Translation of "Sind begründet durch" in English
																						Daher
																											sind
																											Winkelfehlbestimmungen,
																											begründet
																											durch
																											eine
																											fehlerbehaftete
																											Plausibilitätsprüfung
																											vermieden.
																		
			
				
																						Errors
																											in
																											the
																											angle
																											determinations
																											due
																											to
																											a
																											faulty
																											plausibility
																											check
																											are
																											thus
																											avoided.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											physikalischen
																											Eigenschaften
																											der
																											erfindungsgemäß
																											hergestellten
																											Sinterwerkstoffe
																											sind
																											begründet
																											durch
																											die
																											verbesserte
																											Homogenität
																											des
																											Gefüges
																											und
																											der
																											höheren
																											Sinterdichte.
																		
			
				
																						The
																											physical
																											properties
																											of
																											the
																											sintered
																											materials
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											are
																											established
																											by
																											the
																											improved
																											homogeneity
																											of
																											the
																											structure
																											and
																											the
																											higher
																											density
																											in
																											the
																											sintered
																											state.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											spektralen
																											Charakteristiken,
																											die
																											durch
																											physikalische
																											Vorgänge
																											in
																											der
																											Flußzelle
																											24
																											begründet
																											sind,
																											werden
																											durch
																											Absorption
																											des
																											Lösungsmittels,
																											durch
																											statische
																											und
																											dynamische
																											Brechungsindexvariationen,
																											durch
																											sich
																											ausbildende
																											Strömungsprofile,
																											oder
																											durch
																											Schlierenbildung
																											verursacht.
																		
			
				
																						The
																											spectral
																											characteristics
																											caused
																											by
																											physical
																											processes
																											in
																											the
																											flux
																											cell
																											24
																											are
																											due
																											to
																											absorption
																											of
																											the
																											solvent,
																											static
																											and
																											dynamic
																											variation
																											of
																											the
																											index
																											of
																											refraction
																											because
																											of
																											created
																											flow
																											profiles,
																											or
																											striation.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											physikalischen
																											Eigenschaften
																											der
																											erfindungsgemäßen
																											Sinterwerkstoffe
																											sind
																											begründet
																											durch
																											die
																											verbesserte
																											Homogenität
																											des
																											Gefüges
																											und
																											der
																											höheren
																											Sinterdichte.
																		
			
				
																						The
																											physical
																											properties
																											of
																											the
																											sintered
																											materials
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											are
																											established
																											by
																											the
																											improved
																											homogeneity
																											of
																											the
																											structure
																											and
																											the
																											higher
																											density
																											in
																											the
																											sintered
																											state.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ich
																											gebe
																											Frau
																											Veil
																											recht,
																											daß
																											es
																											auch
																											strukturelle
																											Ursachen
																											für
																											solche
																											Hungersnöte
																											gibt,
																											die
																											zum
																											Teil
																											in
																											den
																											Ländern
																											selbst
																											begründet
																											sind,
																											durch
																											politische
																											Instabilitäten
																											entstehen,
																											zum
																											Teil
																											natürlich
																											auch
																											externe
																											Faktoren
																											wie
																											Dürre
																											oder
																											besondere
																											politi
																											sche
																											Verwicklungen
																											mit
																											anderen
																											Ländern.
																		
			
				
																						Sometimes
																											it
																											is
																											the
																											result
																											of
																											tribal
																											conflict,
																											sometimes
																											of
																											ideological
																											conflict,
																											and
																											I
																											wish
																											to
																											condemn
																											the
																											pressure
																											which
																											is
																											exerted
																											on
																											the
																											followers
																											of
																											certain
																											religions,
																											to
																											condemn
																											the
																											sectarianism
																											and
																											intolerance
																											which
																											is
																											commonplace
																											in
																											a
																											number
																											of
																											these
																											African
																											countries.
																											Everywhere,
																											what
																											is
																											needed
																											is
																											the
																											re-establish
																											ment
																											of
																											order
																											and
																											democracy.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											nationalen
																											Regelungen,
																											die
																											zumindest
																											teilweise
																											durch
																											die
																											unterschied
																											lichen
																											klimatischen
																											Gegebenheiten
																											innerhalb
																											der
																											Ge
																											meinschaft
																											begründet
																											sind,
																											werden
																											durch
																											den
																											fraglichen
																											Richtlinienvorschlag
																											nicht
																											tangiert.
																		
			
				
																						These
																											national
																											systems
																											—
																											which
																											are
																											partly
																											the
																											result
																											of
																											the
																											differing
																											weather
																											conditions
																											in
																											the
																											Community
																											—
																											will
																											not
																											be
																											affected
																											by
																											the
																											draft
																											directive
																											in
																											question.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Vorteile
																											dieses
																											Merkmales
																											der
																											Erfindung
																											sind
																											hauptsächlich
																											begründet
																											durch
																											eine
																											mittels
																											zwei
																											Becken,
																											die
																											axparallel
																											angeordnet
																											sind,
																											erreichte
																											hohe
																											Leistung
																											und
																											insbesondere
																											Flexibilität
																											der
																											Härteeinrichtung
																											und
																											durch
																											deren
																											mittels
																											steuerbaren
																											Positioniermittel
																											universelle
																											Einsatzmöglichkeit
																											gegebenenfalls
																											für
																											ein
																											sequentielles,
																											vollumfängliches
																											Kühlen
																											und/oder
																											ein
																											Kühlen
																											von
																											Teilen
																											des
																											Querschnitts
																											beispielsweise
																											ausschließlich
																											des
																											Kopfes
																											oder
																											der
																											Lauffläche
																											einer
																											Schiene
																											im
																											Kühlmedium.
																		
			
				
																						The
																											advantages
																											of
																											this
																											feature
																											of
																											the
																											invention
																											can
																											result
																											in
																											high
																											productivity,
																											and
																											in
																											particular,
																											flexibility.
																											The
																											hardening
																											device
																											also
																											preferably
																											utilizes
																											two
																											tanks
																											that
																											are
																											arranged
																											axially
																											parallel
																											to
																											one
																											another
																											as
																											well
																											as
																											controllable
																											positioning
																											devices
																											that
																											can
																											be,
																											by
																											way
																											of
																											non-limiting
																											example,
																											utilized
																											for
																											sequential
																											cooling
																											over
																											a
																											full
																											circumference
																											and/or
																											for
																											cooling
																											only
																											specific
																											parts
																											of
																											the
																											cross
																											section
																											of
																											the
																											rail.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wenn
																											Naya
																											Nayon
																											in
																											seinen
																											Aktivitäten
																											von
																											der
																											Zusammenarbeit
																											abhängt,
																											Service
																											und
																											Auslieferung
																											durch
																											einen
																											Dritten
																											organisiert,
																											übernimmt
																											Naya
																											Nayon
																											keine
																											Verantwortung
																											in
																											jeglicher
																											Weise
																											und
																											jeglicher
																											Beschädigung,
																											die
																											begründet
																											sind
																											durch
																											eine
																											solche
																											Zusammenarbeit
																											mit
																											dritten
																											oder
																											durch
																											Beendigung
																											der
																											Zusammenarbeit,
																											egal
																											ob
																											ein
																											Schaden
																											eingetreten
																											ist
																											oder
																											ersichtlich
																											wird,
																											während
																											der
																											Zusammenarbeit
																											mit
																											Naya
																											Nayon.
																		
			
				
																						As
																											Naya
																											Nayon
																											depends
																											in
																											her
																											activities
																											on
																											the
																											collaboration,
																											services
																											and
																											deliveries
																											of
																											third
																											parties,
																											Naya
																											Nayon
																											cannot
																											be
																											held
																											responsible
																											in
																											any
																											way
																											for
																											any
																											damage
																											caused
																											by
																											such
																											relationship
																											of
																											Naya
																											Nayon
																											with
																											third
																											parties
																											or
																											the
																											breaking
																											of
																											such
																											relationships,
																											regardless
																											whether
																											the
																											damage
																											occurs
																											or
																											becomes
																											evident
																											during
																											its
																											relationship
																											with
																											Naya
																											Nayon.
																											Buyer
																											preserves
																											Naya
																											Nayon
																											from
																											any
																											claims
																											that
																											third
																											parties
																											may
																											issue
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											goods
																											delivered
																											to
																											buyer.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Selbstentladeprozesse,
																											die
																											in
																											der
																											Diffusion
																											einer
																											Spezies
																											zwischen
																											Anode
																											und
																											Kathode
																											begründet
																											sind,
																											werden
																											durch
																											den
																											Festkörperseparator
																											unterbunden.
																		
			
				
																						Self-charging
																											processes
																											which
																											are
																											based
																											on
																											the
																											diffusion
																											of
																											a
																											species
																											between
																											the
																											anode
																											and
																											cathode
																											are
																											prevented
																											by
																											the
																											solid-state
																											separator.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											diesem
																											Fall
																											würde
																											die
																											Amplituden-Auswerteeinheit
																											8b
																											eventuelle
																											Schwankungen
																											in
																											dem
																											vom
																											Fotodetektor
																											8
																											über
																											die
																											Korrektureinheit
																											9
																											übermittelten
																											Messsignal,
																											welche
																											in
																											der
																											Schwingung
																											des
																											Messobjekts
																											1
																											begründet
																											sind,
																											durch
																											ein
																											Mittelungsverfahren
																											eliminieren.
																		
			
				
																						In
																											this
																											case,
																											the
																											amplitude
																											evaluation
																											unit
																											8
																											b
																											would
																											eliminate
																											possible
																											fluctuations
																											in
																											the
																											measurement
																											signal
																											transmitted
																											by
																											the
																											photodetector
																											8
																											via
																											the
																											correction
																											unit
																											9,
																											which
																											are
																											based
																											in
																											the
																											vibration
																											of
																											the
																											measurement
																											object
																											1,
																											through
																											an
																											averaging
																											method.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Agenturen
																											unterscheiden
																											sich
																											von
																											den
																											Organen
																											der
																											Europäischen
																											Union,
																											da
																											sie
																											nicht
																											in
																											den
																											EU-Verträgen
																											begründet
																											sind,
																											sondern
																											durch
																											spezifische
																											Rechtsakte
																											geschaffen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											agencies
																											differ
																											from
																											the
																											institutions
																											and
																											other
																											bodies
																											of
																											the
																											European
																											Union
																											in
																											that
																											they
																											have
																											not
																											been
																											established
																											by
																											the
																											EU
																											Treaties,
																											but
																											by
																											specific
																											legal
																											acts.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Agenturen
																											unterscheiden
																											sich
																											von
																											den
																											Organen
																											und
																											Einrichtungen
																											der
																											Europäischen
																											Union,
																											da
																											sie
																											nicht
																											in
																											den
																											EU-Verträgen
																											begründet
																											sind,
																											sondern
																											durch
																											spezifische
																											Rechtsakte
																											geschaffen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											agencies
																											differ
																											from
																											the
																											institutions
																											and
																											other
																											bodies
																											of
																											the
																											European
																											Union
																											in
																											that
																											they
																											have
																											not
																											been
																											established
																											by
																											the
																											EU
																											Treaties,
																											but
																											by
																											specific
																											legal
																											acts.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Denn
																											es
																											gibt
																											keine
																											feststehende,
																											unveränderliche,
																											wahre
																											Identität
																											–
																											eine
																											Art
																											von
																											Person,
																											die
																											wir
																											"wahrhaft"
																											sind,
																											in
																											sich
																											begründet
																											durch
																											etwas
																											Festes,
																											das
																											in
																											uns
																											zu
																											finden
																											und
																											unabhängig
																											von
																											allem
																											anderen
																											ist.
																		
			
				
																						That's
																											because
																											there
																											is
																											no
																											such
																											thing
																											as
																											a
																											concrete,
																											unchanging
																											true
																											identity
																											–
																											the
																											type
																											of
																											person
																											we
																											"really"
																											are,
																											self-established
																											by
																											the
																											power
																											of
																											something
																											concrete,
																											findable
																											inside
																											us
																											and
																											independently
																											of
																											anything
																											else.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Weil
																											bewährte
																											Lebensmittelüberwachungssysteme
																											immer
																											wieder
																											an
																											Grenzen
																											stoßen,
																											sind
																											sie
																											durch
																											begründete
																											Kontrollprogramme
																											zu
																											ergänzen.
																		
			
				
																						Since
																											approved
																											food
																											monitoring
																											systems
																											regularly
																											reach
																											their
																											limits,
																											they
																											should
																											be
																											supplemented
																											by
																											reasonable
																											control
																											programmes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1