Translation of "Schleifung" in English
																						Schleifung
																											Storm
																											selbst
																											hat
																											eine
																											vollständige
																											Story-Modus,
																											der
																											wie
																											ein
																											Ego-Shooter
																											spielt.
																		
			
				
																						Razing
																											Storm
																											itself
																											has
																											a
																											full
																											story
																											mode
																											that
																											plays
																											like
																											a
																											first-person
																											shooter.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Welfenherzog
																											Otto
																											der
																											Strenge
																											ließ
																											1289
																											die
																											Burg
																											Hodenhagen
																											durch
																											Schleifung
																											zerstören.
																		
			
				
																						The
																											Welf
																											Duke,
																											Otto
																											the
																											Strict,
																											had
																											Hodenhagen
																											Castle
																											destroyed
																											in
																											1289
																											by
																											slighting.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Schleifung
																											dieser
																											großen
																											Klosteruniversitäten
																											hatte
																											ganz
																											eindeutig
																											militärische
																											Bedeutung.
																		
			
				
																						Their
																											razing
																											clearly
																											had
																											military
																											significance.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kaum
																											hatte
																											man
																											die
																											Kirche
																											Saint-Jacques-de-la-Boucherie
																											vollendet,
																											als
																											auch
																											die
																											Schleifung
																											des
																											alten
																											Louvre
																											begann.
																		
			
				
																						Saint?
																											Jacques
																											de
																											la
																											Boucherie
																											had
																											barely
																											been
																											completed
																											when
																											the
																											demolition
																											of
																											the
																											old
																											Louvre
																											was
																											begun.
															 
				
		 Books v1
			
																						Die
																											Nordseite
																											der
																											Mauer
																											der
																											äußeren
																											Vorburg
																											wurde
																											bei
																											der
																											Schleifung
																											fast
																											vollständig
																											zerstört.
																		
			
				
																						The
																											north
																											side
																											of
																											the
																											outer
																											bailey
																											wall
																											was
																											almost
																											entirely
																											destroyed
																											during
																											the
																											slighting.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Das
																											wesentlichste
																											Ergebnis
																											war,
																											dass
																											Heinrich
																											IV.
																											der
																											Schleifung
																											der
																											Burgen
																											am
																											Harzrand
																											zustimmte.
																		
			
				
																						The
																											main
																											outcome
																											was
																											that
																											Henry
																											IV
																											agreed
																											to
																											the
																											slighting
																											of
																											his
																											castles
																											on
																											the
																											edge
																											of
																											the
																											Harz.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Als
																											Lohn
																											dafür
																											wurde
																											Dough
																											Castle
																											von
																											der
																											Zerstörung
																											oder
																											Schleifung
																											durch
																											die
																											Armee
																											Cromwells
																											verschont.
																		
			
				
																						In
																											return
																											for
																											his
																											actions,
																											Dough
																											castle
																											was
																											spared
																											from
																											being
																											demolished
																											or
																											slighted
																											by
																											the
																											Cromwellian
																											army.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Nach
																											der
																											Schleifung
																											der
																											Festung
																											im
																											Jahre
																											1867
																											wurden
																											die
																											Kasematten
																											teilweise
																											zerstört,
																											und
																											es
																											blieben
																											am
																											Ende
																											17
																											km
																											erhalten.
																		
			
				
																						After
																											the
																											fortress
																											was
																											dismantled
																											in
																											1867,
																											the
																											casemates
																											were
																											partly
																											destroyed,
																											and
																											reduced
																											to
																											a
																											length
																											of
																											17
																											kilometres.
															 
				
		 ELRA-W0201 v1
			
																						Jahrhunderts
																											keine
																											Rolle
																											und
																											entkam
																											so
																											der
																											Schleifung,
																											die
																											so
																											viele
																											andere
																											ähnliche
																											Festungen
																											betraf,
																											vermutlich,
																											weil
																											der
																											Einsturz
																											der
																											äußeren
																											Burgmauern
																											sie
																											bereits
																											unhaltbar
																											gemacht
																											hatte
																											und
																											sie
																											von
																											geringem
																											militärischen
																											Wert
																											war.
																		
			
				
																						The
																											castle
																											was
																											not
																											involved
																											in
																											the
																											events
																											of
																											the
																											English
																											Civil
																											War
																											in
																											the
																											17th
																											century,
																											and
																											escaped
																											the
																											slighting
																											that
																											affected
																											many
																											similar
																											properties,
																											probably
																											because
																											the
																											collapse
																											of
																											the
																											outer
																											walls
																											had
																											already
																											made
																											it
																											indefensible
																											and
																											of
																											little
																											military
																											value.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Tatsächlich
																											gehörte
																											die
																											Festung
																											Luxemburg,
																											laut
																											UNESCO,
																											aufgrund
																											ihrer
																											strategisch
																											günstigen
																											Lage
																											vom
																											16.
																											Jahrhundert
																											bis
																											zu
																											ihrer
																											Schleifung
																											im
																											Jahr
																											1867
																											zu
																											Europas
																											bedeutendsten
																											Befestigungsanlagen.
																		
			
				
																						According
																											to
																											UNESCO:
																											'Because
																											of
																											its
																											strategic
																											position,
																											Luxembourg
																											was,
																											from
																											the
																											16th
																											century
																											until
																											1867
																											when
																											its
																											walls
																											were
																											dismantled,
																											one
																											of
																											Europe's
																											greatest
																											fortified
																											sites.
															 
				
		 ELRA-W0201 v1
			
																						Das
																											Fort
																											Thüngen
																											-
																											1867
																											bei
																											der
																											Schleifung
																											der
																											Festung
																											Luxemburg
																											teilweise
																											zerstört
																											-
																											wurde
																											in
																											Stand
																											gesetzt,
																											restauriert
																											und
																											neu
																											aufgebaut,
																											um
																											dort
																											das
																											"Musée
																											Dräi
																											Eechelen"
																											zu
																											eröffnen.
																		
			
				
																						Partially
																											demolished
																											following
																											the
																											dismantling
																											of
																											the
																											fortress
																											of
																											Luxembourg
																											in
																											1867,
																											the
																											remains
																											of
																											the
																											Fort
																											Thüngen
																											and
																											its
																											surroundings
																											were
																											uncovered,
																											restored
																											and
																											rebuilt
																											to
																											accommodate
																											the
																											Musée
																											Dräi
																											Eechelen
																											(Musée
																											Dräi
																											Eechelen
																											—
																											Forteresse,
																											Histoire,
																											Identités,
																											M3E).
															 
				
		 ELRA-W0201 v1
			
																						Aufgrund
																											ihrer
																											strategisch
																											günstigen
																											Lage
																											gehörte
																											die
																											Festung
																											Luxemburg
																											vom
																											16.
																											Jahrhundert
																											bis
																											zu
																											ihrer
																											Schleifung
																											im
																											Jahr
																											1867
																											zu
																											Europas
																											bedeutendsten
																											Befestigungsanlagen.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											its
																											strategic
																											position,
																											the
																											Fortress
																											of
																											Luxembourg
																											was,
																											from
																											the
																											16th
																											century
																											until
																											1867,
																											when
																											it
																											was
																											dismantled,
																											one
																											of
																											the
																											strongest
																											fortified
																											places
																											in
																											Europe.
															 
				
		 ELRA-W0201 v1
			
																						Die
																											Schleifung
																											der
																											Festung
																											im
																											Laufe
																											der
																											zweiten
																											Hälfte
																											des
																											19.
																											Jahrhunderts
																											hat
																											die
																											Behörden
																											dazu
																											gebracht,
																											in
																											der
																											Hauptstadt
																											neue
																											Stadtviertel
																											nach
																											modernen
																											städtebaulichen
																											Konzepten
																											auszubauen.
																		
			
				
																						When
																											the
																											fortress
																											was
																											dismantled
																											in
																											the
																											second
																											half
																											of
																											the
																											19th
																											century,
																											the
																											authorities
																											decided
																											to
																											develop
																											new
																											areas
																											of
																											Luxembourg
																											City,
																											applying
																											modern
																											town
																											planning
																											concepts.
															 
				
		 ELRA-W0201 v1
			
																						Drei
																											Jahre
																											später
																											wurde
																											Wiedenbrück
																											im
																											Juli
																											1647
																											von
																											den
																											Schweden
																											eingenommen,
																											aber
																											nach
																											Schleifung
																											der
																											Festung
																											nach
																											zwei
																											Monaten
																											wieder
																											geräumt.
																		
			
				
																						Three
																											years
																											later,
																											in
																											July
																											1647
																											Wiedenbrück
																											was
																											taken
																											by
																											the
																											Swedes,
																											but
																											cleared
																											after
																											dismantling
																											of
																											the
																											fortress
																											within
																											two
																											months.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Während
																											der
																											Schleifung
																											der
																											Festung
																											wurden
																											in
																											situ
																											zwei
																											aus
																											kleinen,
																											biskuitförmigen
																											und
																											achteckigen
																											gebrannte
																											Ziegelchen
																											gesetzte
																											römische
																											Fußböden
																											entdeckt.
																		
			
				
																						During
																											the
																											fortress's
																											demolition,
																											two
																											Roman
																											floors
																											made
																											of
																											small
																											bisque
																											and
																											octagonal
																											fired
																											bricks
																											were
																											discovered
																											in
																											situ.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Mit
																											der
																											Schleifung
																											der
																											Stadtbefestigungen
																											in
																											der
																											Gründerzeit
																											des
																											späteren
																											19.
																											Jahrhunderts
																											traten
																											die
																											Avenue
																											und
																											der
																											Boulevard
																											als
																											Innerortsachse
																											oder
																											Innerortsring
																											zur
																											Chaussee
																											als
																											Einfallstraße.
																		
			
				
																						And
																											with
																											the
																											demolition
																											of
																											fortifications
																											in
																											the
																											Gründerzeit
																											period
																											of
																											the
																											late
																											19th
																											century,
																											the
																											avenue
																											and
																											boulevard
																											appeared
																											in
																											the
																											form
																											of
																											urban
																											axes
																											or
																											ring
																											roads
																											as
																											access
																											roads
																											to
																											the
																											chaussee.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						So
																											entkam
																											es
																											nach
																											dem
																											Krieg
																											der
																											Schleifung,
																											anders
																											als
																											viele
																											andere
																											Burgen
																											im
																											Südwesten
																											Englands.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result,
																											it
																											escaped
																											slighting
																											following
																											the
																											war,
																											unlike
																											many
																											other
																											castles
																											in
																											the
																											south-west
																											of
																											England.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Durch
																											die
																											Schleifung
																											der
																											Burg
																											auf
																											dem
																											Kalkberg
																											und
																											die
																											Sicherung
																											umfangreicher
																											Privilegien
																											sicherte
																											sich
																											Lüneburg
																											seine
																											Unabhängigkeit
																											dem
																											Herzog
																											gegenüber
																											und
																											erreichte
																											in
																											den
																											folgenden
																											Jahrhunderten
																											einen
																											beinahe
																											reichsunmittelbaren
																											Status.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result
																											of
																											the
																											slighting
																											of
																											the
																											castle
																											on
																											the
																											Kalkberg
																											and
																											the
																											granting
																											of
																											extensive
																											privileges,
																											Lüneburg
																											secured
																											its
																											independence
																											from
																											the
																											Duke,
																											and
																											in
																											the
																											following
																											centuries
																											almost
																											attained
																											Imperial
																											immediacy.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Anders
																											als
																											bei
																											vielen
																											Burgen
																											vermied
																											das
																											Parlament
																											bei
																											den
																											Device
																											Forts
																											die
																											Schleifung
																											–
																											also
																											die
																											absichtsvolle
																											Beschädigung
																											oder
																											Zerstörung
																											–
																											in
																											den
																											Jahren
																											des
																											Interregnums.
																		
			
				
																						Unlike
																											many
																											castles,
																											the
																											Device
																											Forts
																											avoided
																											being
																											slighted
																											–
																											deliberately
																											damaged
																											or
																											destroyed
																											–
																											by
																											Parliament
																											during
																											the
																											years
																											of
																											the
																											Interregnum.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Burg
																											spielte
																											im
																											englischen
																											Bürgerkrieg
																											des
																											17.
																											Jahrhunderts
																											keine
																											Rolle
																											und
																											entkam
																											so
																											der
																											Schleifung,
																											die
																											so
																											viele
																											andere
																											ähnliche
																											Festungen
																											betraf,
																											vermutlich,
																											weil
																											der
																											Einsturz
																											der
																											äußeren
																											Burgmauern
																											sie
																											bereits
																											unhaltbar
																											gemacht
																											hatte
																											und
																											sie
																											von
																											geringem
																											militärischen
																											Wert
																											war.
																		
			
				
																						The
																											castle
																											was
																											not
																											involved
																											in
																											the
																											events
																											of
																											the
																											English
																											Civil
																											War
																											in
																											the
																											17th
																											century,
																											and
																											escaped
																											the
																											slighting
																											that
																											affected
																											many
																											similar
																											properties,
																											probably
																											because
																											the
																											collapse
																											of
																											the
																											outer
																											walls
																											had
																											already
																											made
																											it
																											indefensible
																											and
																											of
																											little
																											military
																											value.
															 
				
		 WikiMatrix v1