee from EUR 7 to 10 billion as provisionally approved by the EU Commission in June.
ParaCrawl v7.1

Aber sie legt stetig den Finger in die Wunde, um sicherzustellen, dass der Risikoabbau vorangeht.
But what it can do is keep twisting the knife so as to ensure that de-risking continues.
ParaCrawl v7.1

Ursächlich für den niedrigeren Vorsorgebedarf waren die hohe Qualität des Kreditportfolios, der gezielte Risikoabbau in der Vergangenheit und die günstige wirtschaftliche Entwicklung in den Kernmärkten der Bank.
The lower provisioning requirements were a result of the high quality of the loan portfolio, targeted risk run-offs in the past and favorable economic conditions in the Bank's core markets.
ParaCrawl v7.1