Translation of "Schwägerschaft" in English
																						Eine
																											Schwägerschaft,
																											die
																											mich
																											erheitert
																											und
																											erfreut,
																											Neffe.
																		
			
				
																						It's
																											an
																											affinity
																											which
																											both
																											delights
																											and
																											pleases
																											me,
																											nephew.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Schwägerschaft
																											entsteht
																											82
																											4,
																											1,
																											1091_
																											Can.
																		
			
				
																						Affinity
																											arises
																											from
																											81
																											4,
																											1,
																											1091_
																											Can.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											die
																											übrigen
																											Unterhaltspflichten,
																											die
																											auf
																											einem
																											Familien-
																											oder
																											Verwandtschaftsverhältnis
																											oder
																											auf
																											Schwägerschaft
																											beruhen,
																											bei
																											den
																											„secções
																											de
																											competência
																											genérica“
																											oder
																											den
																											„secção
																											cível“ —
																											sofern
																											es
																											letzteres
																											gibt —
																											der
																											„instâncias
																											locais“,
																		
			
				
																						For
																											the
																											remaining
																											maintenance
																											obligations
																											arising
																											from
																											other
																											family
																											relations,
																											parentage
																											or
																											affinity,
																											‘secções
																											de
																											competência
																											genérica’
																											or
																											‘secção
																											cível’,
																											if
																											the
																											latter
																											exists,
																											of
																											the
																											‘instâncias
																											locais’,
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Familienverhältnisse
																											sollten
																											die
																											Verwandtschaft
																											in
																											gerader
																											Linie,
																											die
																											Ehe,
																											die
																											Schwägerschaft
																											und
																											die
																											Verwandtschaft
																											in
																											der
																											Seitenlinie
																											umfassen.
																		
			
				
																						Family
																											relationships
																											should
																											cover
																											parentage,
																											marriage,
																											affinity
																											and
																											collateral
																											relatives.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ihr
																											ist
																											bewusst,
																											dass
																											mit
																											einem
																											Anwendungsbereich,
																											der
																											sich
																											auf
																											alle
																											Unterhaltspflichten
																											aus
																											Beziehungen
																											der
																											Familie,
																											Verwandtschaft,
																											Ehe
																											oder
																											Schwägerschaft
																											erstreckt,
																											die
																											praktische
																											Wirksamkeit
																											des
																											Übereinkommens
																											beträchtlich
																											erhöht
																											werden
																											könnte,
																											indem
																											das
																											mit
																											dem
																											Übereinkommen
																											eingerichtete
																											System
																											der
																											Zusammenarbeit
																											auf
																											Verwaltungsebene
																											allen
																											Unterhaltsberechtigten
																											zugute
																											kommt.
																		
			
				
																						The
																											Union
																											recognises
																											that
																											extending
																											the
																											application
																											of
																											the
																											Convention
																											to
																											all
																											maintenance
																											obligations
																											arising
																											from
																											a
																											family
																											relationship,
																											parentage,
																											marriage
																											or
																											affinity
																											is
																											likely
																											to
																											increase
																											considerably
																											its
																											effectiveness,
																											allowing
																											all
																											maintenance
																											creditors
																											to
																											benefit
																											from
																											the
																											system
																											of
																											administrative
																											cooperation
																											established
																											by
																											the
																											Convention.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Jeder
																											Vertragsstaat
																											kann
																											nach
																											Artikel
																											63
																											erklären,
																											dass
																											er
																											die
																											Anwendung
																											des
																											gesamten
																											Übereinkommens
																											oder
																											eines
																											Teiles
																											davon
																											auf
																											andere
																											Unterhaltspflichten
																											aus
																											Beziehungen
																											der
																											Familie,
																											Verwandtschaft,
																											Ehe
																											oder
																											Schwägerschaft,
																											einschließlich
																											insbesondere
																											der
																											Pflichten
																											gegenüber
																											schutzbedürftigen
																											Personen,
																											erstrecken
																											wird.
																		
			
				
																						Any
																											Contracting
																											State
																											may
																											declare
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											63
																											that
																											it
																											will
																											extend
																											the
																											application
																											of
																											the
																											whole
																											or
																											any
																											part
																											of
																											the
																											Convention
																											to
																											any
																											maintenance
																											obligation
																											arising
																											from
																											a
																											family
																											relationship,
																											parentage,
																											marriage
																											or
																											affinity,
																											including
																											in
																											particular
																											obligations
																											in
																											respect
																											of
																											vulnerable
																											persons.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Darüber
																											hinaus
																											sichert
																											die
																											Europäische
																											Union
																											zu,
																											dass
																											sie
																											innerhalb
																											von
																											sieben
																											Jahren
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											gewonnenen
																											Erfahrungen
																											und
																											etwaiger
																											Ausdehnungserklärungen
																											anderer
																											Vertragsstaaten
																											die
																											Möglichkeit
																											prüfen
																											wird,
																											die
																											Anwendung
																											des
																											gesamten
																											Übereinkommens
																											auf
																											alle
																											Unterhaltspflichten
																											aus
																											Beziehungen
																											der
																											Familie,
																											Verwandtschaft,
																											Ehe
																											oder
																											Schwägerschaft
																											zu
																											erstrecken.“
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											European
																											Union
																											undertakes,
																											within
																											7
																											years,
																											in
																											the
																											light
																											of
																											experience
																											acquired
																											and
																											possible
																											declarations
																											of
																											extension
																											made
																											by
																											other
																											Contracting
																											States,
																											to
																											examine
																											the
																											possibility
																											of
																											extending
																											the
																											application
																											of
																											the
																											Convention
																											as
																											a
																											whole
																											to
																											all
																											maintenance
																											obligations
																											arising
																											from
																											a
																											family
																											relationship,
																											parentage,
																											marriage
																											or
																											affinity.’.
																											--------------------------------------------------
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sie
																											bewirkt
																											nicht,
																											dass
																											dieser
																											Mitgliedstaat
																											das
																											Familien-,
																											Verwandtschafts-,
																											eherechtliche
																											oder
																											auf
																											Schwägerschaft
																											beruhende
																											Verhältnis
																											anerkennt,
																											auf
																											der
																											die
																											Unterhaltspflichten,
																											die
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Entscheidung
																											gegeben
																											haben,
																											gründen.
																		
			
				
																						It
																											does
																											not
																											imply
																											the
																											recognition
																											by
																											that
																											Member
																											State
																											of
																											the
																											family
																											relationship,
																											parentage,
																											marriage
																											or
																											affinity
																											underlying
																											the
																											maintenance
																											obligations
																											which
																											gave
																											rise
																											to
																											the
																											decision.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											Verordnung
																											findet
																											Anwendung
																											auf
																											Unterhaltspflichten,
																											die
																											auf
																											einem
																											Familien-,
																											Verwandtschafts-,
																											oder
																											eherechtlichen
																											Verhältnis
																											oder
																											auf
																											Schwägerschaft
																											beruhen.
																		
			
				
																						This
																											Regulation
																											shall
																											apply
																											to
																											maintenance
																											obligations
																											arising
																											from
																											a
																											family
																											relationship,
																											parentage,
																											marriage
																											or
																											affinity.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Anerkennung
																											und
																											Vollstreckung
																											einer
																											Unterhaltsentscheidung
																											aufgrund
																											dieser
																											Verordnung
																											bewirkt
																											in
																											keiner
																											Weise
																											die
																											Anerkennung
																											von
																											Familien-,
																											Verwandtschafts-,
																											oder
																											eherechtlichen
																											Verhältnissen
																											oder
																											Schwägerschaft,
																											die
																											der
																											Unterhaltspflicht
																											zugrunde
																											liegen,
																											die
																											zu
																											der
																											Entscheidung
																											geführt
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											recognition
																											and
																											enforcement
																											of
																											a
																											decision
																											on
																											maintenance
																											under
																											this
																											Regulation
																											shall
																											not
																											in
																											any
																											way
																											imply
																											the
																											recognition
																											of
																											the
																											family
																											relationship,
																											parentage,
																											marriage
																											or
																											affinity
																											underlying
																											the
																											maintenance
																											obligation
																											which
																											gave
																											rise
																											to
																											the
																											decision.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											bestimmt,
																											welches
																											Recht
																											auf
																											Unterhaltspflichten
																											anzuwenden
																											ist,
																											die
																											sich
																											aus
																											Beziehungen
																											der
																											Familie,
																											Verwandtschaft,
																											Ehe
																											oder
																											Schwägerschaft
																											ergeben,
																											einschließlich
																											der
																											Unterhaltspflichten
																											gegenüber
																											einem
																											Kind,
																											ungeachtet
																											des
																											Familienstands
																											seiner
																											Eltern.
																		
			
				
																						It
																											determines
																											the
																											law
																											applicable
																											to
																											maintenance
																											obligations
																											arising
																											from
																											a
																											family
																											relationship,
																											parentage,
																											marriage
																											or
																											affinity,
																											including
																											a
																											maintenance
																											obligation
																											in
																											respect
																											of
																											a
																											child
																											regardless
																											of
																											the
																											marital
																											status
																											of
																											the
																											parents.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											den
																											beiden
																											jüngsten
																											Haager
																											Übereinkommen
																											wurde
																											der
																											Anwendungsbereich
																											weit
																											gefasst,
																											da
																											sie
																											"auf
																											Entscheidungen
																											über
																											Unterhaltspflichten
																											aus
																											Beziehungen
																											der
																											Familie,
																											Verwandtschaft,
																											Ehe
																											oder
																											Schwägerschaft,
																											einschließlich
																											der
																											Unterhaltspflicht
																											gegenüber
																											einem
																											nichtehelichen
																											Kind"
																											anzuwenden
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											two
																											most
																											recent
																											Hague
																											Conventions
																											went
																											for
																											a
																											broad
																											scope,
																											as
																											they
																											apply
																											“to
																											maintenance
																											obligations
																											arising
																											from
																											a
																											family
																											relationship,
																											parentage,
																											marriage
																											or
																											affinity,
																											including
																											a
																											maintenance
																											obligation
																											in
																											respect
																											of
																											a
																											child
																											who
																											is
																											not
																											legitimate”.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											der
																											Auswahl
																											unter
																											mehreren
																											geeigneten
																											Personen
																											sind
																											der
																											mutmaßliche
																											Wille
																											der
																											Eltern,
																											die
																											persönlichen
																											Bindungen
																											des
																											Mündels,
																											die
																											Verwandtschaft
																											oder
																											Schwägerschaft
																											mit
																											dem
																											Mündel
																											sowie
																											das
																											religiöse
																											Bekenntnis
																											des
																											Mündels
																											zu
																											berücksichtigen.
																		
			
				
																						When
																											a
																											selection
																											is
																											made
																											between
																											several
																											suitable
																											person,
																											the
																											presumed
																											wishes
																											of
																											the
																											parents,
																											the
																											personal
																											ties
																											of
																											the
																											ward,
																											the
																											relationship
																											by
																											blood
																											or
																											marriage
																											with
																											the
																											ward
																											and
																											the
																											religious
																											denomination
																											of
																											the
																											ward
																											are
																											to
																											be
																											taken
																											into
																											account.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieses
																											Übereinkommen
																											ist
																											auf
																											Unterhaltspflichten
																											anzuwenden,
																											die
																											sich
																											aus
																											Beziehungen
																											der
																											Familie,
																											Verwandtschaft,
																											Ehe
																											oder
																											Schwägerschaft
																											ergeben,
																											einschließlich
																											der
																											Unterhaltspflicht
																											gegenüber
																											einem
																											nichtehelichen
																											Kind.
																		
			
				
																						This
																											Convention
																											shall
																											apply
																											to
																											maintenance
																											obligations
																											arising
																											from
																											a
																											family
																											relationship,
																											parentage,
																											marriage
																											or
																											affinity,
																											including
																											a
																											maintenance
																											obligation
																											in
																											respect
																											of
																											a
																											child
																											who
																											is
																											not
																											legitimate.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Richter
																											darf
																											in
																											keinem
																											Rechtsstreit
																											tätig
																											werden,
																											an
																											dem
																											er
																											aufgrund
																											von
																											Blutsverwandtschaft
																											oder
																											Schwägerschaft
																											in
																											der
																											geraden
																											Linie
																											und
																											bis
																											zum
																											vierten
																											Grad
																											der
																											Seitenlinie,
																											ferner
																											aufgrund
																											von
																											Vormundschaft
																											oder
																											Pflegschaft,
																											freundschaftlichem
																											Verkehr,
																											feindlicher
																											Einstellung,
																											Erwartung
																											eines
																											Gewinns
																											oder
																											Vermeidung
																											eines
																											Verlustes
																											irgendwie
																											persönlich
																											interessiert
																											ist.
																		
			
				
																						A
																											judge
																											is
																											not
																											to
																											undertake
																											the
																											adjudication
																											of
																											a
																											case
																											in
																											which
																											the
																											judge
																											is
																											involved
																											by
																											reason
																											of
																											consanguinity
																											or
																											affinity
																											in
																											any
																											degree
																											of
																											the
																											direct
																											line
																											and
																											up
																											to
																											the
																											fourth
																											degree
																											of
																											the
																											collateral
																											line
																											or
																											by
																											reason
																											of
																											trusteeship,
																											guardianship,
																											close
																											acquaintance,
																											great
																											animosity,
																											the
																											making
																											of
																											a
																											profit,
																											or
																											the
																											avoidance
																											of
																											a
																											loss.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schwägerschaft
																											entsteht
																											aus
																											einer
																											gültigen
																											Ehe,
																											auch
																											wenn
																											sie
																											nicht
																											vollzogen
																											wurde,
																											und
																											besteht
																											zwischen
																											dem
																											Mann
																											und
																											den
																											Blutsverwandten
																											der
																											Frau,
																											und
																											ebenso
																											zwischen
																											der
																											Frau
																											und
																											den
																											Blutsverwandten
																											des
																											Mannes.
																		
			
				
																						Affinity
																											arises
																											from
																											a
																											valid
																											marriage,
																											even
																											if
																											not
																											consummated,
																											and
																											exists
																											between
																											a
																											man
																											and
																											the
																											blood
																											relatives
																											of
																											the
																											woman
																											and
																											between
																											the
																											woman
																											and
																											the
																											blood
																											relatives
																											of
																											the
																											man.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											EG-UntVO
																											findet
																											Anwendung
																											auf
																											Unterhaltspflichten,
																											die
																											auf
																											einem
																											Familien-,
																											Verwandtschafts-,
																											oder
																											eherechtlichen
																											Verhältnis
																											oder
																											auf
																											Schwägerschaft
																											beruhen.
																		
			
				
																						The
																											Maintenance
																											Regulation
																											applies
																											to
																											maintenance
																											obligations
																											arising
																											from
																											a
																											family
																											relationship,
																											parentage,
																											marriage
																											or
																											affinity.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Linie
																											und
																											der
																											Grad
																											der
																											Schwägerschaft
																											bestimmen
																											sich
																											nach
																											der
																											Linie
																											und
																											dem
																											Grade
																											der
																											sie
																											vermittelnden
																											Verwandtschaft.
																		
			
				
																						The
																											line
																											and
																											the
																											degree
																											of
																											the
																											relationship
																											by
																											marriage
																											are
																											determined
																											according
																											to
																											the
																											line
																											and
																											the
																											degree
																											of
																											the
																											intermediate
																											relationship
																											by
																											blood.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1