Translation of "Schleichweg" in English

Aber... - Es gibt einen Schleichweg.
There's a secret path.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Schleichweg, falls man mir folgt.
I do my route in case I'm followed.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne einen Schleichweg parallel zur Straße.
I know a back way that runs along the road. Over there.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nach einem Schleichweg fragen.
I was going to ask which road I should take.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen nicht zufällig einen Schleichweg, oder?
You wouldn't happen to know a back way in there, would you?
OpenSubtitles v2018

Der Fahrer sagte, er kenne einen Schleichweg.
The driver said he knew a back way in here. He said it wasn't safe on the streets.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit einem Schleichweg?
A passage through the small roads?
OpenSubtitles v2018

Jede meint aber, sie hätte individuell einen Schleichweg aus der Misere gefunden.
Each believes to have found an individual way out of misery.
ParaCrawl v7.1

Das ist wohl der Schleichweg für die Einheimischen zum Strand.
That is probably the secret path for the locals to the beach.
ParaCrawl v7.1

Dies entdeckt man übrigens immer erst dann, wenn ein Schleichweg gefunden oder benutzt wird.
Some of the wording proposed by the committee is the result of long and difficult discussions.
EUbookshop v2

Schleichweg Irgendwo in dieser Gasse in der Altstadt von Vientiane versteckt sich ein angesagtes Restaurant.
Hidden Path A hip restaurant hiding somewhere in this street in the old town of Vientiane.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Schleichweg.
Are you sure that's the road?
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen einen Schleichweg.
We're taking the surface streets.
OpenSubtitles v2018

Die Art, wie dieser selbst von Princip als »mysteriös« bezeichnete Transport organisiert war und durchgeführt wurde, läßt keinen Zweifel darüber offen, daß dies ein wohl vorbereiteter und für die geheimnisvollen Zwecke der »Narodna odbrana« schon oft begangener Schleichweg war.
The way in which this journey, described by Princip as " mysterious," was organised and carried out can leave no doubt but that this route was a secret one, prepared in advance, and already often used for the mysterious designs of the Narodna Odbrana.
ParaCrawl v7.1

Nicht auf die Dinge richtet er den Blick, um Zugang zur Gewißheit zu erlangen, sondern eine ganz kleine Pforte, einen Schleichweg, im vollsten Sinne des Wortes sucht er auf.
He does not direct his gaze upon the things in order to gain access to certainty, but rather he seeks out a very little door, a way, in the fullest sense of the word, of sneaking in.
ParaCrawl v7.1

Um aber allen deinen Mauten auszuweichen, haben die reichen Pharisäer durch Roboter (Fronarbeiter) einen Schleichweg durchs Gebirge machen lassen, und zwar schon auf samaritanischem Landesgebiet, und auf diesem Wege machen sie heute den ersten Versuch.
In order to bypass all your tolls however, the wealthy Pharisees have, with hired slave labor built a secret road through the mountains, and that through what are already Samaritan regions, and this passage they are trying out for the first time today.
ParaCrawl v7.1