Translation of "Schriftträger" in English
																						Heute
																											ist
																											Papier
																											der
																											wichtigste,
																											billigste
																											und
																											am
																											leichtesten
																											verfügbare
																											Schriftträger.
																		
			
				
																						Today,
																											it
																											is
																											the
																											most
																											important,
																											least
																											expensive
																											and
																											lightest
																											available
																											writing
																											medium.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Steine,
																											Bronzegefäße,
																											Holzstäbe,
																											Papier
																											und
																											Seide
																											kamen
																											als
																											Schriftträger
																											hinzu.
																		
			
				
																						Stones,
																											bronze
																											vessels,
																											wooden
																											sticks,
																											paper
																											and
																											silk
																											were
																											also
																											used
																											as
																											writing
																											surfaces.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schriftträger
																											unterschiedlicher
																											Art
																											ermöglichten
																											die
																											Verbreitung
																											und
																											Speicherung
																											von
																											Wissen
																											über
																											zeitliche
																											und
																											räumliche
																											Distanzen.
																		
			
				
																						Writing
																											and
																											reading
																											materials
																											of
																											various
																											kinds
																											rendered
																											possible
																											the
																											propagation
																											and
																											storing
																											of
																											knowledge
																											across
																											distances
																											in
																											time
																											and
																											space.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Um
																											in
																											diesem
																											Fall
																											das
																											Dolmetschen
																											zu
																											erleichtern,
																											werden
																											die
																											Vertreter
																											der
																											Parteien
																											gebeten,
																											den
																											Text
																											oder
																											Schriftträger
																											ihrer
																											Ausführungen
																											dem
																											Dolmetscherdienst
																											vorab
																											zur
																											Verfügung
																											zu
																											stellen,
																											damit
																											die
																											Dolmetscher
																											ihn
																											bei
																											ihrem
																											vorbereitenden
																											Aktenstudium
																											berücksichtigen
																											können
																											(Direktion
																											Dolmetschen,
																											Fax-Nummer:
																											+352-4303-3697,
																											E-Mail-Adresse:
																											[email protected]).
																		
			
				
																						In
																											that
																											situation,
																											in
																											order
																											to
																											facilitate
																											interpretation,
																											the
																											parties’
																											representatives
																											are
																											requested
																											to
																											send
																											any
																											written
																											text
																											or
																											reference
																											documents
																											for
																											their
																											oral
																											submissions
																											to
																											the
																											interpreting
																											department
																											in
																											advance,
																											so
																											that
																											the
																											interpreters
																											may
																											include
																											it
																											in
																											their
																											preparatory
																											study
																											of
																											the
																											file
																											(Interpreting
																											Directorate,
																											fax
																											number:
																											(+352)
																											4303
																											3697;
																											email
																											address:
																											[email protected]).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Je
																											nach
																											Region
																											und
																											Schriftträger
																											sind
																											für
																											diese
																											Verzeichnisse
																											im
																											deutschsprachigen
																											Raum
																											auch
																											die
																											Bezeichnungen
																											Salbuch,
																											Saalbuch,
																											Berain,
																											Zinsverzeichnis,
																											Heberegister,
																											Erdbuch
																											und
																											(Zins)-Rödel
																											oder
																											Rodel
																											geläufig.
																		
			
				
																						Depending
																											on
																											the
																											region
																											and
																											writing
																											materials
																											for
																											these
																											lists
																											they
																											are
																											also
																											called
																											Salbuch,
																											Berain,
																											Heberegister,
																											Erdbuch
																											(census
																											book)
																											Zins-Rödel
																											or
																											Rodel.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Letztere
																											liefern
																											die
																											Schriftträger
																											für
																											den
																											Einsatz
																											der
																											zwei
																											Lichtsetzmaschinen
																											der
																											zweiten
																											Generation,
																											von
																											denen
																											jede
																											eine
																											Setzkapazität
																											von
																											etwa
																											6
																											000
																											Schriftzeichen
																											pro
																											Minute
																											aufweist.
																		
			
				
																						These
																											provide
																											the
																											media
																											for
																											the
																											operations
																											of
																											the
																											two
																											second-generation
																											photocomposition
																											machines
																											with
																											a
																											capacity
																											of
																											about
																											6
																											000
																											characters/minute
																											each.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aber
																											wohin
																											verbannt
																											das
																											„Netz"
																											die
																											übrigen
																											Schriftträger
																											(Brief,
																											Fax,
																											Teletext...),
																											und
																											wie
																											verhält
																											es
																											sich
																											mit
																											dem
																											Wettbewerb
																											bzw.
																											Nebeneinander
																											von
																											Netz
																											und
																											Mobiltelefon?
																		
			
				
																						But
																											how
																											far
																											will
																											the
																											"Net"
																											displace,
																											to
																											its
																											advantage,
																											the
																											other
																											means
																											of
																											written
																											exchange
																											(letters,
																											fax,
																											teletext,
																											etc.)?
																											And
																											how
																											will
																											its
																											competition
																											and/or
																											complementarity
																											with
																											the
																											mobile
																											phone
																											be
																											organised?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Eine
																											mögliche
																											Weiterbildung
																											der
																											Erfindung
																											sieht
																											vor,
																											daß
																											das
																											Verkleidungselement
																											eine
																											Schriftleistenaufnahme
																											aufweist,
																											in
																											der
																											ein
																											streifenförmiger
																											Schriftträger
																											und/oder
																											eine
																											wasserfeste
																											Folie
																											festlegbar
																											ist.
																		
			
				
																						In
																											another
																											embodiment
																											of
																											this
																											invention,
																											the
																											covering
																											element
																											contains
																											a
																											lettering
																											strip
																											receptacle,
																											into
																											which
																											a
																											strip-shaped
																											lettering
																											carrier
																											and/or
																											a
																											water-proof
																											film
																											is
																											inserted.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Um
																											dies
																											zu
																											erreichen,
																											werden
																											Verstärkungsbeschichtungen
																											in
																											bestimmter
																											Weise
																											verwendet,
																											die
																											häufig
																											ohnehin
																											erforderlich
																											sind,
																											um
																											die
																											notwendige
																											Stabilität
																											zu
																											gewährleisten,
																											oder
																											um
																											als
																											Bild-
																											bzw.
																											Schriftträger
																											genutzt
																											zu
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											achieve
																											this,
																											there
																											are
																											used
																											in
																											a
																											defined
																											manner
																											reinforcing
																											coatings
																											which
																											are
																											frequently
																											necessary
																											in
																											any
																											case
																											in
																											order
																											ensure
																											the
																											necessary
																											stability
																											or
																											in
																											order
																											to
																											be
																											used
																											as
																											support
																											for
																											images
																											or
																											text.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Gemäß
																											einem
																											weiteren
																											Gedanken
																											der
																											Erfindung
																											ist
																											vorgesehen,
																											daß
																											die
																											meßtechnischen
																											Daten
																											des
																											Sensors
																											auf
																											einem
																											Schriftträger
																											angeordnet
																											sind,
																											der
																											ebenfalls
																											durch
																											die
																											Plombe
																											an
																											dem
																											Kennzeichnungsschild
																											gesichert
																											ist.
																		
			
				
																						According
																											to
																											a
																											further
																											inventive
																											concept,
																											it
																											is
																											provided
																											that
																											the
																											technical
																											measurement
																											parameters
																											of
																											the
																											sensor
																											are
																											disposed
																											on
																											a
																											second
																											character
																											storage
																											element
																											which
																											is
																											also
																											secured
																											to
																											the
																											identification
																											plate
																											by
																											the
																											lead
																											seal.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											dem
																											L-Schenkel
																											24
																											ist
																											eine
																											mit
																											der
																											Bohrung
																											20
																											des
																											Kennzeichnungsschildes
																											7
																											deckungsgleiche
																											Bohrung
																											25
																											vorgesehen,
																											die
																											ebenfalls
																											von
																											dem
																											Draht
																											der
																											Plombe
																											21
																											durchsetzt
																											wird,
																											wodurch
																											auch
																											der
																											Schriftträger
																											22
																											mittels
																											der
																											Plombe
																											21
																											an
																											dem
																											Kennzeichnungsschild
																											7
																											und
																											damit
																											hinsichtlich
																											seines
																											Zusammenhangs
																											mit
																											dem
																											Sensor
																											1
																											der
																											Wägebrücke
																											gesichert
																											ist.
																		
			
				
																						Leg
																											24
																											has
																											a
																											bore
																											25
																											which
																											aligns
																											with
																											and
																											matches
																											the
																											bore
																											20
																											of
																											plate
																											7
																											and
																											which
																											is
																											also
																											penetrated
																											by
																											the
																											wire
																											of
																											lead
																											seal
																											21,
																											whereby
																											the
																											character
																											storage
																											element
																											22
																											is
																											also
																											secured
																											to
																											plate
																											7
																											by
																											seal
																											21,
																											and
																											thereby
																											is
																											held
																											in
																											fixed
																											relationship
																											with
																											sensor
																											1
																											of
																											the
																											weighing
																											bridge.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eine
																											solche
																											Anordnung
																											des
																											Verpackungsbehälters
																											1
																											ist
																											vorteilhaft,
																											um
																											den
																											als
																											Verzierungs-
																											und
																											Schriftträger
																											dienenden
																											Deckel
																											7
																											gut
																											sichtbar
																											zu
																											positionieren.
																		
			
				
																						Such
																											an
																											arrangement
																											of
																											the
																											packaging
																											container
																											1
																											is
																											advantageous,
																											so
																											that
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											position
																											the
																											lid
																											serving
																											as
																											a
																											decoration
																											and
																											lettering
																											carrier
																											in
																											a
																											readily
																											visible
																											manner.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Herstellung
																											dieser
																											pflanzlichen
																											Schriftträger,
																											auch
																											„Jian
																											Ce“
																											oder
																											„Jian
																											Du“
																											genannt,
																											war
																											sehr
																											aufwendig.
																		
			
				
																						Producing
																											these
																											plant-based
																											carriers
																											of
																											the
																											written
																											word,
																											also
																											called
																											“Jian
																											Ce”
																											or
																											“Jian
																											Du”,
																											involved
																											a
																											lot
																											of
																											work.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ausgangspunkt
																											ist
																											hierbei
																											immer
																											der
																											Schriftträger
																											aus
																											organischem
																											oder
																											anorganischem,
																											hartem
																											oder
																											flexiblem
																											Material
																											mit
																											einem
																											schriftlichen
																											Inhalt
																											sowie
																											den
																											Spuren
																											seiner
																											Produktion,
																											Nutzung
																											und
																											gegebenenfalls
																											Umnutzung.
																		
			
				
																						The
																											starting
																											point
																											is
																											always
																											the
																											organic
																											or
																											inorganic
																											written
																											object
																											consisting
																											of
																											hard
																											or
																											flexible
																											material
																											containing
																											or
																											bearing
																											writing
																											as
																											well
																											as
																											traces
																											of
																											an
																											object's
																											production,
																											use,
																											and,
																											if
																											applicable,
																											conversion.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Um
																											blinden
																											oder
																											stark
																											sehbehinderten
																											Menschen
																											zu
																											ermöglichen,
																											Textilwaren,
																											insbesondere
																											Bekleidungsstücke
																											hinsichtlich
																											ihrer
																											Farbe,
																											Größe,
																											Zugehörigkeit
																											oder
																											auch
																											hinsichtlich
																											ihrer
																											Waschbarkeit
																											oder
																											Ähnlichem
																											voneinander
																											zu
																											unterscheiden,
																											ist
																											es
																											aus
																											der
																											DE
																											203
																											07
																											854
																											U1
																											bekannt,
																											auf
																											der
																											Innenseite
																											des
																											Bekleidungsstücks
																											eine
																											Schutzhülle
																											zu
																											befestigen,
																											in
																											der
																											ein
																											Schriftträger
																											mit
																											Informationen
																											über
																											Eigenschaften
																											des
																											Bekleidungsstücks
																											in
																											Blindenschrift
																											eingelegt
																											ist.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											enable
																											blind
																											or
																											visually
																											impaired
																											persons
																											to
																											distinguish
																											textile
																											goods,
																											and
																											clothing
																											in
																											particular,
																											from
																											each
																											other
																											concerning
																											their
																											color,
																											size,
																											designation
																											or
																											also
																											washing
																											capability
																											or
																											the
																											like,
																											it
																											is
																											known
																											from
																											DE
																											203
																											07
																											854
																											U1
																											to
																											fix
																											a
																											protective
																											sleeve
																											to
																											the
																											inside
																											of
																											the
																											garment
																											in
																											which
																											a
																											writing
																											medium
																											is
																											inserted
																											with
																											information
																											in
																											Braille
																											on
																											the
																											properties
																											of
																											the
																											garment.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											in
																											die
																											Schutzhülle
																											eingelegte
																											Schriftträger
																											besteht
																											dabei
																											beispielsweise
																											aus
																											einem
																											Kunststoff
																											oder
																											einem
																											Metall
																											oder
																											auch
																											aus
																											gepressten,
																											verklebten
																											oder
																											verwobenen
																											Naturfasern.
																		
			
				
																						The
																											writing
																											medium
																											inserted
																											into
																											the
																											protective
																											sleeve
																											consists
																											of
																											a
																											plastic
																											or
																											a
																											metal,
																											or
																											even
																											of
																											pressed,
																											glued
																											or
																											woven
																											natural
																											fibres.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Außerdem
																											verringern
																											sowohl
																											die
																											Schutzhülle
																											als
																											auch
																											der
																											mitunter
																											aus
																											hartem
																											Material
																											bestehende
																											Schriftträger
																											oder
																											Schriftzeichen
																											den
																											Tragekomfort
																											des
																											Bekleidungsstücks.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											both
																											the
																											protective
																											sleeve
																											and
																											also
																											the
																											writing
																											medium
																											or
																											letters,
																											which
																											may
																											consist
																											of
																											hard
																											material,
																											will
																											impair
																											the
																											wearing
																											comfort
																											of
																											the
																											garment.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zum
																											einfachen
																											Einschieben
																											der
																											Schriftträger
																											51,
																											die
																											beliebige
																											Informationen
																											oder
																											andere
																											Darstellungen
																											tragen
																											können,
																											sind
																											auf
																											der
																											Innenseite
																											der
																											beiden
																											U-Schenkel
																											seitliche,
																											sich
																											gegenüberliegende
																											Haltenuten
																											53
																											und
																											vorliegend
																											auch
																											eine,
																											von
																											der
																											Frontseite
																											aus
																											gesehen
																											zurückversetzte,
																											weitere
																											Haltenut
																											54
																											eingebracht.
																		
			
				
																						To
																											facilitate
																											insertion
																											of
																											the
																											inscription
																											support
																											51,
																											which
																											can
																											contain
																											information
																											of
																											any
																											kind
																											or
																											other
																											visual
																											depictions,
																											the
																											inside
																											of
																											the
																											two
																											U
																											legs
																											have
																											lateral
																											opposing
																											holding
																											grooves
																											53
																											and
																											in
																											this
																											case,
																											also
																											have
																											an
																											additional
																											holding
																											groove
																											54
																											that
																											is
																											recessed
																											relative
																											to
																											the
																											front.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Beschriftungsleiste
																											selbst
																											besteht
																											aus
																											einem
																											flachen
																											transparenten
																											Haltestreifen,
																											hinter
																											dem
																											ein
																											Schriftträger
																											angeordnet
																											ist,
																											wobei
																											die
																											Beschriftungsleiste
																											von
																											der
																											Stirnseite
																											in
																											Längsrichtung
																											in
																											die
																											Nut
																											eingeschoben
																											wird
																											und
																											ihre
																											beiden
																											Längsränder
																											von
																											gegeneinander
																											gerichteten
																											Randabschnitten
																											der
																											C-förmigen
																											Nut
																											übergriffen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											inscribed
																											strip
																											itself
																											has
																											a
																											flat,
																											transparent
																											holding
																											strip
																											behind
																											which
																											an
																											inscription
																											support
																											is
																											situated.
																											The
																											inscribed
																											strip
																											is
																											slid
																											into
																											the
																											groove
																											in
																											the
																											longitudinal
																											direction
																											from
																											the
																											end
																											and
																											two
																											longitudinal
																											edges
																											are
																											overlapped
																											by
																											opposing
																											edge
																											sections
																											of
																											the
																											C-shaped
																											groove.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Gehäuse
																											oder
																											Aufnahmeeinheit
																											nach
																											Anspruch
																											2
																											oder
																											3,
																											dadurch
																											gekennzeichnet,
																											dass
																											auf
																											der
																											Innenseite
																											der
																											Raststege
																											(20.8)
																											sich
																											gegenüberliegende,
																											längs
																											verlaufende
																											Haltenuten
																											(53)
																											eingeformt
																											sind,
																											in
																											die
																											der
																											Schriftträger
																											(51)
																											mit
																											seinen
																											Längsrändern
																											hineinragt.
																		
			
				
																						The
																											housing
																											as
																											recited
																											in
																											claim
																											3,
																											wherein
																											longitudinally
																											extending
																											holding
																											grooves
																											(53)
																											are
																											formed
																											into
																											opposing
																											insides
																											of
																											the
																											detent
																											struts
																											(57)
																											into
																											which
																											longitudinal
																											edges
																											of
																											the
																											inscription
																											support
																											(51)
																											protrude.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Schriftträger
																											können
																											durch
																											Farbauftrag
																											mit
																											Kreide
																											und
																											Kohle,
																											mit
																											Tinten,
																											Tuschen,
																											Farben
																											oder
																											Lacken
																											bemalt,
																											beschriftet,
																											bedruckt
																											oder
																											mit
																											einem
																											Stempel
																											versehen
																											werden.
																		
			
				
																						Substrates
																											for
																											writing
																											can
																											be
																											painted,
																											written
																											or
																											printed
																											on,
																											or
																											stamped
																											using
																											chalks
																											and
																											charcoal,
																											inks,
																											Indian
																											inks,
																											paints
																											or
																											varnishes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schriftträger
																											sind
																											neben
																											Papyrus
																											auch
																											Pergament,
																											Papier,
																											Tonscherben,
																											Leder,
																											Holz,
																											Wachstafeln,
																											Stein,
																											Knochen
																											und
																											Textilien.
																		
			
				
																						The
																											media
																											that
																											carry
																											the
																											texts
																											are,
																											as
																											well
																											as
																											papyri:
																											parchment,
																											paper,
																											potsherds
																											(ostraca),
																											leather,
																											wood,
																											wax
																											tablets,
																											stone,
																											bones,
																											metal,
																											and
																											textiles.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1