Translation of "Selbst wenn man unterstellt" in English
																						Die
																											Kommission
																											ist
																											jedenfalls
																											der
																											Ansicht,
																											dass
																											es,
																											selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											dass
																											die
																											fraglichen
																											Beihilfen
																											bis
																											1996
																											ausschließlich
																											der
																											CELF
																											vorbehalten
																											waren,
																											den
																											französischen
																											Behörden
																											oblag
																											einzuschätzen,
																											welche
																											Maßnahmen
																											zur
																											Erreichung
																											des
																											angestrebten
																											Ziels
																											am
																											besten
																											geeignet
																											waren,
																											da
																											die
																											Beihilfen,
																											wie
																											im
																											Folgenden
																											nachgewiesen
																											wird,
																											nicht
																											über
																											das
																											zur
																											Verwirklichung
																											dieses
																											Ziels
																											erforderliche
																											Maß
																											hinausgingen.
																		
			
				
																						In
																											any
																											event,
																											the
																											Commission
																											considers
																											that,
																											even
																											assuming
																											the
																											aid
																											in
																											question
																											could
																											have
																											been
																											regarded
																											until
																											1996
																											as
																											being
																											exclusively
																											reserved
																											for
																											CELF,
																											it
																											was
																											for
																											the
																											French
																											authorities
																											to
																											assess
																											what
																											measures
																											were
																											the
																											most
																											appropriate
																											and
																											useful
																											for
																											optimum
																											attainment
																											of
																											the
																											objective
																											pursued,
																											since
																											the
																											aid
																											did
																											not
																											exceed
																											what
																											was
																											necessary
																											for
																											achieving
																											that
																											objective,
																											as
																											will
																											be
																											shown
																											below.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Daher
																											erscheint
																											eine
																											Bürgschaftsregelung
																											für
																											die
																											Schiffsfinanzierung,
																											die
																											eine
																											einheitliche
																											Prämie
																											für
																											alle
																											Begünstigten
																											vorsieht,
																											wahrscheinlich
																											nicht
																											in
																											der
																											Lage,
																											sich
																											selbst
																											zu
																											tragen,
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											dass
																											sie
																											auf
																											den
																											gleichen
																											Bedingungen
																											und
																											Beschränkungen
																											basiert,
																											wie
																											sie
																											auch
																											für
																											die
																											anderen
																											Marktanbieter
																											gelten.
																		
			
				
																						It
																											appears,
																											therefore,
																											that
																											a
																											ship
																											financing
																											guarantee
																											scheme
																											that
																											charges
																											the
																											same
																											premium
																											to
																											all
																											users,
																											if
																											it
																											functions
																											under
																											the
																											same
																											conditions
																											and
																											restrictions
																											as
																											market
																											operators,
																											will
																											not
																											in
																											all
																											probability
																											be
																											self-financing.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											deutschen
																											oder
																											irischen
																											Regulierungsbehörden
																											scheinen
																											keine
																											Rolle
																											zu
																											spielen,
																											was
																											aber
																											dem
																											EU-Bürger
																											nicht
																											hilft,
																											für
																											den
																											es
																											unpraktisch,
																											umständlich
																											und
																											kostenaufwändig
																											ist,
																											sich
																											mit
																											seinen
																											Sorgen
																											an
																											die
																											britischen
																											Behörden
																											zu
																											wenden,
																											selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											dass
																											sie
																											ein
																											Interesse
																											daran
																											haben.
																		
			
				
																						The
																											German
																											or
																											Irish
																											regulators
																											appear
																											to
																											play
																											no
																											role,
																											but
																											that
																											does
																											not
																											help
																											the
																											EU
																											citizen,
																											for
																											whom
																											it
																											is
																											impractical,
																											inconvenient
																											and
																											costly
																											to
																											pursue
																											concerns
																											with
																											the
																											British
																											regulator,
																											even
																											supposing
																											he
																											were
																											interested.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											dass
																											sich
																											der
																											Verkauf
																											der
																											Aktiva
																											als
																											undurchführbar
																											erwies,
																											so
																											konnten
																											die
																											französischen
																											Behörden
																											der
																											Entscheidung
																											immer
																											noch
																											nachkommen,
																											indem
																											sie
																											der
																											in
																											Artikel
																											3
																											Absatz
																											1
																											der
																											Entscheidung
																											„Sernam
																											2“
																											vorgesehenen
																											Möglichkeit
																											Folge
																											leisteten
																											(Beschränkung
																											der
																											eigenen
																											Tätigkeiten
																											der
																											Sernam
																											SA
																											allein
																											auf
																											die
																											Beförderung
																											von
																											Paketen
																											mit
																											der
																											Bahn,
																											Unterauftragsvergabe
																											der
																											Straßentransportmittel
																											und
																											-dienste).
																		
			
				
																						Assuming
																											that
																											the
																											sale
																											of
																											the
																											assets
																											proved
																											inapplicable,
																											the
																											French
																											authorities
																											could
																											always
																											implement
																											the
																											decision
																											by
																											following
																											the
																											possibility
																											provided
																											for
																											by
																											Article
																											3(1)
																											of
																											the
																											Sernam
																											2
																											Decision
																											(confining
																											of
																											Sernam
																											SA’s
																											own
																											activities
																											to
																											carrying
																											mail
																											by
																											railway,
																											with
																											the
																											road
																											transport
																											subcontracted).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aber
																											selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											dass
																											dies
																											nicht
																											der
																											Fall
																											war,
																											so
																											war
																											die
																											Bekanntmachung
																											der
																											Überprüfungseinleitung
																											in
																											diesem
																											Punkt
																											eindeutig.
																		
			
				
																						In
																											any
																											case,
																											even
																											assuming
																											that
																											this
																											was
																											not
																											the
																											case,
																											the
																											review
																											Notice
																											of
																											initiation
																											was
																											clear
																											on
																											that
																											matter.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Und
																											selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											dass
																											die
																											Tätigkeiten
																											des
																											ESM
																											die
																											Inflationsrate
																											beeinflussen
																											könnten,
																											würde
																											ein
																											solcher
																											Einfluss
																											nur
																											die
																											mittelbare
																											Folge
																											der
																											getroffenen
																											wirtschaftspolitischen
																											Maßnahmen
																											darstellen.
																		
			
				
																						Even
																											if
																											the
																											activities
																											of
																											the
																											ESM
																											might
																											influence
																											the
																											rate
																											of
																											inflation,
																											such
																											an
																											influence
																											would
																											constitute
																											only
																											the
																											indirect
																											consequence
																											of
																											the
																											economic
																											policy
																											measures
																											adopted.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Schließlich
																											hat,
																											selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											dass
																											Ryanair
																											in
																											der
																											Lage
																											wäre,
																											sich
																											dem
																											Erwerb
																											von
																											Airbus-Flugzeugen
																											zu
																											widersetzen,
																											Aer
																											Lingus
																											nicht
																											geltend
																											gemacht,
																											dass
																											ihre
																											Option
																											notwendig
																											auslaufe,
																											wenn
																											der
																											Vertrag
																											nicht
																											zu
																											einem
																											bestimmten
																											Zeitpunkt
																											genehmigt
																											sein
																											sollte.
																		
			
				
																						Finally,
																											even
																											supposing
																											that
																											Ryanair
																											would
																											be
																											in
																											a
																											position
																											to
																											object
																											to
																											the
																											purchase
																											of
																											Airbus
																											aircraft,
																											Aer
																											Lingus
																											has
																											not
																											alleged
																											that
																											should
																											the
																											contract
																											not
																											be
																											ratified
																											by
																											a
																											certain
																											date,
																											its
																											option
																											would
																											necessarily
																											expire.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Daher
																											ist
																											zu
																											prüfen,
																											ob
																											—
																											wie
																											die
																											Klägerin
																											geltend
																											macht
																											—,
																											selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											dass
																											die
																											Verteilungsschlüssel
																											zwischen
																											den
																											Kleinbestellungen
																											und
																											den
																											übrigen
																											Tätigkeiten
																											des
																											CELF
																											für
																											die
																											verschiedenen
																											vom
																											CELF
																											getragenen
																											Kostenarten
																											korrekt
																											wären,
																											die
																											Wahl
																											dieser
																											Vervielfältigungskoeffizienten
																											willkürlich
																											erfolgte
																											und
																											ob
																											die
																											Kommission
																											jedenfalls
																											von
																											der
																											Anwendung
																											dieser
																											Vervielfältigungskoeffizienten
																											auf
																											elektronisch
																											übermittelte
																											Bestellungen
																											hätte
																											absehen
																											müssen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											therefore
																											necessary
																											to
																											establish
																											whether,
																											as
																											the
																											applicant
																											claims,
																											even
																											if
																											the
																											allocation
																											keys
																											used
																											for
																											small
																											orders
																											and
																											those
																											used
																											for
																											the
																											rest
																											of
																											CELF’s
																											activities
																											for
																											the
																											various
																											categories
																											of
																											costs
																											incurred
																											by
																											the
																											latter
																											are
																											correct,
																											the
																											choice
																											of
																											those
																											individual
																											multiplying
																											factors
																											is
																											arbitrary
																											and
																											whether,
																											in
																											any
																											event,
																											the
																											Commission
																											should
																											not
																											have
																											applied
																											those
																											individual
																											multiplying
																											factors
																											to
																											teletransmitted
																											orders.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Selbst
																											dann,
																											wenn
																											eingeräumt
																											würde,
																											dass
																											die
																											Verfolgung
																											des
																											Umweltschutzzwecks,
																											auf
																											den
																											sich
																											die
																											Ge
																											meinde
																											beruft
																											(die
																											Gemeinde
																											verweist
																											zur
																											Begründung
																											der
																											Abgabenverordnung
																											auf
																											ihr
																											Bestreben,
																											die
																											ungezügelte
																											Vermehrung
																											der
																											Parabolantennen
																											in
																											ihrem
																											Gebiet
																											einzuschränken
																											und
																											auf
																											diese
																											Weise
																											die
																											Qualität
																											der
																											Umwelt
																											zu
																											wahren),
																											geeignet
																											wäre,
																											ein
																											Hemmnis
																											für
																											den
																											freien
																											Dienstleistungsverkehr
																											zu
																											rechtfertigen,
																											und
																											selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											dass
																											die
																											bloße
																											Einführung
																											einer
																											Abgabe
																											geeignet
																											wäre,
																											die
																											Verwirklichung
																											dieses
																											Ziels
																											zu
																											gewährleisten,
																											ist
																											festzustellen,
																											dass
																											die
																											Ab
																											gabe
																											über
																											das
																											zur
																											Erreichung
																											dieses
																											Ziels
																											Notwendige
																											hinausgeht.
																		
			
				
																						Finally,
																											even
																											if
																											the
																											need
																											for
																											environmental
																											protection
																											relied
																											on
																											by
																											the
																											municipality
																											(the
																											municipality
																											stated
																											that
																											the
																											tax
																											on
																											satellite
																											dishes
																											had
																											been
																											introduced
																											in
																											an
																											attempt
																											to
																											prevent
																											their
																											uncontrolled
																											proliferation
																											in
																											the
																											municipality
																											and
																											therefore
																											preserve
																											the
																											quality
																											of
																											the
																											environment)
																											was
																											capable
																											of
																											justifying
																											restrictions
																											of
																											the
																											freedom
																											to
																											provide
																											services
																											and
																											assuming
																											that
																											introduction
																											of
																											the
																											tax
																											in
																											question
																											was
																											capable
																											of
																											meet
																											ing
																											that
																											need,
																											the
																											tax
																											exceeds
																											what
																											is
																											necessary
																											to
																											do
																											so.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Selbst
																											wenn
																											man
																											übrigens
																											unterstellt,
																											eine
																											solche
																											Mitteilung
																											wäre
																											eine
																											Entscheidung
																											im
																											Sinne
																											des
																											Artikels
																											189
																											des
																											Vertrages
																											und
																											könnte
																											deshalb
																											nach
																											Artikel
																											173
																											des
																											Vertrages
																											angefochten
																											werden,
																											so
																											würde
																											daraus
																											immer
																											noch
																											nicht
																											folgen,
																											daß
																											der
																											Antragsteller
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											3
																											Absatz
																											2
																											der
																											Verordnung
																											Nr.
																											17
																											Anspruch
																											auf
																											eine
																											abschließende
																											Entscheidung
																											der
																											Kommission
																											über
																											das
																											Vorliegen
																											oder
																											Nichtvorliegen
																											der
																											behaupteten
																											Zuwiderhandlung
																											hätte.
																		
			
				
																						Moreover,
																											even
																											assuming
																											that
																											such
																											a
																											communication
																											is
																											in
																											the
																											nature
																											of
																											a
																											dedsion
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											189
																											of
																											the
																											Treaty
																											and
																											that
																											it
																											is
																											therefore
																											capable
																											of
																											being
																											contested
																											by
																											way
																											of
																											Article
																											173
																											of
																											the
																											Treaty,
																											that
																											in
																											no
																											way
																											implies
																											that
																											the
																											applicant
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											3
																											(2)
																											of
																											Regulation
																											No
																											17
																											is
																											entitled
																											to
																											require
																											from
																											the
																											Commission
																											a
																											final
																											decision
																											as
																											regards
																											the
																											existence
																											or
																											non-existence
																											of
																											the
																											alleged
																											infringement.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											übrigen
																											konnte
																											der
																											angebliche
																											Irrtum
																											in
																											Randnummer
																											81
																											der
																											Entscheidung,
																											selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											daß
																											er
																											nachgewiesen
																											sei,
																											keinen
																											Einfluß
																											auf
																											die
																											Überlegungen
																											der
																											Kommission
																											haben.
																		
			
				
																						Moreover,
																											the
																											error
																											allegedly
																											contained
																											in
																											paragraph
																											81
																											of
																											the
																											Decision,
																											could
																											not,
																											even
																											if
																											established,
																											have
																											had
																											any
																											influence
																											on
																											the
																											Commission's
																											reasoning.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											daß
																											die
																											Währungsbehörden
																											in
																											einer
																											Nicht-WWU
																											eine
																											inflationäre
																											Schuldenfinanzierung
																											bereits
																											ausschließen,
																											so
																											dürfte
																											die
																											Haushaltsrestriktion,
																											wie
																											Wyplosz
																											(1990)
																											gezeigt
																											hat,
																											in
																											der
																											WWU
																											enger
																											werden
																											(31).
																		
			
				
																						However,
																											the
																											relevance
																											of
																											this
																											argument
																											can
																											be
																											disputed,
																											since
																											none
																											of
																											these
																											constraints
																											directly
																											addresses
																											fiscal
																											discipline.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											dass
																											sich
																											das
																											subjektive
																											Empfinden
																											der
																											Bevölkerung
																											messtechnisch
																											erfassen
																											lässt,
																											sind
																											die
																											Schwierigkeiten
																											der
																											Beseitigung
																											noch
																											nicht
																											behoben.
																		
			
				
																						However,
																											even
																											if
																											it
																											is
																											accepted
																											that
																											the
																											subjective
																											experience
																											of
																											the
																											population
																											can
																											be
																											established
																											by
																											immission
																											measurements,
																											the
																											practical
																											difficulties
																											have
																											not
																											yet
																											been
																											solved.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											dass
																											alles
																											repariert
																											werden
																											konnte
																											und
																											keinerlei
																											Nachlieferungen
																											erforderlich
																											waren,
																											muss
																											mit
																											einer
																											Reparaturdauer
																											von
																											mehreren
																											Tagen
																											gerechnet
																											werden.
																		
			
				
																						Even
																											if
																											one
																											assumes
																											that
																											no
																											replacement
																											deliveries
																											were
																											necessary
																											and
																											that
																											all
																											items
																											could
																											have
																											been
																											repaired,
																											those
																											repairs
																											must
																											have
																											taken
																											several
																											days.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Aber
																											selbst
																											wenn
																											man
																											unterstellt,
																											daß
																											das
																											Original
																											des
																											Schreibens
																											vom
																											3.
																											August
																											1989
																											das
																											Europäische
																											Patentamt
																											nicht
																											erreicht
																											hat,
																											so
																											wurde
																											dem
																											Amt
																											doch
																											eine
																											Kopie
																											dieses
																											Schreibens
																											zusammen
																											mit
																											dem
																											Schreiben
																											vom
																											18.
																											September
																											1989,
																											das
																											am
																											21.
																											September
																											1989
																											eingegangen
																											ist,
																											übersandt.
																		
			
				
																						However,
																											even
																											if
																											it
																											were
																											assumed
																											that
																											the
																											original
																											of
																											the
																											letter
																											of
																											3
																											August
																											1989
																											did
																											not
																											reach
																											the
																											European
																											Patent
																											Office,
																											a
																											copy
																											of
																											that
																											letter
																											was
																											forwarded
																											to
																											the
																											Office
																											together
																											with
																											a
																											letter
																											dated
																											18
																											September
																											1989
																											and
																											received
																											on
																											21
																											September
																											1989.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Selbst
																											wenn
																											man
																											zum
																											Trost
																											unterstellt,
																											dass
																											nur
																											ein
																											Teil
																											dieses
																											Wachstums
																											tatsächlich
																											in
																											mehr
																											Konsumwaren
																											und
																											der
																											verbleibende
																											Teil
																											in
																											bessere
																											Schulen,
																											Universitäten,
																											Pflegeangeboten,
																											Wohnungen
																											für
																											Ältere,
																											Umwelttechniken
																											und
																											erneuerbare
																											Energieträger
																											fließt
																											–
																											also
																											in
																											qualitatives
																											Wachstum
																											statt
																											in
																											quantitatives
																											-,
																											handelt
																											es
																											sich
																											doch
																											um
																											einen
																											rasanten
																											Zuwachs.
																		
			
				
																						Even
																											if
																											we
																											cherished
																											the
																											illusion
																											that
																											consumer
																											goods
																											absorbed
																											only
																											part
																											of
																											this
																											growth
																											and
																											the
																											remaining
																											part
																											would
																											be
																											used
																											for
																											better
																											schools,
																											universities,
																											nursing
																											services,
																											senior
																											citizen
																											housing,
																											environmental
																											technology
																											and
																											renewable
																											energy,
																											that
																											is
																											for
																											qualitative
																											instead
																											of
																											quantitative
																											growth,
																											it
																											is
																											a
																											dramatic
																											increase.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jedoch
																											erscheint
																											in
																											der
																											Rückschau
																											eine
																											solche
																											Einlassung
																											nicht
																											so
																											zwingend
																											und
																											selbst
																											wenn
																											man
																											dies
																											dennoch
																											unterstellt,
																											ist
																											es
																											nicht
																											sehr
																											bedeutend.
																		
			
				
																						On
																											reflection,
																											however,
																											such
																											an
																											inference
																											is
																											seen
																											as
																											being
																											not
																											so
																											clearly
																											necessary
																											and,
																											even
																											if
																											made,
																											not
																											very
																											relevant.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Selbst
																											wenn
																											man
																											im
																											übrigen
																											unterstellte,
																											daß
																											eine
																											Reifungsanlage
																											für
																											die
																											Klägerin
																											unerläßlich
																											gewesen
																											wäre,
																											hätte
																											sie
																											dies
																											nicht
																											von
																											der
																											Notwendigkeit
																											befreit,
																											vor
																											Baubeginn
																											die
																											Rentabilität
																											der
																											Anlage
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											durch
																											die
																											ge
																											meinsame
																											Marktorganisation
																											für
																											Bananen
																											gesetzten
																											Bedingungen
																											zu
																											beurteilen.
																		
			
				
																						Moreover,
																											even
																											if
																											a
																											ripening
																											plant
																											was
																											indispensable
																											to
																											the
																											applicant,
																											that
																											did
																											not
																											relieve
																											it
																											of
																											the
																											need,
																											before
																											starting
																											to
																											build
																											it,
																											to
																											assess
																											its
																											profitability
																											taking
																											into
																											account
																											the
																											conditions
																											laid
																											down
																											by
																											the
																											common
																											organisation
																											of
																											the
																											market
																											in
																											bananas.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aber
																											selbst
																											wenn
																											man
																											dies
																											unterstellte,
																											ergäbe
																											sich
																											daraus
																											keine
																											Rechtfertigung,
																											den
																											Betreibenden
																											von
																											Speisewirtschaften
																											die
																											für
																											andere
																											Gaststätten
																											bestehende
																											Möglichkeit
																											vorzuenthalten,
																											Raucherräume
																											einzurichten.
																		
			
				
																						But
																											even
																											this
																											assumption
																											would
																											not
																											provide
																											a
																											justification
																											for
																											denying
																											the
																											operators
																											of
																											eating
																											establishments
																											the
																											possibility,
																											existing
																											for
																											other
																											establishments,
																											of
																											providing
																											smoking
																											rooms.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1