Translation of "Sammlungsstücke" in English

Hauptziel des Projekts ist dabei die Aufwertung der Sammlungsstücke.
The project aims first to put the items in the museum's collection to better use.
EUbookshop v2

In seiner Amtszeit bis 1919 bereicherte er die Gesteinssammlung um zahlreiche petrographische Sammlungsstücke.
During his curatorship until 1919, he added numerous petrographic items to the rock collection.
ParaCrawl v7.1

Interessierte können die Sammlungsstücke nach telefonischer Vereinbarung besichtigen.
Interested persons can visit the collection by appointment.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung zeigt einige der ältesten Sammlungsstücke.
The exhibition shows some of the oldest pieces in the collection.
ParaCrawl v7.1

Ältere Sammlungsstücke tragen Inventarnummern nach mehreren anderen Nummerierungssystemen.
Older pieces have inventory numbers following several numbering systems.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Aquarium und den Gärten kann man in diesem Museum außergewöhnliche Sammlungsstücke interaktiv entdecken.
In addition to the on-site aquarium and the gardens, the extraordinary objects in the museum's collections can be explored hands-on.
ParaCrawl v7.1

Schnecke und Korallenstock sind meist schön weiß gefärbt und transluzent und stellen exquisite Sammlungsstücke dar.
Snail and coral are usually beautifully white colored and transluzent and represent exquisite pieces of collection.
ParaCrawl v7.1

Die Bibliothek kann personenbezogene Daten über die Benutzung solcher Sammlungsstücke auch nach Abschluss der Benutzung bewahren.
The library may keep personal data about the use of such rare items for some time even after they have been returned.
ParaCrawl v7.1

Das Innere des Gebäudes bietet ideale konservatorische Bedingungen, um die wertvollen Sammlungsstücke zu bewahren.
The interior of the building offers ideal conservational conditions for the preservation of the valuable pieces in the collection.
ParaCrawl v7.1

Sammlungsstücke verdeutlichen, wie wir Menschen diese Gestirne verstehen, darstellen und sogar zu beeinflussen suchen.
Objects from the collections explain how we humans see, understand and even try to influence the celestial bodies.
ParaCrawl v7.1

Rund 14.000 Sammlungsstücke aller Kunstgattungen und Epochen sind konservatorisch zu betreuen und zu pflegen.
Around 14,000 items in the collection - from every genre and era - have to be cared for and looked after.
ParaCrawl v7.1

K.H. W. S. Amerika ist weit und die Sammlungsstücke wären für mich verloren gewesen.
KH.W.S. America is to far away and for me the collection would have been lost.
ParaCrawl v7.1

Die in dieser Richtlinie vorgesehene vollständige Angleichung hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, in ihren nationalen Rechtsvorschriften für bestimmte Produkte, zum Beispiel Sammlungsstücke oder elektrische Geräte, die wesentlichen Kennzeichen festzulegen, deren Weglassen bei einer Aufforderung zum Kauf rechtserheblich wäre.
The full harmonisation approach adopted in this Directive does not preclude the Member States from specifying in national law the main characteristics of particular products such as, for example, collectors' items or electrical goods, the omission of which would be material when an invitation to purchase is made.
DGT v2019

Dabei fiel ihm der schlechte Zustand vieler der Sammlungsstücke auf, die Hans Sloane dem Museum hinterlassen hatte.
He found that most of the items donated to the museum by Hans Sloane were in very bad condition.
Wikipedia v1.0

Heute werden Sammlungsstücke daraus im Museum für Naturkunde der Humboldt-Universität Berlin (Institut für Paläontologie), im Museum für Naturkunde Chemnitz, an der Bergakademie Freiberg, im Museum für Mineralogie und Geologie Dresden und im British Museum of Natural History London aufbewahrt.
Today, pieces of this collection are kept at Humboldt University of Berlin (Institute for Paleontology), in the museum for natural history in Chemnitz, at the Academy of Mining in Freiberg, in the State Natural History Collections in Dresden and in the British Museum of Natural History in London.
Wikipedia v1.0

Artikel 26a der Sechsten MwSt–Richtlinie enthält die Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten, die durch die Übergangsbestimmungen in Artikel 28o ausgeweitet wird.
Article 26a of the Sixth Directive lays down the special arrangements for second–hand goods, works of art, collectors’ items and antiques.
TildeMODEL v2018

Die Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten ist in Artikel 26a der Sechsten MwSt–Richtlinie niedergelegt.
The special arrangements for second–hand goods, works of art, collectors’ items and antiques can be found in Article 26a of the Sixth Directive.
TildeMODEL v2018

Die Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstwerke, Sammlungsstücke und Antiquitäten ist in Artikel 26a der Sechsten MwSt–Richtlinie niedergelegt.
The special arrangements for second–hand goods, works of art, collectors’ items and antiques can be found in Article 26a of the Sixth Directive.
TildeMODEL v2018

Es sollte eine gemeinschaftliche Regelung für die Besteuerung auf dem Gebiet der Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Antiquitäten und Sammlungsstücke erlassen werden, um Doppelbesteuerungen und Wettbewerbsverzerrungen zwischen Steuerpflichtigen zu vermeiden.
It is appropriate to adopt a Community taxation system to be applied to second-hand goods, works of art, antiques and collectors' items, with a view to preventing double taxation and the distortion of competition as between taxable persons.
DGT v2019

Im Sinne des Urteils des Gerichtshofs in der Rechtssache 252/84: „Sammlungsstücke im Sinne der Tarifnummer 9705 des GZT sind Gegenstände, die geeignet sind, in eine Sammlung aufgenommen zu werden, das heißt Gegenstände, die verhältnismäßig selten sind, normalerweise nicht ihrem ursprünglichen Verwendungszweck gemäß benutzt werden, Gegenstand eines Spezialhandels außerhalb des üblichen Handels mit ähnlichen Gebrauchsgegenständen sind und einen hohen Wert haben.“
As defined by the Court of Justice in its judgment in Case 252/84, as follows: ‘Collectors’ pieces within the meaning of heading No 97.05 of the Common Customs Tariff are articles which possess the requisite characteristics for inclusion in a collection, that is to say, articles which are relatively rare, are not normally used for their original purpose, are the subject of special transactions outside the normal trade in similar utility articles and are of high value’.
DGT v2019

Entsprechend folgender Begriffsbestimmung durch den Gerichtshof in seinem Urteil in der Rechtssache 252/84: "Sammlungsstücke im Sinne der Tarifnummer 97.05 des GZT sind Gegenstände, die geeignet sind, in eine Sammlung aufgenommen zu werden, das heißt Gegenstände, die verhältnismäßig selten sind, normalerweise nicht ihrem ursprünglichen Verwendungszweck gemäß benutzt werden, Gegenstand eines Spezialhandels außerhalb des üblichen Handels mit ähnlichen Gebrauchsgegenständen sind und einen hohen Wert haben".“
As defined by the Court of Justice in its judgment in Case 252/84 as follows: 'Collectors' pieces within the meaning of heading No 97.05 of the Common Customs Tariff are articles which possess the requisite characteristics for inclusion in a collection, that is to say, articles which are relatively rare, are not normally used for their original purpose, are the subject of special transactions outside the normal trade in similar utility articles and are of high value.’
DGT v2019

Werden der Differenzbesteuerung unterliegende Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke oder Antiquitäten unter den Voraussetzungen der Artikel 146, 147, 148 und 151 geliefert, sind sie von der Steuer befreit.
If carried out in accordance with the conditions specified in Articles 146, 147, 148 or 151, the supply of second-hand goods, works of art, collectors' items or antiques subject to the margin scheme shall be exempt.
DGT v2019

Andere Gegenstände als Kunstgegenstände und Sammlungsstücke, die mehr als hundert Jahre alt sind (KN-Code 97060000).
Goods, other than works of art or collectors' items, which are more than 100 years old (CN code 97060000).
DGT v2019

Wie bei der Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstwerke, Sammlungsstücke und Antiquitäten sind nun einige Bestimmungen dieser Regelung unter den allgemeinen Bestimmungen aufgeführt (Artikel 4, 36 und 136 der Neufassung).
As with the special arrangements for second–hand goods, works of art, collectors’ items and antiques, some provisions of that scheme have been included in the general provisions (see Articles 4, 36 and 136 of the recast text).
TildeMODEL v2018

Titel XII der Neufassung enthält eine Reihe von Sonderregelungen, darunter auch die für Gebrauchtgegenstände, Kunstwerke, Sammlungsstücke und Antiquitäten.
Title XII of the recast text sets out various special schemes, including the arrangements for second–hand goods, works of art, collectors’ items and antiques.
TildeMODEL v2018

Überdies möchte die Kommission darauf aufmerksam machen, dass bei der Verabschiedung der Richtlinie 94/5/EG, mit der eine Mehrwertsteuer-Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten eingeführt wurde3, ähnliche Prognosen abgegeben wurden.
The Commission would also point to the fact that similar predictions were made when Directive 94/5/EC introducing special VAT arrangements applicable to second-hand goods, works of art, collectors' items and antiques3 was adopted.
TildeMODEL v2018