Translation of "Samtkleid" in English

Ich trug ein hellblaues Samtkleid, mit silberner Spitze besetzt...
And I was wearing pale-blue velvet trimmed with silver lace.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde in einem Samtkleid vergewaltigt, das ich zur Kirche trug.
I was raped in a dress I was wearing to church that had velvet bows on it.
OpenSubtitles v2018

Das sexy Schneefrau Kostüm besteht aus einem weißen Samtkleid mit luftigem Tüll Unterrock.
The hot snow costume consists of a white velvet dress with airy tulle underskirt.
ParaCrawl v7.1

Dann ist dieses schwarze Samtkleid genau das Richtige für Sie!
Then this black, velvet dress is made entirely for you!
ParaCrawl v7.1

Die junge Verführerin im roten Samtkleid reitet auf dem Rücken des greisen Philosophen.
The young seductress in a red velvet dress rides on the back of the old philosopher.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Schwester für sie Samtkleid gepredigt.
Preached at a sister for her velvet gown.
ParaCrawl v7.1

Der einfachste Weg, ein Samtkleid einzurichten und zu komponieren es zum Beispiel.
The easiest way to set up a velvet dress and compose it, for example.
ParaCrawl v7.1

Das heiße Schneefrau Kostüm besteht aus einem weißen Samtkleid mit luftigem Tüll Unterrock.
The hot snow costume consists of a white velvet dress with airy tulle underskirt.
ParaCrawl v7.1

Das schwarze Samtkleid mit gerafftem lila Satineinsatz und Trompetenärmeln aus schwarzem Chiffon ist ein bezauberndes Karnevalkostüm.
The black velvet dress with gathered purple satin insert and trumpet sleeves made of black chiffon is a charming carnival costume.
ParaCrawl v7.1

Das bodenlange Samtkleid im Edeldamen Stil mit den zahlreichen Verzierungen eignet sich bestens für historische Kostümfeste.
The floor-length velvet dress in the noble lady style with the numerous decorations is suitable in the best way for historical costume celebrations.
ParaCrawl v7.1

Das petrolfarbene Samtkleid hat vorne einen blau-grauen Satineinsatz, der teilweise mit schwarzen Ornamenten bedruckt ist.
The petrol-colored velvet dress has a blue-gray satin insert at the front, which is partly printed with black ornaments.
ParaCrawl v7.1

Das lange Samtkleid hat spitz zulaufende Ärmel mit Spitzenbesatz und eine filigrane Musterung im Brustbereich.
The long velvet dress has tapered sleeves with lace trim and a filigree pattern in the chest area.
ParaCrawl v7.1

Anna war nicht in Lila, wie Kitty das für das einzig Gegebene gehalten hatte, sondern trug ein schwarzes, tief ausgeschnittenes Samtkleid, das ihre vollen, wie aus altem Elfenbein gedrechselten Schultern, die Büste und die rundlichen Arme mit den feinen, schmalen Handgelenken frei ließ.
Anna was not in lilac, the colour Kitty was so sure she ought to have worn, but in a low-necked black velvet dress which exposed her full shoulder and bosom that seemed carved out of old ivory, and her rounded arms with the very small hands.
Books v1

Das Frühwerk "Selbstbildnis mit Samtkleid" betont ihre buschigen Augenbrauen, ihren Damenbart, langen Hals und durchdringenden Blick.
In an early work, "Self Portrait with Velvet Dress," the focus is on her strong brows, facial hair, long neck and formidable stare.
TED2020 v1

Unter den Meisterwerken der Ausstellung – aus Mexiko, Europa und den Vereinigten Staaten – befinden sich Ã1?4ber 40 Porträts und Selbstporträts, das berÃ1?4hmte Selbstporträt mit Dornenhalsband (1940) eingeschlossen, welches niemals zuvor in Italien ausgestellt wurde, soei das Selbstporträt mit Samtkleid aus dem Jahre 1926, das sie mit nur 19 Jahren fÃ1?4r ihren Geliebten Alejandro Gomez Arias malte.
Among the masterpieces in the show - from Mexico, Europe and the United States - there are over 40 portraits and self-portraits, including the famous Self-Portrait with Necklace of Thorns (1940), which has never before been exhibited in Italy and the Self-Portrait with velvet dress of 1926 painted when we was just 19 years old for the beloved Alejandro Gomez Arias.
ParaCrawl v7.1

Das Gothic Samtkleid ist ein qualitativ hochwertiges Kleidungsstück mit samtenem Stoff, welcher nicht nur bequem ist, sondern auch schick aussieht.
The Gothic velvet dress is a high quality garment with velvet fabric, which is not only comfortable, but also looks chic.
ParaCrawl v7.1

Unter den Meisterwerken der Ausstellung – aus Mexiko, Europa und den Vereinigten Staaten – befinden sich über 40 Porträts und Selbstporträts, das berühmte Selbstporträt mit Dornenhalsband (1940) eingeschlossen, welches niemals zuvor in Italien ausgestellt wurde, soei das Selbstporträt mit Samtkleid aus dem Jahre 1926, das sie mit nur 19 Jahren für ihren Geliebten Alejandro Gomez Arias malte.
Among the masterpieces in the show - from Mexico, Europe and the United States - there are over 40 portraits and self-portraits, including the famous Self-Portrait with Necklace of Thorns (1940), which has never before been exhibited in Italy and the Self-Portrait with velvet dress of 1926 painted when we was just 19 years old for the beloved Alejandro Gomez Arias.
ParaCrawl v7.1

Beim hochwertigen Gladiator Herrenkostüm handelt es um einem weißes Samtkleid, das mit kurzen Ärmeln versehen ist.
Our gladiator men's costume is a white velvet dress, with short sleeves.
ParaCrawl v7.1

Das Magical Lady Kostüm besteht aus einem schicken, schwarz und petrolfarbenen Samtkleid mit gestuftem Rock, passendem Halsschmuck und deluxe Hexenhut.
The Magical Lady costume includes a stunning, iridescent teal and black velvet dress with handkerchief, tiered skirt, and matching deluxe witch hat.
ParaCrawl v7.1

Verpassen Sie nicht diese außergewöhnliche Kollektion von Kleidungsstücken, darunter das bekannte Samtkleid, das die Prinzessin im Weißen trug, als sie mit John Travolta tanzte.
Don't miss an extraordinary collection of garments, including the iconic velvet gown, famously worn at the White House when the Princess danced with John Travolta.
ParaCrawl v7.1

Was wäre „Vom Winde verweht“ ohne Scarlett O’Haras grünes Samtkleid, was „Frühstück bei Tiffany“ ohne Audrey Hepburns kleines Schwarzes?
What would “Gone with the Wind” be without Scarlett O’Hara’s green velvet dress, “Breakfast at Tiffany’s” without Audrey Hepburn’s LBD?
ParaCrawl v7.1

Ein Kleid wie das oben gezeigte rote Samtkleid aus 'Vom Winde verweht', wie oben beschrieben, würde für eine amerikanische Modepuppe etwa 650 EUR kosten – wovon die Materialien allein etwa 200 EUR wert wären, was ihre Besorgung – sprich Versand, Zoll etc.) mit einschließt.
A dress like the red velvet dress from 'Gone with the wind', as described above, would cost about $650 (of which the materials alone – including *their* shipping, and the import taxes I have to pay if ordering them from foreign countries – would cost me $200 to get them...).
ParaCrawl v7.1

Kandi Kane Kostüm besteht aus einem süßen, sexy roten Samtkleid, Cape mit Kapuze, weißer Schürze mit Rüschen sowie rot/weiß gestreiften Strümpfen.
The Ms. Kandi Kane costume features a cute and sexy red velvet dress, hooded cape, white apron and candy cane striped thigh high's.
ParaCrawl v7.1

Das Rose der Finsternis Kostüm besteht aus einem langen, schwarzen Samtkleid (Oberteil ist mit einem Rosenmuster beflockt), einem schwarzen Kape mit Kapuze, Samtglovelets, einer Vinyl-Halskette mit Rosendesign und Rosen-Vinylschmuck für die Handgelenke!
The Dark Rose Maiden Costume features a full length black velvet dress with flocked bodice with rose patterns, a hooded cape, a vinyl rose necklace and vinyl corsages for the wrists!
ParaCrawl v7.1

Das Kostüm der frisch aus der Gruft entstiegenen Braut besteht aus einem schwarzen Samtkleid, das hinten mit einem Band an die jeweilige Konfektionsgröße angepasst werden kann und das vorne in der Mitte einen weißen samtenen und gerafften Einsatz hat.
The costume of the bride, newly taken out of the crypt, consists of a black velvet dress, which can be fitted with a band to the respective size of the dress and has a white velvet and gathered front in the middle.
ParaCrawl v7.1

Das lange Samtkleid hat spitz zulaufende Ärmel mit einem Besatz aus feiner Spitze und eine schöne Musterung im Brustbereich.
The long velvet dress has tapered sleeves with lace trim and a filigree pattern in the chest area.
ParaCrawl v7.1

Das Teuflische Teufelskostüm besteht aus einem roten Samtkleid mit Federeinfassung am Halsausschnitt, zackigem Rock und langen Ärmeln.
The Devilish Devil costume features a red velvet gown with feather trim neckline, flame cut front and long sleeves.
ParaCrawl v7.1

Das elegante Karnevalskostüm ist der Partyhit für Karneval und Halloween und besteht aus einem knöchellangen, weinrotem Samtkleid und auffälligen langen Chiffon-Trompetenärmel.
The elegant carnival costume is the party hit for carnival and Halloween and consists of an ankle-length, wine red velvet dress and striking long chiffon trumpet sleeves.
ParaCrawl v7.1

Das Kostüm besteht aus dem schwarzen Samtkleid, welches am Kragen mit roter Spitze und goldenem Brokat eingefasst ist.
The costume consists of the black velvet dress, which is framed at the collar with red lace and golden brocade.
ParaCrawl v7.1

Das Edle mittelalterliche Kostüm besteht aus einem dunkelroten Samtkleid mit silbernem Kragen und Schultern, silberner Schnürung und scharzen, langen Chiffonärmeln.
The noble medieval costume consists of a dark red velvet dress with a silver collar and shoulders, silver lacing and long chiffon sleeves.
ParaCrawl v7.1