Translation of "Schulwesen" in English
Das
Land
besitzt
ein
effizientes
Gesundheitssystem
und
ein
überzeugendes
öffentliches
Schulwesen.
As
a
result,
the
country
benefits
by
an
efficient
health
system
and
a
convincing
State
education
system.
ELRA-W0201 v1
Bei
der
Eingliederung
der
Roma-Minderheit
in
das
Schulwesen
ist
ein
Erfolgsmuster
erkennbar.
The
results
achieved
with
the
Roma
minority
regarding
their
integration
into
schooling
show
a
pattern
of
success.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Eingliederung
der
Roma-Minderheit
in
das
Schulwesen
ist
ein
Erfolgsmuster
erkennbar.
The
results
achieved
with
the
Roma
minority
regarding
their
integration
into
schooling
show
a
pattern
of
success.
TildeMODEL v2018
Besonders
problematisch
ist
die
Lage
im
Schulwesen.
Education
is
proving
to
be
a
particularly
delicate
issue.
TildeMODEL v2018
Das
Schulwesen
und
die
Krankenversorgung
sind
fürchterlich
verwahrlost.
Education
and
health
have
been
shamefully
neglected.
EUbookshop v2
Weitere
Probleme
hingen
mit
dem
Schulwesen
zusammen.
Further
problems
were
to
do
with
education.
EUbookshop v2
In
Blochausens
Regierungszeit
wurden
das
Strafgesetzbuch
und
das
Schulwesen
reformiert.
Under
his
government,
the
criminal
code
and
education
were
reformed.
WikiMatrix v1
Er
förderte
das
Schulwesen,
die
Tuchfabrikation
und
schaffte
die
Folter
ab.
He
encouraged
the
school
system,
promoted
the
textile
manufacturing
and
abolished
torture.
WikiMatrix v1
In
den
90er-Jahren
veränderte
sich
das
österreichische
Schulwesen
grundlegend.
During
the
1960s,
the
teaching
profession
changed
substantially.
WikiMatrix v1
Die
Ursulinen
kümmerten
sich
um
das
Schulwesen.
The
Ursulines
oversaw
her
education.
WikiMatrix v1
Es
gibt
einige
Erfahrungen
mit
integrativen
Ansätzen
im
allgemeinen
Schulwesen.
There
are
some
experiments
in
integration
into
ordinary
education,
but
although
they
are
ofinterest
they
are
still
marginal
and
complicated
to
implement.
EUbookshop v2
Die
Angaben
für
den
Primarbereich
beziehen
sich
ausschließlich
auf
das
öffentliche
Schulwesen.
The
data
on
primary
education
relate
only
to
the
public
sector.
EUbookshop v2
Im
privaten
Schulwesen
gibt
es
keine
Probezeit.
There
is
none
in
private
education.
EUbookshop v2
Für
das
Gebiet
der
Weiterbildung
gilt
im
wesentlichen
dasselbe
wie
für
das
Schulwesen.
The
Further
Education
system
is
administered
in
a
similar
way
to
the
school
system.
EUbookshop v2
Die
Schülerzahlen
für
das
berufsbildende
Schulwesen
sind
seit
Beginn
der
neunziger
Jahre
unverändert.
The
vocational
baccalaureate
is
prepared
over
a
two-year
period
in
a
vocational
lycée
and
is
essentially
designed
for
pupils
in
the
shorter
technical
education
cycle
who
hold
a
BEP.
EUbookshop v2
Auf
dem
Arbeitsmarkt
werden
ebenso
wie
im
Schulwesen
dringend
neue
Partner
schaftsmodelle
gebraucht.
In
the
employment
market,
as
in
education,
new
models
of
partnership
are
essential.
EUbookshop v2
Die
kommunale
Erwachsenenbildung
wird
aufgrund
ihrer
Zugehörigkeit
zum
öffentlichen
Schulwesen
ebenso
zunehmend
dezentralisiert.
Municipal
adult
education,
being
part
of
the
public
school
system,
follows
the
general
decentralisation
pattern.
EUbookshop v2
Im
berufsbildenden
Schulwesen
gibt
es
berufs
bildende
mittlere
und
höhere
Vollzeitschulen.
The
vocational
education
sector
comprises
full-time
secondary
technical
and
vocational
schools
and
colleges.
EUbookshop v2
Trotz
unbestrittener
Veränderungen
im
Schulwesen
sind
doch
einige
Probleme
geblieben.
Politicians
and
members
of
the
teaching
profession
were
already
considering
possible
reforms
at
this
level
way
back
in
the
1960s.
EUbookshop v2