Translation of "Schon aufgrund" in English
																						Die
																											Todesstrafe
																											kann
																											schon
																											aufgrund
																											einer
																											einzigen
																											Anschuldigung
																											einer
																											Lästerung
																											Mohammeds
																											verhängt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											death
																											penalty
																											may
																											be
																											imposed
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											a
																											single
																											accusation
																											of
																											having
																											slandered
																											Mohammed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dieser
																											Frage
																											schenkt
																											er
																											schon
																											aufgrund
																											seines
																											Auftrags
																											und
																											seiner
																											Zusammensetzung
																											große
																											Beachtung.
																		
			
				
																						This
																											is
																											a
																											matter
																											in
																											which
																											the
																											Committee
																											has
																											taken
																											a
																											special
																											interest,
																											given
																											its
																											own
																											mandate.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wie
																											ich
																											schon
																											sagte,
																											aufgrund
																											unserer
																											Vergangenheit...
																		
			
				
																						Like
																											I
																											said,
																											given
																											our
																											history.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Schon
																											aufgrund
																											dieser
																											Erwärmung
																											tritt
																											somit
																											eine
																											Schutzgasströmung
																											auf.
																		
			
				
																						Thus,
																											because
																											of
																											this
																											heating,
																											an
																											inert
																											gas
																											flow
																											is
																											generated.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											kann
																											vielfach
																											schon
																											aufgrund
																											ihres
																											Eigengewichtes
																											aus
																											der
																											Saugtülle
																											auslaufen.
																		
			
				
																						This
																											may
																											flow
																											out
																											of
																											the
																											suction
																											spout
																											already
																											in
																											many
																											cases
																											on
																											account
																											of
																											its
																											own
																											weight.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Für
																											die
																											Nichtreaktivität
																											reichen
																											schon
																											geringste
																											Abweichungen
																											aufgrund
																											der
																											hohen
																											Spezifität
																											der
																											Antikörper.
																		
			
				
																						For
																											the
																											non-reactivity,
																											there
																											suffice
																											already
																											the
																											smallest
																											variations
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											high
																											specificity
																											of
																											the
																											antibody.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Normalerweise
																											schon,
																											aber
																											aufgrund
																											seiner
																											Leukämie
																											würde
																											er
																											es
																											wohl
																											nicht
																											überleben.
																		
			
				
																						Well,
																											normally.
																											Given
																											his
																											leukemia,
																											I
																											doubt
																											he'd
																											survive,
																											so...
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Das
																											ist
																											schon
																											allein
																											aufgrund
																											der
																											schönen
																											Lage
																											bedingt.
																		
			
				
																						This
																											is
																											due
																											to
																											the
																											beautiful
																											location
																											alone.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mühlbach
																											ist
																											schon
																											allein
																											aufgrund
																											seiner
																											Lage
																											einen
																											Ausflugwert.
																		
			
				
																						Riomolino
																											is
																											worth
																											a
																											visit
																											due
																											to
																											its
																											positionalone.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schon
																											aufgrund
																											ihrer
																											Erkrankung
																											sind
																											sie
																											blockiert.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											sickness
																											the
																											patient
																											is
																											already
																											inhibited.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schon
																											alleine
																											aufgrund
																											seiner
																											Größe
																											ist
																											der
																											Gardasee
																											ein
																											wahres
																											Paradies
																											für
																											Wassersportler.
																		
			
				
																						Not
																											least
																											because
																											of
																											its
																											size,
																											Lake
																											Garda
																											is
																											a
																											true
																											paradise
																											for
																											water
																											sports.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											ist
																											schon
																											aufgrund
																											der
																											Anordnung
																											im
																											Antriebsstrang
																											nicht
																											vorteilhaft.
																		
			
				
																						That
																											is
																											already
																											not
																											advantageous
																											by
																											virtue
																											of
																											the
																											arrangement
																											in
																											the
																											drive
																											train.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Unter
																											pH
																											5
																											ist
																											das
																											Material
																											schon
																											aufgrund
																											des
																											sauren
																											Charakters
																											unverträglich.
																		
			
				
																						Below
																											pH
																											5,
																											the
																											material
																											is
																											incompatible
																											merely
																											on
																											account
																											of
																											its
																											acidic
																											character.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Schon
																											aufgrund
																											der
																											Materialeigenschaft
																											ergibt
																											sich
																											so
																											eine
																											gewisse
																											Flexibilität
																											und
																											Elastizität.
																		
			
				
																						A
																											certain
																											flexibility
																											and
																											elasticity
																											therefore
																											results
																											due
																											solely
																											to
																											the
																											material
																											property.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Filter
																											der
																											Figur
																											7
																											hat
																											schon
																											aufgrund
																											des
																											konstruktiven
																											Aufbaus
																											hohe
																											Symmetrieeigenschaft.
																		
			
				
																						The
																											filter
																											of
																											FIG.
																											7
																											already
																											has
																											a
																											high
																											symmetry
																											property
																											because
																											of
																											the
																											structural
																											design.
															 
				
		 EuroPat v2