Translation of "Schöngeistige literatur" in English
																						Die
																											eigene
																											Bibliothek
																											enthält
																											über
																											20.000
																											Artikel,
																											meistenteils
																											in
																											digitaler
																											Form,
																											in
																											12
																											Sprachen
																											–
																											Englisch,
																											Französisch,
																											Russisch,
																											Ukrainisch,
																											Bulgarisch
																											usw.
																											Darunter
																											sind
																											Bücher
																											in
																											der
																											Geschichte,
																											Kultur
																											und
																											Religion,
																											Lehrbücher,
																											schöngeistige
																											Literatur
																											für
																											Erwachsene
																											und
																											Kinder.
																		
			
				
																						Alberta
																											Interscience
																											Library
																											contains
																											over
																											20000
																											items,
																											most
																											part
																											of
																											them
																											in
																											digital
																											form,
																											in
																											12
																											languages
																											-
																											English,
																											French,
																											Russian,
																											Ukrainian,
																											Bulgarian,
																											etc.
																											Among
																											those
																											are
																											books
																											in
																											history,
																											culture
																											and
																											religion,
																											teaching
																											tutorials,
																											fiction
																											literature
																											for
																											adults
																											and
																											children.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Elektromotor:
																											Die
																											Elektrizität
																											wurde
																											im
																											18.
																											Jh.
																											entdeckt
																											und
																											hatte
																											bereits
																											breiten
																											Einzug
																											auch
																											in
																											die
																											schöngeistige
																											Literatur
																											gehalten.
																		
			
				
																						Electrical
																											engine:
																											Electricity
																											had
																											been
																											discovered
																											in
																											the
																											18th
																											century
																											and
																											had
																											been
																											extensively
																											described
																											in
																											fiction.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unser
																											Übersetzungsbüro
																											verfügt
																											über
																											reiche
																											Erfahrungen
																											im
																											Bereich
																											von
																											schriftlichen
																											Übersetzungen
																											aus
																											dem
																											Arabischen
																											von
																											verschiedensten
																											Texten
																											(technische
																											oder
																											juristische
																											Fachtexte,
																											schöngeistige
																											Literatur),
																											worunter
																											Dokumentationen
																											für
																											Handels-
																											und
																											Industrieanlagen,
																											Normen
																											und
																											Standards,
																											Spezifizierungen
																											und
																											Zertifikate,
																											Übersetzung
																											von
																											Diplomen,
																											Attesten,
																											Pässen
																											aus
																											dem
																											Arabischen
																											zu
																											nennen
																											wären,
																											Letztere
																											auch
																											mit
																											notarieller
																											Beglaubigung.
																		
			
				
																						Our
																											translation
																											agency
																											has
																											an
																											experience
																											in
																											translation
																											from
																											Arabic
																											of
																											different
																											texts
																											(technical,
																											legal
																											and
																											literary),
																											for
																											example,
																											documents
																											for
																											shop
																											and
																											industrial
																											equipment,
																											requirements
																											of
																											standards,
																											specifications,
																											certificates,
																											among
																											which
																											are
																											education
																											certificates,
																											diplomas
																											and
																											passports,
																											including
																											further
																											notarisation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Von
																											1928
																											bis
																											1932
																											war
																											er
																											Cheflektor
																											und
																											Hauptschriftleiter
																											für
																											Kultur
																											und
																											schöngeistige
																											Literatur
																											der
																											Hanseatischen
																											Verlagsanstalt
																											in
																											Hamburg.
																		
			
				
																						From
																											1928
																											to
																											1932,
																											he
																											was
																											chief
																											editor
																											and
																											executive
																											editor
																											for
																											culture
																											and
																											literature
																											at
																											the
																											publishers
																											Hanseatische
																											Verlagsanstalt,
																											Hamburg.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Daneben
																											trat
																											er
																											auch
																											als
																											Autor
																											kleinerer,
																											original
																											auf
																											Esperanto
																											verfasster
																											schöngeistiger
																											Literatur
																											hervor.
																		
			
				
																						He
																											also
																											wrote
																											a
																											great
																											number
																											of
																											scientific
																											articles
																											and
																											original
																											literature
																											in
																											Esperanto.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Zweitens
																											soll
																											unsere
																											Buchhandlung
																											darüber
																											hinaus
																											gute
																											Bücher
																											der
																											belehrenden
																											schöngeistigen
																											Literatur
																											führen.“
																		
			
				
																						Second,
																											our
																											bookstore
																											also
																											ought
																											to
																											carry
																											good
																											books
																											of
																											the
																											instructive
																											aesthetic
																											literature.”
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ivan
																											Vazovs
																											Schaffen
																											bleibt
																											bis
																											heute
																											das
																											beeindruckendste
																											individuelle
																											Werk
																											in
																											der
																											bulgarischen
																											schöngeistigen
																											Literatur.
																		
			
				
																						To
																											this
																											day,
																											Ivan
																											Vazov’s
																											oeuvre
																											remains
																											unsurpassed
																											as
																											the
																											most
																											impressive
																											individual
																											contribution
																											to
																											Bulgarian
																											literature.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ohne
																											literaturkritische
																											Wertung
																											stellt
																											der
																											Literatur-Kalender
																											die
																											lebenden
																											Verfasser
																											schöngeistiger
																											Literatur
																											in
																											deutscher
																											Sprache
																											vor
																											–
																											unabhängig
																											von
																											Staatsangehörigkeit
																											und
																											geografischem
																											Lebens-
																											und
																											Wirkungsbereich.
																		
			
				
																						Without
																											any
																											critical
																											judgement,
																											the
																											literary
																											calendar
																											presents
																											living
																											authors
																											of
																											German
																											language
																											fiction
																											–
																											regardless
																											of
																											their
																											citizenship
																											and
																											where
																											they
																											live
																											and
																											work.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Wie
																											der
																											Autor
																											der
																											kritischen
																											Skizzen
																											über
																											Castaneda
																											sagt,
																											Ist
																											Richard
																											halt
																											Nett,
																											sind
																											die
																											Bücher
																											Castanedas
																											nur
																											nützlich,
																											falls
																											sich
																											zu
																											ihm
																											wie
																											zur
																											schöngeistigen
																											Literatur,
																											aber
																											keinesfalls
																											wie
																											zur
																											Ausbildenden
																											zu
																											verhalten.
																		
			
				
																						As
																											the
																											author
																											of
																											critical
																											sketches
																											speaks
																											about
																											Castaneda,
																											Ryszard
																											de
																											Mil,
																											Castaneda's
																											books
																											are
																											useful
																											only
																											in
																											case
																											to
																											treat
																											them
																											as
																											to
																											fiction,
																											but
																											at
																											all
																											not
																											as
																											to
																											the
																											training.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dann
																											hat
																											das
																											Kino
																											den
																											großen
																											Boom
																											erlebt,
																											es
																											wurden
																											die
																											besten
																											Werke
																											der
																											einheimischen
																											und
																											weltweiten
																											schöngeistigen
																											Literatur
																											verfilmt,
																											und
																											in
																											der
																											Stadt
																											fing
																											Problem
																											an,
																											zur
																											Sitzung
																											(damals
																											leitete
																											ich
																											vom
																											Filmnetz),
																											so
																											waren
																											in
																											"der
																											Morgenröte"
																											die
																											Türen
																											der
																											Filmsäle
																											für
																											der
																											Schwarzvorführung
																											dem
																											Kolchosvolk
																											geöffnet
																											–
																											die
																											Sitzungen
																											zu
																											geraten
																											wurden
																											vom
																											Bankauftrag
																											bezahlt.
																		
			
				
																						Then
																											the
																											cinema
																											endured
																											great
																											boom,
																											the
																											best
																											works
																											of
																											domestic
																											and
																											world
																											fiction
																											were
																											picturized,
																											and
																											in
																											the
																											city
																											became
																											a
																											problem
																											to
																											get
																											on
																											a
																											session
																											(at
																											that
																											time
																											I
																											directed
																											a
																											film
																											network),
																											in
																											"Dawn"
																											doors
																											of
																											cinema
																											halls
																											for
																											stowaway
																											display
																											collective-farm
																											Luda
																											were
																											open
																											–
																											sessions
																											were
																											paid
																											with
																											a
																											bank
																											assignment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Autor
																											vermittelt
																											in
																											seiner
																											Arbeit
																											die
																											Traditionen,
																											die
																											sich
																											zu
																											der
																											Zeit
																											in
																											der
																											belarussischen
																											schöngeistigen
																											Literatur,
																											Publizistik
																											und
																											Presse
																											etabliert
																											hatten.
																		
			
				
																						In
																											his
																											work,
																											the
																											author
																											generalised
																											the
																											traditions
																											formed
																											by
																											that
																											time
																											in
																											the
																											Belarusian
																											literature,
																											journalism
																											and
																											periodical
																											press.
																											Tarashkyevich’s
																											textbook
																											of
																											the
																											Belarusian
																											grammar
																											was
																											reprinted
																											in
																											six
																											editions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gut
																											sortierte
																											Buchhandlung,
																											die
																											klein
																											genug
																											ist,
																											um
																											nicht
																											den
																											Überblick
																											zu
																											verlieren,
																											aber
																											groß
																											genug,...
																											um
																											eine
																											gute
																											Auswahl
																											an
																											wissenschaftlicher
																											und
																											schöngeistiger
																											Literatur
																											und
																											Autobiografien
																											zu
																											führen.
																		
			
				
																						Well-assorted
																											book
																											store,
																											small
																											enough
																											to
																											manage
																											it,
																											but
																											big
																											enough
																											to
																											have
																											a
																											wide
																											range
																											of
																											scientific...
																											literature,
																											fiction
																											and
																											autobiographies.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unsere
																											Übersetzer
																											können
																											Ihnen
																											ebenfalls
																											Übersetzungen
																											aus
																											dem
																											Aserbaidschanischen
																											und
																											in
																											das
																											Aserbaidschanische
																											von
																											juristischen
																											Fachtexten,
																											technischen
																											Dokumentationen
																											und
																											schöngeistiger
																											Literatur
																											anfertigen.
																		
			
				
																						Our
																											translators
																											are
																											also
																											ready
																											to
																											do
																											translation
																											from/into
																											Azerbaijani
																											of
																											legal
																											instruments,
																											technical
																											documents
																											and
																											fiction.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1