Translation of "Sozialen herkunft" in English
																						Sie
																											sind
																											Gefangene
																											ihrer
																											sozialen
																											Herkunft.
																		
			
				
																						They
																											are
																											all
																											entrapped
																											by
																											a
																											social
																											class
																											system.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											die
																											mittlere
																											Zusammensetzung
																											der
																											sozialen
																											Herkunft
																											zeigten
																											sich
																											keine
																											Kompositionseffekte.
																		
			
				
																						For
																											the
																											average
																											composition
																											of
																											the
																											social
																											background,
																											no
																											effects
																											were
																											found.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unsere
																											Bildungsprogramme
																											stehen
																											allen
																											Studierenden
																											unabhängig
																											von
																											ihrer
																											kulturellen
																											oder
																											sozialen
																											Herkunft
																											offen.
																		
			
				
																						Our
																											educational
																											programmes
																											are
																											open
																											to
																											all
																											students
																											regardless
																											of
																											their
																											cultural
																											or
																											social
																											origin.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Privilegien
																											oder
																											Benachteiligungen
																											aufgrund
																											der
																											sozialen
																											Herkunft
																											widersprechen
																											einer
																											demokratischen
																											Schule.
																		
			
				
																						Privileges
																											or
																											disadvantages
																											based
																											on
																											social
																											origin
																											are
																											incompatible
																											with
																											the
																											idea
																											of
																											a
																											democratic
																											school.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											dem
																											egalitären
																											Prinzip
																											erhalten
																											tendenziell
																											alle
																											Studierenden
																											ungeachtet
																											ihrer
																											sozialen
																											Herkunft
																											dieselbe
																											Förderung.
																		
			
				
																						The
																											thrust
																											of
																											the
																											egalitarian
																											principle
																											is
																											to
																											offer
																											the
																											same
																											support
																											to
																											all,
																											irrespective
																											of
																											their
																											social
																											background.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bestimmte
																											benachteiligte
																											Jugendliche
																											sind
																											auf
																											Grund
																											ihrer
																											sozialen
																											Herkunft
																											oder
																											nicht
																											erreichter
																											Bildungsabschlüsse
																											von
																											Ausgrenzung
																											bedroht.
																		
			
				
																						Certain
																											young
																											people,
																											disadvantaged
																											by
																											their
																											social
																											background
																											or
																											incomplete
																											education,
																											are
																											at
																											risk
																											of
																											being
																											excluded.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Besonderheiten
																											der
																											Studierenden
																											hinsichtlich
																											ihrer
																											ethnischen
																											und
																											sozialen
																											Herkunft
																											sind
																											ausschlaggebend
																											für
																											das
																											Matching.
																		
			
				
																						Student
																											characteristics
																											with
																											regard
																											to
																											their
																											ethnic
																											and
																											social
																											origin
																											are
																											the
																											deciding
																											factor
																											for
																											the
																											matching.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auch
																											von
																											der
																											sozialen
																											Herkunft
																											geht
																											beim
																											Übergang
																											in
																											die
																											Berufsausbildung
																											ein
																											Effekt
																											aus.
																		
			
				
																						Social
																											background
																											also
																											has
																											an
																											effect
																											on
																											the
																											transition
																											to
																											the
																											vocational
																											training
																											system.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jedes
																											Kind
																											hat
																											ein
																											Recht
																											auf
																											Bildung
																											–
																											unabhängig
																											von
																											seiner
																											sozialen
																											oder
																											religiösen
																											Herkunft.
																		
			
				
																						Every
																											child
																											has
																											the
																											right
																											to
																											education,
																											regardless
																											of
																											their
																											social
																											or
																											religious
																											background.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											ihn
																											war
																											Bildung
																											nie
																											eine
																											Frage
																											der
																											sozialen
																											Herkunft,
																											der
																											Hautfarbe
																											oder
																											des
																											Glaubens.
																		
			
				
																						For
																											Nasch,
																											education
																											was
																											never
																											a
																											question
																											of
																											social
																											background,
																											skin
																											color,
																											or
																											religion.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											wir
																											Menschen
																											wohnen,
																											zeigt
																											viel
																											von
																											unserer
																											Geschichte,
																											Kultur
																											oder
																											sozialen
																											Herkunft.
																		
			
				
																						How
																											people
																											live
																											tells
																											a
																											lot
																											about
																											their
																											history,
																											culture
																											or
																											social
																											background.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											fördert
																											Menschen
																											unabhängig
																											ihrer
																											sozialen
																											Herkunft,
																											Nationalität,
																											sexueller
																											Orientierung
																											und
																											ihres
																											Geschlechts.
																		
			
				
																						It
																											fosters
																											individuals
																											regardless
																											of
																											their
																											social
																											origin,
																											nationality,
																											sexual
																											orientation
																											or
																											gender.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Trotz
																											der
																											sehr
																											klaren
																											Erläuterungen,
																											die
																											Sie
																											uns
																											gegeben
																											haben,
																											wurde
																											heute
																											Morgen
																											eine
																											neue
																											französische
																											Informationswebsite
																											entdeckt,
																											die
																											eine
																											Roma-Datenbank
																											-
																											eine
																											illegale,
																											versteht
																											sich
																											-
																											enthält,
																											mit
																											detaillierten
																											und
																											weitläufigen
																											Informationen
																											wie
																											Familien-
																											und
																											Vornamen,
																											Beinamen,
																											Herkunft,
																											sozialen
																											Kontakten,
																											Fahrzeugkennzeichen
																											und
																											-modellen
																											sowie
																											den
																											Namen
																											der
																											Partner.
																		
			
				
																						This
																											morning,
																											despite
																											the
																											very
																											clear
																											explanations
																											which
																											you
																											have
																											just
																											given
																											us,
																											another
																											new
																											French
																											information
																											website
																											has
																											been
																											found
																											which
																											contains
																											a
																											Roma
																											database,
																											illicit
																											of
																											course,
																											which
																											contains
																											detailed
																											and
																											extensive
																											information
																											including
																											surnames,
																											first
																											names,
																											nicknames,
																											parentage,
																											social
																											contacts,
																											car
																											registration
																											numbers
																											and
																											models,
																											and
																											partners'
																											names.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Europäische
																											Charta
																											der
																											Grundrechte
																											verbietet
																											die
																											Diskriminierung
																											aufgrund
																											des
																											Geschlechts,
																											der
																											Rasse,
																											der
																											Hautfarbe,
																											der
																											ethnischen
																											oder
																											sozialen
																											Herkunft,
																											der
																											genetischen
																											Merkmale,
																											der
																											Sprache,
																											der
																											Religion
																											oder
																											der
																											Weltanschauung,
																											der
																											politischen
																											oder
																											sonstigen
																											Meinung,
																											der
																											Zugehörigkeit
																											zu
																											einer
																											nationalen
																											Minderheit,
																											des
																											Vermögens,
																											der
																											Geburt,
																											einer
																											Behinderung,
																											des
																											Alters
																											oder
																											der
																											sexuellen
																											Ausrichtung
																											und
																											der
																											Nationalität.
																		
			
				
																						The
																											European
																											Charter
																											of
																											Fundamental
																											Rights
																											prohibits
																											discrimination
																											on
																											grounds
																											of
																											sex,
																											race,
																											colour
																											or
																											ethnic
																											or
																											social
																											origin,
																											genetic
																											characteristics,
																											language,
																											religion
																											or
																											beliefs,
																											political
																											or
																											other
																											opinions,
																											membership
																											of
																											a
																											national
																											minority,
																											wealth,
																											birth,
																											disability,
																											age
																											or
																											sexual
																											orientation,
																											as
																											well
																											as
																											on
																											grounds
																											of
																											nationality.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											sollten
																											die
																											Bestimmungen
																											dieser
																											Richtlinie
																											ohne
																											unterschiedliche
																											Behandlung
																											aus
																											Gründen
																											des
																											Geschlechts,
																											der
																											Rasse,
																											der
																											Hautfarbe,
																											der
																											ethnischen
																											oder
																											sozialen
																											Herkunft,
																											genetischer
																											Merkmale,
																											der
																											Sprache,
																											der
																											Religion
																											oder
																											Weltanschauung,
																											politischer
																											oder
																											sonstiger
																											Überzeugungen,
																											der
																											Zugehörigkeit
																											zu
																											einer
																											nationalen
																											Minderheit,
																											des
																											Vermögens,
																											der
																											Geburt,
																											einer
																											Behinderung,
																											des
																											Alters
																											oder
																											der
																											sexuellen
																											Ausrichtung
																											anwenden.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											should
																											give
																											effect
																											to
																											the
																											provision
																											of
																											this
																											Directive
																											without
																											discrimination
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											sex,
																											race,
																											colour,
																											ethnic
																											or
																											social
																											origin,
																											genetic
																											characteristics,
																											language,
																											religion
																											or
																											belief,
																											political
																											or
																											other
																											opinions,
																											membership
																											of
																											a
																											national
																											minority,
																											fortune,
																											birth,
																											disabilities,
																											age
																											or
																											sexual
																											orientation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dem
																											in
																											der
																											Charta
																											enthaltenen
																											Diskriminierungsverbot
																											zufolge
																											sollten
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											diese
																											Richtlinie
																											ohne
																											Diskriminierung
																											zwischen
																											den
																											Begünstigten
																											dieser
																											Richtlinie
																											etwa
																											aufgrund
																											des
																											Geschlechts,
																											der
																											Rasse,
																											der
																											Hautfarbe,
																											der
																											ethnischen
																											oder
																											sozialen
																											Herkunft,
																											der
																											genetischen
																											Merkmale,
																											der
																											Sprache,
																											der
																											Religion
																											oder
																											Weltanschauung,
																											der
																											politischen
																											oder
																											sonstigen
																											Anschauung,
																											der
																											Zugehörigkeit
																											zu
																											einer
																											nationalen
																											Minderheit,
																											des
																											Vermögens,
																											der
																											Geburt,
																											einer
																											Behinderung,
																											des
																											Alters
																											oder
																											der
																											sexuellen
																											Ausrichtung
																											umsetzen
																											—
																		
			
				
																						In
																											accordance
																											with
																											the
																											prohibition
																											of
																											discrimination
																											contained
																											in
																											the
																											Charter,
																											Member
																											States
																											should
																											implement
																											this
																											Directive
																											without
																											discrimination
																											between
																											the
																											beneficiaries
																											of
																											this
																											Directive
																											on
																											grounds
																											such
																											as
																											sex,
																											race,
																											colour,
																											ethnic
																											or
																											social
																											origin,
																											genetic
																											characteristics,
																											language,
																											religion
																											or
																											beliefs,
																											political
																											or
																											other
																											opinion,
																											membership
																											of
																											an
																											ethnic
																											minority,
																											property,
																											birth,
																											disability,
																											age
																											or
																											sexual
																											orientation,
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dazu
																											soll
																											sie
																											eine
																											Ausbildung
																											befähigen,
																											die
																											allen
																											auf
																											dem
																											Gebiet
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											lebenden
																											Kindern
																											zugänglich
																											ist,
																											unabhängig
																											von
																											ihrer
																											sozialen
																											Herkunft
																											und
																											ihrer
																											Nationalität.
																		
			
				
																						To
																											enable
																											them
																											to
																											do
																											so,
																											we
																											must
																											make
																											education
																											accessible
																											to
																											all
																											children
																											living
																											in
																											the
																											territory
																											of
																											the
																											European
																											Union,
																											irrespective
																											of
																											social
																											origin
																											or
																											nationality.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Bei
																											der
																											Anwendung
																											dieses
																											Statuts
																											ist
																											jede
																											Diskriminierung
																											aufgrund
																											des
																											Geschlechts,
																											der
																											Rasse,
																											der
																											Hautfarbe,
																											der
																											ethnischen
																											oder
																											sozialen
																											Herkunft,
																											der
																											genetischen
																											Merkmale,
																											der
																											Sprache,
																											der
																											Religion
																											oder
																											der
																											Weltanschauung,
																											der
																											politischen
																											oder
																											einer
																											sonstigen
																											Anschauung,
																											der
																											Zugehörigkeit
																											zu
																											einer
																											nationalen
																											Minderheit,
																											des
																											Vermögens,
																											der
																											Geburt,
																											einer
																											Behinderung,
																											des
																											Alters
																											oder
																											der
																											sexuellen
																											Ausrichtung
																											verboten.
																		
			
				
																						In
																											the
																											application
																											of
																											these
																											Staff
																											Regulations,
																											any
																											discrimination
																											based
																											on
																											any
																											ground
																											such
																											as
																											sex,
																											race,
																											colour,
																											ethnic
																											or
																											social
																											origin,
																											genetic
																											features,
																											language,
																											religion
																											or
																											belief,
																											political
																											or
																											any
																											other
																											opinion,
																											membership
																											of
																											a
																											national
																											minority,
																											property,
																											birth,
																											disability,
																											age,
																											or
																											sexual
																											orientation
																											shall
																											be
																											prohibited.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											sollten
																											diese
																											Richtlinie
																											ohne
																											Diskriminierung
																											aus
																											Gründen
																											des
																											Geschlechts,
																											der
																											Rasse,
																											der
																											Hautfarbe,
																											der
																											ethnischen
																											oder
																											sozialen
																											Herkunft,
																											der
																											genetischen
																											Merkmale,
																											der
																											Sprache,
																											der
																											Religion
																											oder
																											Weltanschauung,
																											der
																											politischen
																											oder
																											sonstigen
																											Anschauung,
																											der
																											Zugehörigkeit
																											zu
																											einer
																											nationalen
																											Minderheit,
																											des
																											Vermögens,
																											der
																											Geburt,
																											einer
																											Behinderung,
																											des
																											Alters
																											oder
																											der
																											sexuellen
																											Ausrichtung
																											umsetzen.
																		
			
				
																						The
																											Member
																											States
																											should
																											give
																											effect
																											to
																											the
																											provisions
																											of
																											this
																											Directive
																											without
																											discrimination
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											sex,
																											race,
																											colour,
																											ethnic
																											or
																											social
																											origin,
																											genetic
																											features,
																											language,
																											religion
																											or
																											belief,
																											political
																											or
																											any
																											other
																											opinions,
																											membership
																											of
																											a
																											national
																											minority,
																											property,
																											birth,
																											disability,
																											age
																											or
																											sexual
																											orientation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aus
																											diesem
																											Grund
																											müssen
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											vor
																											allen
																											Dingen
																											das
																											Recht
																											aller
																											Kinder
																											und
																											jungen
																											Menschen
																											auf
																											öffentlichen
																											Unterricht
																											schützen
																											und
																											ihnen
																											-
																											unabhängig
																											von
																											ihrer
																											sozialen
																											Herkunft
																											und
																											finanziellen
																											Lage
																											-
																											gleichberechtigte
																											Bildungs-
																											und
																											Berufsbildungschancen
																											ermöglichen.
																		
			
				
																						Therefore,
																											above
																											all,
																											Member
																											States
																											need
																											to
																											safeguard
																											the
																											right
																											of
																											all
																											children
																											and
																											young
																											people
																											to
																											obtain
																											state
																											education
																											and
																											must
																											provide
																											everyone
																											with
																											the
																											same
																											opportunities
																											for
																											education,
																											irrespective
																											of
																											their
																											social
																											background
																											and
																											financial
																											situation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Berichterstatterin
																											betont
																											die
																											Tatsache,
																											dass
																											die
																											gesundheitlichen
																											Ungleichheiten
																											zwischen
																											den
																											Bürgerinnen
																											und
																											Bürgern
																											in
																											der
																											Union
																											in
																											vielen
																											Fällen
																											eine
																											Folge
																											von
																											Unterschieden
																											bei
																											den
																											Chancen,
																											beim
																											Zugang
																											zu
																											Diensten
																											und
																											bei
																											materiellen
																											Ressourcen,
																											der
																											sozialen
																											Herkunft,
																											dem
																											Einkommen
																											und
																											der
																											Ausbildung
																											sind,
																											und
																											dass
																											diese
																											Unterschiede
																											durch
																											die
																											Finanzkrise
																											weiter
																											verstärkt
																											wurden.
																		
			
				
																						The
																											rapporteur
																											highlights
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											disparity
																											in
																											the
																											health
																											of
																											citizens
																											throughout
																											the
																											Union
																											is,
																											in
																											many
																											cases,
																											due
																											to
																											the
																											differences
																											in
																											opportunity,
																											in
																											access
																											to
																											services
																											and
																											material
																											resources,
																											social
																											background,
																											income
																											and
																											education;
																											and
																											also
																											that
																											such
																											differences
																											have
																											been
																											exacerbated
																											further
																											following
																											the
																											financial
																											crisis.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dabei
																											geht
																											es
																											insbesondere
																											um
																											eine
																											Reformierung
																											und
																											Modernisierung
																											der
																											allgemeinen
																											und
																											beruflichen
																											Bildung,
																											die
																											ohne
																											jegliche
																											Diskriminierung
																											aufgrund
																											der
																											sozialen
																											Herkunft
																											oder
																											der
																											Person
																											allen
																											zugute
																											kommen
																											und
																											dem
																											Wandel
																											auf
																											dem
																											Gebiet
																											der
																											Technologie
																											und
																											Informatik
																											Rechnung
																											tragen
																											müssen,
																											sowie
																											um
																											einen
																											erbitterten
																											Kampf
																											gegen
																											alle
																											Formen
																											von
																											Arbeitslosigkeit
																											und
																											unsicherer
																											Arbeit.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											this
																											requires
																											reform
																											and
																											modernisation
																											of
																											education
																											and
																											training
																											which
																											must
																											be
																											of
																											benefit
																											to
																											everyone,
																											without
																											discrimination
																											based
																											on
																											social
																											environment
																											or
																											on
																											the
																											individual,
																											and
																											which
																											must
																											take
																											technological
																											and
																											IT
																											developments
																											into
																											account,
																											and
																											a
																											ferocious
																											fight
																											against
																											all
																											forms
																											of
																											unemployment
																											and
																											job
																											insecurity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											setzen
																											diese
																											Richtlinie
																											ohne
																											Diskriminierung
																											aufgrund
																											des
																											Geschlechts,
																											der
																											Rasse,
																											der
																											Hautfarbe,
																											der
																											ethnischen
																											oder
																											sozialen
																											Herkunft,
																											der
																											genetischen
																											Merkmale,
																											der
																											Sprache,
																											der
																											Religion
																											oder
																											Weltanschauung,
																											der
																											politischen
																											oder
																											sonstigen
																											Anschauung,
																											der
																											Zugehörigkeit
																											zu
																											einer
																											nationalen
																											Minderheit,
																											des
																											Vermögens,
																											der
																											Geburt,
																											einer
																											Behinderung,
																											des
																											Alters
																											oder
																											der
																											sexuellen
																											Ausrichtung
																											um.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											should
																											give
																											effect
																											to
																											the
																											provisions
																											of
																											this
																											Directive
																											without
																											discrimination
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											sex,
																											race,
																											colour,
																											ethnic
																											or
																											social
																											origin,
																											genetic
																											characteristics,
																											language,
																											religion
																											or
																											beliefs,
																											political
																											or
																											other
																											opinions,
																											membership
																											of
																											a
																											national
																											minority,
																											fortune,
																											birth,
																											disabilities,
																											age
																											or
																											sexual
																											orientation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dies
																											wird
																											den
																											Verlust
																											des
																											sozialen
																											Charakters
																											der
																											Fischerei
																											zur
																											Folge
																											haben,
																											deren
																											Ausübung
																											das
																											alleinige
																											Privileg
																											weniger
																											Fischer
																											sein
																											wird,
																											die
																											bei
																											Fischereiunternehmen
																											angestellt
																											sind
																											und
																											losgelöst
																											von
																											ihrer
																											sozialen
																											Herkunft
																											arbeiten.
																		
			
				
																						This
																											will
																											destroy
																											the
																											social
																											aspect
																											of
																											fisheries,
																											which
																											will
																											become
																											the
																											exclusive
																											preserve
																											of
																											a
																											few
																											fishermen
																											employed
																											by
																											fisheries
																											companies,
																											who
																											will
																											be
																											cut
																											off
																											in
																											their
																											work
																											from
																											their
																											social
																											roots.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						So
																											verbietet
																											Artikel
																											21
																											beispielsweise
																											"Diskriminierungen
																											insbesondere
																											wegen
																											des
																											Geschlechts,
																											der
																											Rasse,
																											der
																											Hautfarbe,
																											der
																											ethnischen
																											oder
																											sozialen
																											Herkunft,
																											der
																											genetischen
																											Merkmale,
																											der
																											Sprache,
																											der
																											Religion
																											oder
																											der
																											Weltanschauung,
																											der
																											politischen
																											oder
																											sonstigen
																											Anschauung,
																											der
																											Zugehörigkeit
																											zu
																											einer
																											nationalen
																											Minderheit,
																											des
																											Vermögens,
																											der
																											Geburt,
																											einer
																											Behinderung,
																											des
																											Alters
																											oder
																											der
																											sexuellen
																											Ausrichtung
																											".
																		
			
				
																						Take,
																											for
																											example,
																											Article
																											21,
																											which
																											prohibits
																											"any
																											discrimination
																											based
																											on
																											any
																											ground
																											such
																											as
																											sex,
																											race,
																											colour,
																											ethnic
																											or
																											social
																											origin,
																											genetic
																											features,
																											language,
																											religion
																											or
																											belief,
																											political
																											or
																											any
																											other
																											opinion,
																											membership
																											of
																											a
																											national
																											minority,
																											property,
																											birth,
																											disability,
																											age
																											or
																											sexual
																											orientation".
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Europäische
																											Rat
																											hat
																											auf
																											seiner
																											Tagung
																											im
																											März
																											2006
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											aufgefordert,
																											Maßnahmen
																											zu
																											ergreifen,
																											um
																											Kinderarmut
																											rasch
																											in
																											erheblichem
																											Maße
																											zu
																											verringern
																											und
																											darauf
																											hinzuwirken,
																											allen
																											Kindern,
																											unabhängig
																											von
																											ihrer
																											sozialen
																											Herkunft,
																											die
																											gleichen
																											Chancen
																											zu
																											ermöglichen.
																		
			
				
																						The
																											European
																											Council,
																											meeting
																											in
																											March
																											2006,
																											challenged
																											the
																											Member
																											States
																											to
																											take
																											measures
																											towards
																											a
																											rapid
																											and
																											substantial
																											reduction
																											in
																											child
																											poverty
																											and
																											to
																											provide
																											all
																											children
																											with
																											equal
																											opportunities,
																											regardless
																											of
																											their
																											social
																											background.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Rassistische
																											Gewalt
																											und
																											sonstige
																											Diskriminierungen
																											aufgrund
																											der
																											sozialen
																											Herkunft,
																											des
																											Alters,
																											von
																											Krankheiten
																											oder
																											Religion
																											dürfen
																											nicht
																											mit
																											rassistischen
																											Methoden
																											bekämpft
																											werden,
																											vor
																											allem
																											nicht
																											hier
																											im
																											Europäischen
																											Parlament.
																		
			
				
																						Racist
																											violence
																											and
																											other
																											discrimination
																											due
																											to
																											social
																											background,
																											old
																											age,
																											illness
																											or
																											religion
																											cannot
																											be
																											combated
																											using
																											racist
																											methods,
																											especially
																											here
																											at
																											the
																											European
																											Parliament.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Niemand
																											sollte
																											wegen
																											der
																											Rasse,
																											der
																											Religion,
																											des
																											Geschlechts,
																											der
																											sozialen
																											Herkunft,
																											der
																											Sprache,
																											der
																											Staatsangehörigkeit
																											oder
																											der
																											sexuellen
																											Orientierung
																											unter
																											Verfolgung
																											leiden.
																		
			
				
																						No
																											single
																											citizen
																											should
																											ever
																											suffer
																											from
																											persecution
																											because
																											of
																											his
																											or
																											her
																											race,
																											religion,
																											gender,
																											social
																											situation,
																											language,
																											nationality
																											or
																											sexual
																											orientation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Achtung
																											der
																											Menschenrechte
																											ohne
																											jedwede
																											Unterscheidung
																											aufgrund
																											der
																											Rasse,
																											der
																											Hautfarbe,
																											des
																											Geschlechts,
																											der
																											Sprache,
																											der
																											Religion,
																											der
																											öffentlichen
																											Meinung
																											oder
																											sonstiger
																											Überzeugungen
																											sowie
																											der
																											nationalen
																											oder
																											sozialen
																											Herkunft
																											ist
																											eine
																											Forderung
																											unserer
																											Zivilisation,
																											die
																											wir
																											den
																											künftigen
																											Generationen
																											nahe
																											bringen
																											und
																											als
																											Vermächtnis
																											hinterlassen
																											müssen.
																		
			
				
																						Respect
																											for
																											human
																											rights
																											is
																											a
																											requirement
																											of
																											the
																											society
																											we
																											live
																											in,
																											which
																											we
																											must
																											value
																											and
																											pass
																											on
																											to
																											future
																											generations,
																											without
																											distinction
																											on
																											the
																											grounds
																											of
																											colour,
																											gender,
																											language,
																											religion,
																											opinion
																											or
																											other
																											beliefs,
																											or
																											of
																											national
																											or
																											social
																											origin.
															 
				
		 Europarl v8