Translation of "Sachstandsbericht" in English

Die meisten Wissenschaftler haben dieses Dokument -den vierten Sachstandsbericht des IPCC - akzeptiert.
Most researchers accepted this document, namely the IPCC Fourth Assessment Report.
Europarl v8

Am 7. September 2000 nahm die Kommission einen Sachstandsbericht über das Netz66 an.
On 7 September 2000, he Commission adopted a progress report on the network 66.
TildeMODEL v2018

Auch der Fünfte Sachstandsbericht des IPCC (Weltklimarat) wird die Weichen stellen.
The forthcoming (2014) IPCC Fifth Assessment Report will also set the stage.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt dem Wirtschafts- und Finanzausschuss bis Ende 2007 einen Sachstandsbericht vor.
Progress report by the Commission to the EFC by the end of 2007.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt regelmäßig einen Sachstandsbericht vor.
The Commission reports regularly on the progress made.
TildeMODEL v2018

Die Minister beschlossen, den Sachstandsbericht der Öffentlichkeit zugänglich zu machen..
Ministers decided that the status report would be made public.
TildeMODEL v2018

Von jedem Vorsitz wurde dem Rat ein Sachstandsbericht vorgelegt.
Each Presidency submitted a progress report to the Council.
TildeMODEL v2018

Eine große Mehrheit der Delegationen begrüßte diesen Sachstandsbericht.
A vast majority of delegations have welcomed this progress report.
TildeMODEL v2018

Im Sachstandsbericht werden ferner die wichtigsten noch offenen Fragen dargelegt.
In addition, the progress report identifies the main issues that remain open.
TildeMODEL v2018

Bis Dezember 2001 sollte ein Sachstandsbericht vorgelegt werden;
A progress report should be submitted by December 2001;
TildeMODEL v2018

Der EWR-Rat nahm den Sachstandsbericht des Vorsitzenden des Gemeinsamen EWR-Ausschusses zur Kenntnis.
The EEA Council noted the progress report presented by the President of the EEA Joint Committee.
TildeMODEL v2018

Der nächste Sachstandsbericht wird Mitte 2010 vorgelegt.
The next progress report will be presented mid-2010.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm den Sachstandsbericht zu den beiden folgenden Richtlinienvorschlägen zur Kenntnis:
The Council took note of a progress report concerning two proposals for directives:
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm den von den Ratsgremien erstellten Sachstandsbericht () zur Kenntnis.
The Council took note of the progress report prepared by the Council bodies ().
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm Kenntnis von dem Sachstandsbericht des Vorsitzes (Dok.
The Council took note of the Presidency's progress report (doc.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm Kenntnis von einem Sachstandsbericht über das Gefechtsverbandkonzept.
The Council took note of a progress report on the Battle Group Concept.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm von einem Sachstandsbericht des Vorsitzes über das Dritte Eisenbahnpaket Kenntnis.
The Council took note of the progress report from the Presidency concerning the Third Railway Package.
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßt den Sachstandsbericht des WFA über den Informationsbedarf in der WWU.
The Council welcomes the EFC Status Report on Information Requirements in EMU.
TildeMODEL v2018

Der Rat bestätigte ferner einen Sachstandsbericht über das dritte Energiebinnenmarkt-Paket.
The Council also endorsed a progress report on the third package for the internal energy market.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm den diesbezüglichen Sachstandsbericht zur Kenntnis.
The Council took note of a progress report on this dossier.
TildeMODEL v2018

Der Rat nimmt den Einheitlichen Sachstandsbericht zu den militärischen Fähigkeiten zur Kenntnis.
The Council noted the Single Progress Report on military capabilities.
TildeMODEL v2018

Umfassendere Informationen sind dem Sachstandsbericht der Kopenhagen-Koordinierungsgruppe zu entnehmen.
For a more complete overview consult the Stocktaking Report of the Copenhagen Coordination Group.
TildeMODEL v2018

Am Ende jedes Vorsitzes wurde ein Sachstandsbericht vorgelegt.
A progress report was submitted at the end of each Presidency.
TildeMODEL v2018

Dabei handelt es sich um einen Sachstandsbericht, den die Kommission alljährlich herausgibt.
This is a factual report that the Commission produces every year.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm einen Sachstandsbericht des Vorsitzes entgegen.
The Council heard a report by the Presidency on the state-of-play of this issue.
TildeMODEL v2018

Alle fünf Jahre werden meine Nachfolger und ich einen umfassenden Sachstandsbericht vorlegen.
Every five years, my successors and I will submit a comprehensive progress report.
MultiUN v1

Der Sachstandsbericht — Wie misst man Treibhausgase?
The inventory report — counting gases
EUbookshop v2

Er wurde im Jahr 2001 vom Dritten Sachstandsbericht (TAR) abgelöst.
It was superseded by the Third Assessment Report (TAR) in 2001.
WikiMatrix v1