Translation of "Schmale spalte" in English
																						Da
																											möglichst
																											schmale
																											Spalte
																											angestrebt
																											werden,
																											ist
																											eine
																											Breitenabweichung
																											der
																											Spalte
																											besonders
																											augenfällig.
																		
			
				
																						Since
																											gaps
																											as
																											narrow
																											as
																											possible
																											are
																											sought,
																											a
																											deviation
																											in
																											width
																											of
																											the
																											gaps
																											is
																											especially
																											conspicuous.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						An
																											den
																											Seitenflächen
																											der
																											Schienen
																											entstehen
																											im
																											Bereich
																											der
																											Schienenstöße
																											nur
																											sehr
																											schmale
																											Spalte.
																		
			
				
																						Only
																											very
																											narrow
																											gaps
																											occur
																											in
																											the
																											region
																											of
																											the
																											rail
																											joints
																											on
																											the
																											side
																											faces
																											of
																											the
																											rails.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dies
																											kann
																											zusätzlich
																											oder
																											alternativ
																											zu
																											der
																											vorstehend
																											geschilderten
																											Ausgestaltung
																											der
																											Ausnehmungen
																											als
																											schmale
																											Spalte
																											erfolgen.
																		
			
				
																						This
																											can
																											be
																											effected,
																											additionally
																											or
																											alternatively
																											to
																											the
																											above-described
																											configuration
																											of
																											the
																											recesses
																											narrow
																											gaps.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Seitenflächen
																											des
																											Positionierungsvorsprungs
																											sind
																											höchstens
																											durch
																											sehr
																											schmale
																											Spalte
																											von
																											den
																											Seitenflächen
																											des
																											Zwischenraums
																											getrennt.
																		
			
				
																						The
																											lateral
																											surfaces
																											of
																											the
																											positioning
																											projection
																											are
																											at
																											most
																											separated
																											by
																											very
																											narrow
																											gaps
																											from
																											the
																											lateral
																											surfaces
																											of
																											the
																											interstice.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Folge
																											ist,
																											daß
																											bei
																											Abweichungen
																											des
																											Preßbandes
																											aus
																											seiner
																											Ebene
																											während
																											des
																											Preßbetriebes
																											die
																											Dichtungsleiste
																											diesen
																											Abweichbewegungen
																											des
																											Preßbandes
																											nicht
																											mehr
																											folgen
																											kann,
																											so
																											daß
																											sich
																											zwischen
																											dem
																											Preßband
																											und
																											der
																											Dichtungsleiste
																											schmale
																											Spalte
																											ergeben,
																											durch
																											welche
																											die
																											Druckluft
																											aus
																											der
																											Druckkammer
																											ausströmen
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											sealing
																											strip
																											can
																											accordingly
																											no
																											longer
																											follow
																											the
																											deviations
																											of
																											the
																											compression
																											belt
																											out
																											of
																											its
																											plane
																											that
																											occur
																											during
																											pressing,
																											resulting
																											in
																											narrow
																											gaps
																											between
																											the
																											compression
																											belt
																											and
																											the
																											sealing
																											strip
																											through
																											which
																											compressed
																											air
																											can
																											escape
																											out
																											of
																											the
																											pressure
																											chamber.
																											SUMMARY
																											OF
																											THE
																											INVENTION
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Übertragungsart
																											der
																											Bewegungsenergie
																											auf
																											die
																											Luft
																											bedingt
																											in
																											diesem
																											Lüfter
																											die
																											Entstehung
																											von
																											laminaren
																											Strömungen
																											am
																											Austritt
																											aus
																											dem
																											Lüfter
																											innerhalb
																											eines
																											weiten
																											Rotordrehzahlbereiches
																											infolge
																											geringer
																											Werte
																											der
																											hydraulischen
																											Durchmesser
																											der
																											Strömungskanäle,
																											die
																											schmale
																											Spalte
																											zwischen
																											den
																											benachbarten
																											Scheiben
																											darstellen.
																		
			
				
																						The
																											character
																											of
																											energy
																											transmission
																											to
																											the
																											air
																											in
																											such
																											a
																											fan
																											causes
																											generation
																											of
																											outlet
																											streams
																											in
																											the
																											laminary
																											mode
																											within
																											a
																											large
																											range
																											of
																											rotor
																											speeds
																											owing
																											to
																											low
																											hydraulic
																											diameters
																											of
																											flow
																											passages
																											which
																											are
																											in
																											the
																											form
																											of
																											narrow
																											slits
																											between
																											the
																											adjacent
																											discs.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											großflächige
																											Abdeckung
																											des
																											Randbereiches
																											des
																											pn-Übergangs
																											4a,
																											4b
																											durch
																											die
																											Feldplatten
																											11
																											bis
																											15,
																											die
																											nur
																											schmale
																											Spalte
																											zwischen
																											sich
																											freilassen,
																											bewirkt,
																											daß
																											die
																											mit
																											der
																											erfindungsgemäßen
																											Struktur
																											erzielbare
																											hohe
																											Durchbruchspannung
																											auch
																											durch
																											den
																											Einfluß
																											von
																											z.B.
																											wasserhaltigen
																											Materialien,
																											die
																											zur
																											Passivierung
																											benutzt
																											werden,
																											nicht
																											reduziert
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											large-area
																											covering
																											of
																											the
																											border
																											region
																											of
																											the
																											pn-junction
																											4a,
																											4b
																											by
																											the
																											field
																											plates
																											11
																											to
																											15,
																											which
																											only
																											leave
																											narrow
																											gaps
																											between
																											them,
																											has
																											the
																											effect
																											that
																											a
																											high
																											breakdown
																											voltage
																											that
																											can
																											be
																											achieved
																											with
																											the
																											structure
																											of
																											the
																											present
																											invention
																											is
																											not
																											reduced
																											by
																											the
																											influence
																											of,
																											for
																											example,
																											aqueous
																											material
																											which
																											is
																											used
																											for
																											the
																											passivation.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zwischen
																											den
																											einzelnen
																											Wandfeldern
																											sind
																											schmale
																											Spalte
																											angeordnet,
																											weil
																											der
																											Zuschnitt
																											der
																											Wandfelder,
																											die
																											aus
																											mit
																											Kunststoff
																											beschichtetem
																											Trägermaterial
																											aus
																											Papier,
																											Karton
																											oder
																											dergleichen
																											bestehen,
																											so
																											ausgestaltet
																											ist,
																											daß
																											die
																											Deckelfläche
																											durch
																											die
																											Wandfelder
																											unter
																											Belassung
																											schmaler
																											Spalte
																											eng
																											nebeneinander
																											gebildet
																											wird.
																		
			
				
																						Disposed
																											between
																											the
																											individual
																											wall
																											panels
																											are
																											narrow
																											gaps
																											because
																											the
																											prepared
																											blank
																											of
																											the
																											wall
																											panels
																											which
																											consist
																											of
																											synthetic
																											plastics
																											coated
																											carrier
																											material
																											consisting
																											of
																											paper,
																											cardboard
																											or
																											the
																											like,
																											is
																											so
																											configured
																											that
																											the
																											top
																											surface
																											is
																											formed
																											by
																											the
																											wall
																											panels,
																											narrow
																											gaps
																											being
																											left
																											closely
																											adjacent
																											one
																											another.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Derart
																											schmale
																											Spalte
																											bieten
																											einem
																											Luftdurchtritt
																											einen
																											so
																											hohen
																											Widerstand,
																											dass
																											diese
																											Spalte
																											hinreichend
																											dicht
																											sind,
																											um
																											den
																											erforderlichen
																											Unterdruck
																											innerhalb
																											der
																											Saugkammer
																											72
																											aufrechtzuerhalten.
																		
			
				
																						Such
																											narrow
																											gaps
																											offer
																											such
																											high
																											resistance
																											to
																											a
																											passage
																											of
																											air
																											that
																											these
																											gaps
																											have
																											sufficient
																											sealing
																											to
																											maintain
																											the
																											necessary
																											vacuum
																											within
																											the
																											suction
																											chamber
																											72.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zwischen
																											den
																											zweiten
																											Schenkeln
																											der
																											profilierten
																											Dichtringe
																											und
																											den
																											von
																											ihnen
																											übergriffenen
																											Zapfenbuchsen
																											werden
																											möglichst
																											schmale
																											Spalte
																											ausgebildet,
																											welche
																											die
																											Wirkung
																											einer
																											Drossel
																											haben,
																											die
																											den
																											Öldruck
																											zu
																											den
																											Dichtungsvorrichtungen
																											hin
																											verringert.
																		
			
				
																						Gaps
																											which
																											are
																											as
																											narrow
																											as
																											possible
																											are
																											formed
																											between
																											the
																											second
																											flanges
																											of
																											the
																											profiled
																											sealing
																											rings
																											and
																											the
																											neck
																											sleeves
																											engaging
																											over
																											the
																											second
																											flanges,
																											wherein
																											these
																											narrow
																											gaps
																											have
																											the
																											effect
																											of
																											a
																											throttle
																											which
																											reduces
																											the
																											oil
																											pressure
																											toward
																											the
																											sealing
																											device.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											bevorzugten
																											Radien
																											gewährleisten,
																											daß
																											zwischen
																											den
																											benachbarten
																											Rohrenden
																											auch
																											im
																											Bereich
																											der
																											Außenseiten
																											lediglich
																											äußerst
																											schmale
																											Spalte
																											verbleiben,
																											die
																											vollständig
																											durch
																											das
																											Lot
																											beim
																											Lötvorgang
																											aufgefüllt
																											werden
																											können,
																											so
																											daß
																											die
																											dichte
																											Lötverbindung
																											untereinander
																											und
																											insbesondere
																											zu
																											den
																											seitlichen
																											Wandungsbereichen
																											der
																											Strömungskästen
																											gewährleistet
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											preferred
																											radii
																											ensure
																											that
																											only
																											extremely
																											narrow
																											gaps
																											remain
																											between
																											the
																											adjacent
																											tube
																											ends
																											also
																											in
																											the
																											area
																											of
																											the
																											exterior
																											sides.
																											These
																											gaps
																											can
																											be
																											completely
																											filled
																											by
																											brazing
																											during
																											the
																											brazing
																											operation
																											so
																											that
																											the
																											tight
																											brazed
																											connection
																											is
																											ensured
																											mutually
																											and
																											particularly
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											lateral
																											wall
																											areas
																											of
																											the
																											flow
																											boxes.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											weiterer
																											Nachteil
																											dieses
																											Fugenprofils
																											liegt
																											dann
																											daß
																											es
																											die
																											Vertikalfuge
																											nur
																											mangelhaft
																											gegen
																											Schlagregen
																											abdichtet,
																											da
																											sich
																											die
																											Schenkel
																											der
																											Mittelsicke
																											in
																											gerader
																											Linie
																											bis
																											zum
																											Abstützpunkt
																											am
																											Tragprofil
																											fortsetzen
																											und
																											deshalb
																											durch
																											herstellungsbedingte
																											Toleranzen
																											schmale
																											Spalte
																											verbleiben
																											können,
																											durch
																											welche
																											Wasser
																											eingetrieben
																											werden
																											kam,
																											welches
																											bis
																											zum
																											Trapgrofil
																											und
																											über
																											dieses
																											bis
																											zur
																											Wärmedämmung
																											gelangt
																											und
																											diese
																											durchfeuchtet.
																		
			
				
																						A
																											further
																											disadvantage
																											of
																											this
																											joint
																											section
																											lies
																											in
																											the
																											fact
																											that
																											it
																											provides
																											only
																											inadequate
																											sealing
																											of
																											the
																											vertical
																											joint
																											against
																											incident
																											rain,
																											since
																											the
																											legs
																											of
																											the
																											central
																											knuckle
																											are
																											continued
																											in
																											a
																											straight
																											line
																											to
																											the
																											support
																											point
																											on
																											the
																											supporting
																											section
																											and
																											therefore
																											narrow
																											gaps
																											may
																											be
																											left
																											as
																											a
																											result
																											of
																											production
																											tolerances,
																											through
																											which
																											water
																											may
																											be
																											driven
																											which
																											reaches
																											the
																											supporting
																											profile
																											and,
																											via
																											this,
																											the
																											heat
																											insulation,
																											and
																											soaks
																											the
																											latter.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Anordnung
																											ist
																											so
																											getroffen,
																											dass
																											zwischen
																											dem
																											Innenumfang
																											des
																											Walzenmantels
																											2
																											und
																											den
																											radial
																											äusseren
																											Stirnseiten
																											der
																											erwähnten
																											Wände
																											6
																											bis
																											10,
																											um
																											die
																											der
																											Walzenmantel
																											dreht,
																											nur
																											ganz
																											schmale
																											Spalte
																											vorgesehen
																											sind,
																											welche
																											einem
																											Luftdurchtritt
																											einen
																											so
																											hohen
																											Widerstand
																											entgegensetzen,
																											dass
																											ohne
																											die
																											Einfügung
																											von
																											irgendwelchem
																											besonderen
																											Dichtungsmaterial
																											diese
																											Spalte
																											hinreichend
																											dicht
																											sind,
																											um
																											den
																											erforderlichen
																											Unterdruck
																											innerhalb
																											der
																											Saugkammer
																											11
																											aufrecht
																											zu
																											erhalten,
																											wenn
																											diese
																											über
																											die
																											Durchlassöffnungen
																											12
																											und
																											den
																											Hohlstutzen
																											5
																											an
																											eine
																											Unterdruckwelle
																											angeschlossen
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											arrangement
																											is
																											such
																											that,
																											between
																											the
																											inner
																											circumference
																											of
																											the
																											roller
																											casing
																											2
																											and
																											the
																											radially
																											outer
																											end
																											faces
																											of
																											said
																											walls
																											6
																											to
																											10
																											about
																											which
																											the
																											roller
																											casing
																											rotates,
																											there
																											are
																											provided
																											only
																											very
																											narrow
																											gaps
																											which
																											oppose
																											such
																											high
																											resistance
																											to
																											a
																											passage
																											of
																											air.
																											Without
																											the
																											insertion
																											of
																											any
																											particular
																											sealing
																											material,
																											these
																											gaps
																											are
																											sufficiently
																											leak-proof
																											to
																											maintain
																											the
																											necessary
																											negative
																											pressure
																											within
																											the
																											suction
																											chamber
																											11
																											when
																											the
																											latter
																											is
																											connected
																											to
																											a
																											negative-pressure
																											source
																											via
																											the
																											passage
																											orifices
																											12
																											and
																											the
																											hollow
																											connection
																											piece
																											5.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zwischen
																											den
																											Zylinderlinsen
																											sind
																											möglichst
																											schmale
																											Spalte
																											12
																											vorgesehen,
																											die
																											wiederum
																											so
																											positioniert
																											sind,
																											daß
																											jeder
																											Spalt
																											12
																											mittig
																											zwischen
																											zwei
																											Emittern
																											5
																											liegt
																											und
																											sämtliche
																											Emitter
																											5
																											auf
																											nutzbare
																											Linsenflächen
																											der
																											Zylinderlinsen
																											6b'
																											strahlen.
																		
			
				
																						Between
																											the
																											cylinder
																											lenses
																											there
																											are
																											gaps
																											12
																											as
																											narrow
																											as
																											possible,
																											which
																											are
																											in
																											turn
																											positioned
																											such
																											that
																											each
																											gap
																											12
																											is
																											located
																											in
																											the
																											middle
																											between
																											two
																											emitters
																											5
																											and
																											all
																											emitters
																											5
																											emit
																											onto
																											the
																											useful
																											surfaces
																											of
																											the
																											cylinder
																											lenses
																											6
																											b
																											?.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											weiterer
																											Nachteil
																											dieses
																											Fugenprofils
																											liegt
																											darin,
																											daß
																											es
																											die
																											Vertikalfuge
																											nur
																											mangelhaft
																											gegen
																											Schlagregen
																											abdichtet,
																											da
																											sich
																											die
																											Schenkel
																											der
																											Mittelsicke
																											in
																											gerader
																											Linie
																											bis
																											zum
																											Abstützpunkt
																											am
																											Tragprofil
																											fortsetzen
																											und
																											deshalb
																											durch
																											herstellungsbedingte
																											Toleranzen
																											schmale
																											Spalte
																											verbleiben
																											können,
																											durch
																											welche
																											Wasser
																											eingetrieben
																											werden
																											kann,
																											welches
																											bis
																											zum
																											Tragprofil
																											und
																											über
																											dieses
																											bis
																											zur
																											Wärmedämmung
																											gelangt
																											und
																											diese
																											durchfeuchtet.
																		
			
				
																						A
																											further
																											disadvantage
																											of
																											this
																											joint
																											section
																											lies
																											in
																											the
																											fact
																											that
																											it
																											provides
																											only
																											inadequate
																											sealing
																											of
																											the
																											vertical
																											joint
																											against
																											incident
																											rain,
																											since
																											the
																											legs
																											of
																											the
																											central
																											knuckle
																											are
																											continued
																											in
																											a
																											straight
																											line
																											to
																											the
																											support
																											point
																											on
																											the
																											supporting
																											section
																											and
																											therefore
																											narrow
																											gaps
																											may
																											be
																											left
																											as
																											a
																											result
																											of
																											production
																											tolerances,
																											through
																											which
																											water
																											may
																											be
																											driven
																											which
																											reaches
																											the
																											supporting
																											profile
																											and,
																											via
																											this,
																											the
																											heat
																											insulation,
																											and
																											soaks
																											the
																											latter.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											kleinen
																											benötigten
																											Flächenquerschnitten
																											ergeben
																											sich
																											zwischen
																											Rohrwandung
																											und
																											Drosselklappe
																											schmale
																											Spalte,
																											die
																											zu
																											ungünstigen
																											Strömungsbedingungen
																											führen
																											können.
																		
			
				
																						When
																											small
																											cross-sectional
																											areas
																											are
																											required,
																											narrow
																											gaps
																											result
																											between
																											the
																											wall
																											of
																											the
																											duct
																											and
																											the
																											throttle
																											valve
																											which
																											can
																											lead
																											to
																											unfavorable
																											flow
																											conditions.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zwischen
																											den
																											Innenflächenabschnitten
																											11h
																											und
																											51h
																											der
																											beiden
																											Hohlkörper
																											11
																											bzw.
																											51
																											und
																											den
																											Rändern
																											der
																											Scheibe
																											23
																											bzw.
																											63
																											sowie
																											den
																											hohlen
																											Dichtungen
																											24,
																											64
																											sind
																											dann
																											vorzugsweise
																											schmale
																											Spalte
																											vorhanden.
																		
			
				
																						Narrow
																											gaps
																											are
																											then
																											preferably
																											present
																											between
																											the
																											inner
																											surface
																											sections
																											7h
																											and
																											51h
																											of
																											the
																											two
																											hollow
																											bodies
																											11
																											and
																											51,
																											respectively,
																											and
																											the
																											edges
																											of
																											the
																											disc
																											23
																											or
																											63
																											and
																											the
																											hollow
																											seals
																											24,
																											64.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Werden
																											diese
																											Wandfelder
																											umgefaltet,
																											um
																											die
																											Fläche
																											des
																											Deckels
																											zu
																											bilden,
																											dann
																											ergeben
																											sich
																											schmale
																											Spalte,
																											in
																											welche
																											Flüssigkeit
																											nicht
																											eindringen
																											sollte,
																											weil
																											sie
																											anderenfalls
																											in
																											das
																											nach
																											außen
																											offene,
																											Poren
																											aufweisende
																											Trägermaterial
																											eindringen
																											würde
																											und
																											zur
																											Zerstörung
																											führen
																											könnte.
																		
			
				
																						When
																											these
																											wall
																											panels
																											are
																											folded
																											over
																											in
																											order
																											to
																											form
																											the
																											surface
																											of
																											the
																											cover,
																											then
																											arrow
																											gaps
																											are
																											formed,
																											into
																											which
																											fluid
																											should
																											not
																											penetrate
																											because
																											otherwise
																											it
																											would
																											penetrate
																											into
																											the
																											outwardly
																											open
																											carrier
																											material
																											which
																											has
																											pores,
																											and
																											could
																											result
																											in
																											its
																											being
																											destroyed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Maßnahme
																											bringt
																											den
																											besonderen
																											Vorteil,
																											daß
																											im
																											Ausgangsbereich
																											die
																											den
																											Wärmetauscher
																											durchströmenden
																											Rauchgase
																											besonders
																											gut
																											ausgenutzt
																											werden,
																											weil
																											bis
																											auf
																											schmale
																											axiale
																											Spalte
																											die
																											Wärmetauscherfläche
																											geschlossen
																											ist.
																		
			
				
																						This
																											feature
																											provides
																											the
																											particular
																											advantage
																											that
																											the
																											flue
																											gases
																											flowing
																											through
																											the
																											heat
																											exchanger
																											are
																											utilized
																											to
																											a
																											particularly
																											high
																											degree
																											in
																											the
																											outlet
																											area
																											because
																											the
																											heat
																											exchanger
																											surface
																											is
																											almost
																											fully
																											closed,
																											except
																											for
																											narrow
																											axial
																											gaps.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Verbindungselement,
																											welches
																											beispielsweise
																											als
																											Vier-
																											oder
																											Sechskantstift
																											einen
																											deutlich
																											größeren
																											Querschnitt
																											als
																											der
																											Messerschaft
																											bzw.
																											der
																											zweite
																											L-Schenkel
																											aufweist,
																											läßt
																											sich
																											nicht
																											ohne
																											weiteres
																											in
																											schmale
																											Spalte
																											oder
																											Schlitze
																											z.B.
																											zwischen
																											Windschutzscheiben
																											und
																											Karosserie
																											einführen,
																											so
																											daß
																											es
																											von
																											Vorteil
																											ist,
																											wenn
																											das
																											Verbindungselement
																											im
																											Abstand
																											von
																											der
																											Schneidfläche
																											am
																											Schaft
																											angebracht
																											ist,
																											so
																											daß
																											der
																											verbleibende
																											freie
																											Schaftteil
																											ein
																											Einführen
																											des
																											Messers
																											in
																											die
																											genannten
																											unzugänglichen
																											Bereiche
																											erlaubt.
																		
			
				
																						The
																											connecting
																											element
																											which,
																											for
																											instance
																											as
																											a
																											square
																											or
																											hexagonal-section
																											member,
																											has
																											a
																											markedly
																											greater
																											cross-section
																											than
																											the
																											knife
																											shank
																											or
																											the
																											second
																											leg
																											of
																											the
																											L,
																											cannot
																											be
																											readily
																											inserted
																											into
																											narrow
																											gaps
																											or
																											slots,
																											e.g.
																											between
																											windscreens
																											and
																											bodywork,
																											so
																											that
																											it
																											is
																											advantageous
																											if
																											the
																											connecting
																											element
																											is
																											mounted
																											on
																											the
																											shank
																											at
																											a
																											distance
																											from
																											the
																											cutting
																											face
																											so
																											that
																											the
																											remaining
																											free
																											part
																											of
																											the
																											shank
																											allows
																											the
																											knife
																											to
																											be
																											inserted
																											into
																											the
																											said
																											inaccessible
																											areas.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Folge
																											ist,
																											dass
																											bei
																											Abweichungen
																											des
																											Pressbandes
																											aus
																											seiner
																											Ebene
																											während
																											des
																											Pressbetriebes
																											die
																											Dichtungsleiste
																											diesen
																											Bewegungen
																											des
																											Pressbandes
																											nicht
																											mehr
																											folgen
																											kann,
																											so
																											dass
																											sich
																											zwischen
																											dem
																											Pressband
																											und
																											der
																											Dichtungsleiste
																											schmale
																											Spalte
																											ergeben,
																											durch
																											welche
																											die
																											Druckluft
																											aus
																											der
																											Druckkammer
																											ausströmen
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											sealing
																											strip
																											can
																											accordingly
																											no
																											longer
																											follow
																											the
																											deviations
																											of
																											the
																											compression
																											belt
																											out
																											of
																											its
																											plane
																											that
																											occur
																											during
																											pressing,
																											resulting
																											in
																											narrow
																											gaps
																											between
																											the
																											compression
																											belt
																											and
																											the
																											sealing
																											strip
																											through
																											which
																											compressed
																											air
																											can
																											escape
																											out
																											of
																											the
																											pressure
																											chamber.
																											SUMMARY
																											OF
																											THE
																											INVENTION
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Da,
																											wie
																											erwähnt,
																											bei
																											der
																											erfindungsgemäßen
																											Positionierung
																											der
																											Schwenkachsen
																											20,
																											21,
																											22,
																											23
																											derartige
																											Abrundungen
																											weitgehend
																											vermieden
																											werden
																											können,
																											bilden
																											sich
																											an
																											den
																											Stoßstellen
																											der
																											verschwenkbaren
																											Schienenabschnitte
																											12,
																											13,
																											14,
																											15
																											mit
																											den
																											jeweiligen
																											Schienen
																											7,
																											8,
																											9,
																											10
																											bzw.
																											den
																											stationären
																											Schienen-Zwischenabschnitten
																											16,
																											17
																											allenfalls
																											sehr
																											schmale
																											Spalte.
																		
			
				
																						Since,
																											as
																											mentioned,
																											it
																											is
																											possible
																											with
																											the
																											inventive
																											positioning
																											of
																											the
																											pivot
																											axes
																											20,
																											21,
																											22,
																											23
																											to
																											avoid
																											rounded
																											portions
																											of
																											this
																											type,
																											at
																											the
																											most
																											very
																											narrow
																											gaps
																											form
																											at
																											the
																											joints
																											of
																											the
																											pivotable
																											rail
																											portions
																											12,
																											13,
																											14,
																											15
																											with
																											the
																											respective
																											rails
																											7,
																											8,
																											9,
																											10
																											or
																											the
																											stationary
																											intermediate
																											rail
																											portions
																											16,
																											17
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eine
																											geeignete
																											Kombination
																											der
																											Ausbildung
																											der
																											Ausnehmungen
																											als
																											schmale
																											Spalte
																											(beispielsweise
																											in
																											C-Form)
																											und
																											der
																											in
																											axialer
																											Richtung
																											konischen
																											Ausnehmungen
																											kann
																											zu
																											einem
																											besonders
																											vorteilhaften
																											progressiven
																											Kupplungsverhalten
																											führen.
																		
			
				
																						A
																											suitable
																											combination
																											of
																											the
																											formation
																											of
																											the
																											recesses
																											as
																											narrow
																											gaps
																											(for
																											example
																											in
																											C-shape)
																											and
																											of
																											the
																											recesses
																											which
																											are
																											conical
																											in
																											the
																											axial
																											direction
																											can
																											result
																											in
																											a
																											particularly
																											advantageous
																											progressive
																											coupling
																											behaviour.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Unmittelbar
																											vor
																											den
																											Photomultipliern
																											10
																											sind
																											weitere
																											schmale
																											Spalte
																											9
																											angebracht,
																											die
																											unmittelbar
																											neben
																											den
																											Spektrallinien
																											liegende
																											Anteile
																											ausblenden.
																		
			
				
																						Further
																											narrow
																											gaps
																											9
																											which
																											fade
																											out
																											fractions
																											lying
																											directly
																											next
																											to
																											the
																											spectral
																											lines
																											are
																											provided
																											directly
																											in
																											front
																											of
																											the
																											photomultipliers
																											10
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											der
																											Mahlkammer
																											21
																											wird
																											auf
																											diese
																											Weise
																											eine
																											Wirbelsenkenströmung
																											erzeugt,
																											wodurch
																											auch
																											ohne
																											schmale
																											Spalte
																											das
																											Mahlkörperpaket
																											in
																											der
																											vertikal
																											angeordneten
																											Mahlkammer
																											21
																											vollständig
																											und
																											praktisch
																											homogen
																											fluidisiert
																											werden.
																		
			
				
																						A
																											vortex
																											downward
																											flow
																											is
																											thus
																											generated
																											in
																											the
																											grinding
																											chamber
																											21,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											which
																											the
																											bulk
																											of
																											grinding
																											bodies
																											in
																											the
																											vertically
																											arranged
																											grinding
																											chamber
																											21
																											is
																											fluidised
																											completely
																											and
																											practically
																											homogeneously
																											even
																											without
																											the
																											need
																											of
																											narrow
																											gaps.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Trennwand
																											TW
																											weist
																											an
																											eine
																											Stelle
																											eine
																											schmale
																											Spalte
																											SP
																											als
																											Unterbrechung
																											der
																											Trennwand
																											TW
																											auf,
																											die
																											zum
																											Einführen
																											eines
																											in
																											Figur
																											nicht
																											dargestellten
																											Kabels
																											in
																											den
																											ersten
																											Gehäuseinnenraumteilbereich
																											GT1
																											dient,
																											der
																											den
																											Stromeingangsanschluss
																											SE
																											des
																											Filterbauelements
																											FE
																											mit
																											dem
																											Energiespeicher
																											ES
																											elektrisch
																											verbindet.
																		
			
				
																						The
																											separating
																											wall
																											TW
																											has
																											a
																											narrow
																											gap
																											SP
																											at
																											one
																											point
																											as
																											an
																											interruption
																											in
																											the
																											separating
																											wall
																											TW,
																											which
																											narrow
																											gap
																											is
																											used
																											for
																											introducing
																											a
																											cable
																											(not
																											illustrated
																											in
																											the
																											figure)
																											into
																											the
																											first
																											housing
																											interior
																											subregion
																											GT
																											1,
																											which
																											cable
																											connects
																											the
																											current
																											input
																											terminal
																											SE
																											of
																											the
																											filter
																											component
																											FE
																											to
																											the
																											energy
																											store
																											ES
																											electrically.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Insbesondere
																											soll
																											für
																											eine
																											optisch
																											ansprechende
																											Befestigung
																											sichergestellt
																											sein,
																											dass
																											möglichst
																											schmale
																											bzw.
																											gleichmäßige
																											Spalte
																											zwischen
																											Abdeckung
																											und
																											Montageort
																											gewährleistet
																											sind
																											und
																											ergänzend
																											keine
																											Befestigungsmittel
																											für
																											den
																											Benutzer
																											sichtbar
																											sind.
																		
			
				
																						For
																											positional
																											securing
																											that
																											is
																											visually
																											pleasing
																											it
																											should
																											in
																											particular
																											be
																											insured
																											that
																											the
																											gaps
																											between
																											the
																											cover
																											and
																											installation
																											site
																											are
																											as
																											narrow
																											or,
																											as
																											the
																											case
																											may
																											be,
																											even
																											as
																											possible
																											and
																											also
																											that
																											no
																											securing
																											means
																											will
																											be
																											visible
																											to
																											the
																											user.
															 
				
		 EuroPat v2