Translation of "Schmählich" in English
																						Du
																											hast
																											uns
																											schmählich
																											im
																											Stich
																											gelassen.
																		
			
				
																						You
																											abandoned
																											us
																											in
																											the
																											most
																											disgraceful
																											manner.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Sie
																											haben
																											uns
																											schmählich
																											im
																											Stich
																											gelassen.
																		
			
				
																						You
																											abandoned
																											us
																											in
																											the
																											most
																											disgraceful
																											manner.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Ihr
																											habt
																											uns
																											schmählich
																											im
																											Stich
																											gelassen.
																		
			
				
																						You
																											abandoned
																											us
																											in
																											the
																											most
																											disgraceful
																											manner.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						So
																											wird
																											das
																											Ohr
																											Dänemarks
																											durch
																											den
																											erlogenen
																											Hergang
																											meines
																											Todes
																											schmählich
																											getäuscht.
																		
			
				
																						So
																											the
																											whole
																											ear
																											of
																											Denmark
																											is
																											by
																											a
																											forged
																											process
																											of
																											my
																											death
																											rankly
																											abused.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						412Von
																											ihm
																											darf
																											nichts
																											uns
																											schmählich
																											scheiden,
																											trennen,
																		
			
				
																						412Nothing
																											may
																											be
																											allowed
																											to
																											shamefully
																											separate
																											us
																											from
																											him.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Sie
																											wurden
																											von
																											ihren
																											Führungen
																											schmählich
																											verraten.
																		
			
				
																						They
																											were
																											shamefully
																											betrayed
																											by
																											their
																											leaderships.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Plan
																											Miljukow-Kornilow
																											scheiterte
																											jedoch,
																											und
																											zwar
																											überaus
																											schmählich.
																		
			
				
																						The
																											Miliukov-Kornilov
																											plan
																											went
																											to
																											pieces,
																											however,
																											and
																											very
																											ignominiously.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hergang
																											meines
																											Todes
																											schmählich
																											getäuscht!
																		
			
				
																						The
																											whole
																											Denmark
																											is
																											by
																											a
																											forged
																											process
																											of
																											my
																											death
																											rankly
																											abused.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ihr
																											tut
																											mir
																											schmählich
																											Unrecht!
																		
			
				
																						Richard!
																											You
																											do
																											me
																											shameful
																											injury!
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											deutsche
																											Kommunistische
																											Partei
																											brach
																											bei
																											der
																											geschichtlichen
																											Prüfung
																											ebenso
																											schmählich
																											zusammen
																											wie
																											die
																											deutsche
																											Sozialdemokratie.
																		
			
				
																						The
																											German
																											Communist
																											Party
																											fell
																											before
																											the
																											test
																											of
																											history
																											as
																											ignominiously
																											as
																											the
																											German
																											Social
																											Democracy.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											Alvanere
																											hatte
																											er
																											tapfer
																											gekämpft,
																											nur
																											um
																											hier
																											schmählich
																											ums
																											Leben
																											gebracht
																											zu
																											werden.
																		
			
				
																						He
																											had
																											fought
																											bravely
																											in
																											Alvanere,
																											just
																											to
																											be
																											shamefully
																											killed
																											here.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											den
																											Polen
																											in
																											der
																											Erregung
																											der
																											ersten
																											Tage
																											gegebenen
																											Versprechungen
																											wurden
																											schmählich
																											gebrochen.
																		
			
				
																						The
																											promises
																											given
																											to
																											the
																											Poles
																											in
																											the
																											first
																											days
																											of
																											excitement
																											were
																											shamefully
																											broken.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ich
																											frage
																											mich
																											wirklich,
																											meine
																											Damen
																											und
																											Herren,
																											wo
																											die
																											Menschenrechtsaktivisten
																											nun
																											geblieben
																											sind,
																											die
																											-
																											wie
																											auch
																											wir
																											-
																											darüber
																											froh
																											sind,
																											dass
																											der
																											Westen
																											säkular
																											und
																											pluralistisch
																											geprägt
																											ist,
																											und
																											die
																											schmählich
																											ihren
																											Blick
																											vom
																											Nahen
																											Osten
																											abwenden,
																											einer
																											Region,
																											die
																											nach
																											und
																											nach
																											nur
																											noch
																											einer
																											einzigen
																											Glaubensrichtung
																											offen
																											steht.
																		
			
				
																						I
																											genuinely
																											wonder,
																											ladies
																											and
																											gentlemen,
																											where
																											the
																											human
																											rights
																											defenders
																											have
																											gone
																											who
																											are
																											happy,
																											as
																											we
																											are,
																											that
																											the
																											West
																											is
																											secular
																											and
																											pluralist,
																											and
																											who
																											shamefully
																											avert
																											their
																											gaze
																											before
																											a
																											Middle
																											East
																											that,
																											little
																											by
																											little,
																											is
																											being
																											reserved
																											for
																											a
																											single
																											religion.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Bürger
																											müssen
																											Vertrauen
																											in
																											ein
																											Europa
																											haben,
																											das,
																											wie
																											jeder
																											weiß,
																											nicht
																											nur
																											eine
																											gemeinsame
																											Außenpolitik
																											braucht,
																											sondern
																											auch
																											–
																											und
																											dringend
																											–
																											die
																											Neubelebung
																											einer
																											Wirtschaftspolitik,
																											die
																											derzeit
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											beiden
																											Erfordernisse
																											der
																											Wiederherstellung
																											der
																											Wettbewerbsfähigkeit
																											und
																											der
																											Wahrung
																											der
																											sozialen
																											Errungenschaften,
																											auf
																											denen
																											die
																											Union
																											gründet,
																											schmählich
																											versagt.
																		
			
				
																						Citizens
																											must
																											have
																											confidence
																											in
																											a
																											Europe
																											which,
																											as
																											everyone
																											knows,
																											needs
																											not
																											just
																											a
																											common
																											foreign
																											policy,
																											but
																											also
																											–
																											and
																											urgently
																											–
																											a
																											revitalised
																											economic
																											policy,
																											which
																											today
																											is
																											shamefully
																											lacking
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											twin
																											needs
																											of
																											restoring
																											competitiveness
																											and
																											not
																											losing
																											the
																											social
																											entitlements
																											that
																											underpin
																											the
																											very
																											existence
																											of
																											the
																											Union.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											wir
																											mit
																											einem
																											Land,
																											in
																											dem
																											die
																											Grundrechte
																											verletzt
																											werden,
																											über
																											Wirtschafts-
																											oder
																											Handelsabkommen
																											verhandeln,
																											können
																											wir
																											nicht
																											einerseits
																											Zahlen,
																											Vereinbarungen
																											und
																											Verträge
																											auf
																											den
																											Tisch
																											legen,
																											und
																											andererseits
																											die
																											Lage,
																											in
																											der
																											sich
																											seine
																											Bürgerinnen
																											und
																											Bürger
																											befinden,
																											schmählich
																											unter
																											den
																											Teppich
																											kehren.
																		
			
				
																						When
																											we
																											sit
																											down
																											to
																											negotiate
																											economic
																											or
																											trade
																											agreements
																											with
																											a
																											country
																											in
																											which
																											fundamental
																											rights
																											are
																											violated,
																											we
																											cannot
																											put
																											figures,
																											agreements
																											and
																											contracts
																											on
																											the
																											table
																											while
																											shamefully
																											brushing
																											under
																											the
																											carpet
																											the
																											situation
																											that
																											its
																											citizens
																											are
																											going
																											through.
															 
				
		 Europarl v8