Translation of "Schulwesen" in English

Das Land besitzt ein effizientes Gesundheitssystem und ein überzeugendes öffentliches Schulwesen.
As a result, the country benefits by an efficient health system and a convincing State education system.
ELRA-W0201 v1

Bei der Eingliederung der Roma-Minderheit in das Schulwesen ist ein Erfolgsmuster erkennbar.
The results achieved with the Roma minority regarding their integration into schooling show a pattern of success.
TildeMODEL v2018

Bei der Eingliederung der Roma-Minderheit in das Schulwesen ist ein Erfolgs­muster erkennbar.
The results achieved with the Roma minority regarding their integration into schooling show a pattern of success.
TildeMODEL v2018

Besonders problematisch ist die Lage im Schulwesen.
Education is proving to be a particularly delicate issue.
TildeMODEL v2018

Das Schulwesen und die Krankenversorgung sind fürchterlich verwahrlost.
Education and health have been shamefully neglected.
EUbookshop v2

Weitere Probleme hingen mit dem Schulwesen zusammen.
Further problems were to do with education.
EUbookshop v2

In Blochausens Regierungszeit wurden das Strafgesetzbuch und das Schulwesen reformiert.
Under his government, the criminal code and education were reformed.
WikiMatrix v1

Er förderte das Schulwesen, die Tuchfabrikation und schaffte die Folter ab.
He encouraged the school system, promoted the textile manufacturing and abolished torture.
WikiMatrix v1

In den 90er-Jahren veränderte sich das österreichische Schulwesen grundlegend.
During the 1960s, the teaching profession changed substantially.
WikiMatrix v1

Die Ursulinen kümmerten sich um das Schulwesen.
The Ursulines oversaw her education.
WikiMatrix v1

Es gibt einige Erfahrungen mit integrativen Ansätzen im allgemeinen Schulwesen.
There are some experiments in integration into ordinary education, but although they are ofinterest they are still marginal and complicated to implement.
EUbookshop v2

Die Angaben für den Primarbereich beziehen sich ausschließlich auf das öffentliche Schulwesen.
The data on primary education relate only to the public sector.
EUbookshop v2

Im privaten Schulwesen gibt es keine Probezeit.
There is none in private education.
EUbookshop v2

Für das Gebiet der Weiterbildung gilt im wesentlichen dasselbe wie für das Schulwesen.
The Further Education system is administered in a similar way to the school system.
EUbookshop v2

Die Schülerzahlen für das berufsbildende Schulwesen sind seit Beginn der neunziger Jahre unverändert.
The vocational baccalaureate is prepared over a two-year period in a vocational lycée and is essentially designed for pupils in the shorter technical education cycle who hold a BEP.
EUbookshop v2

Auf dem Arbeitsmarkt werden ebenso wie im Schulwesen dringend neue Partner schaftsmodelle gebraucht.
In the employment market, as in education, new models of partnership are essential.
EUbookshop v2

Die kommunale Erwachsenenbildung wird aufgrund ihrer Zugehörigkeit zum öffentlichen Schulwesen ebenso zunehmend dezentralisiert.
Municipal adult education, being part of the public school system, follows the general decentralisation pattern.
EUbookshop v2

Im berufsbildenden Schulwesen gibt es berufs bildende mittlere und höhere Vollzeitschulen.
The vocational education sector comprises full-time secondary technical and vocational schools and colleges.
EUbookshop v2

Trotz unbestrittener Veränderungen im Schulwesen sind doch einige Probleme geblieben.
Politicians and members of the teaching profession were already considering possible reforms at this level way back in the 1960s.
EUbookshop v2