Translation of "Schüttelreim" in English
																						Aber
																											das
																											ist
																											kein
																											Anagramm,
																											das
																											ist
																											ein
																											Schüttelreim.
																		
			
				
																						But
																											surely
																											that's
																											not
																											an
																											anagram
																											That's
																											a
																											spoonerism.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Für
																											Fortgeschrittene
																											kann
																											es
																											auch
																											ein
																											Schüttelreim
																											sein.
																		
			
				
																						Spoonerisms
																											can
																											also
																											be
																											amusing
																											for
																											older
																											children.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											befinden
																											uns
																											mitten
																											in
																											einem
																											Wortspiel
																											voller
																											Witz
																											und
																											Bedeutung,
																											aber
																											weitab
																											von
																											rhetorischer
																											Figur
																											mit
																											Sinnwitz,
																											Sprachverdrehung
																											oder
																											Doppeldeutigkeit,
																											es
																											geht
																											nicht
																											um
																											Kalauer,
																											Limerick
																											oder
																											Schüttelreim.
																		
			
				
																						We
																											are
																											located
																											in
																											the
																											middle
																											of
																											a
																											play
																											full
																											of
																											wit
																											and
																											meaning,
																											but
																											far
																											from
																											rhetorical
																											figure
																											with
																											a
																											sense
																											of
																											humor,
																											modifying
																											of
																											language
																											or
																											ambiguity,
																											it
																											is
																											not
																											a
																											pun,
																											limerick
																											or
																											spoonerism.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1