Translation of "Steuerlichen regelung" in English
																						Die
																											schützende
																											Wirkung
																											der
																											steuerlichen
																											Regelung
																											läßt
																											sich
																											nicht
																											leugnen.")
																											(I38)
																		
			
				
																						The
																											protectionist
																											effect
																											of
																											the
																											fiscal
																											mechanism
																											at
																											issue
																											does
																											not
																											have
																											to
																											be
																											proved;
																											it
																											is
																											sufficient
																											to
																											establish
																											that
																											the
																											mechanism
																											could
																											have
																											the
																											effect
																											claimed.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Angesichts
																											des
																											Vorstehenden
																											(insbesondere
																											des
																											teilweise
																											steuerlichen
																											Charakters
																											der
																											Abgabe
																											und
																											der
																											Verbindung
																											zwischen
																											dieser
																											Abgabe
																											und
																											der
																											besonderen
																											steuerlichen
																											Regelung
																											des
																											Unternehmens)
																											kommt
																											die
																											Kommission
																											auch
																											ohne
																											ausdrückliche
																											Hinweise,
																											nach
																											denen
																											diese
																											Abgabe
																											als
																											besondere
																											Form
																											der
																											Entrichtung
																											der
																											Gewerbesteuer
																											anzusehen
																											ist,
																											zu
																											dem
																											Schluss,
																											dass
																											die
																											fragliche
																											Abgabe
																											in
																											den
																											Jahren
																											1991
																											bis
																											1993
																											—
																											zum
																											Teil
																											der
																											Zahlung
																											von
																											Steuern,
																											einschließlich
																											der
																											Zahlung
																											der
																											Gewerbesteuer
																											—
																											gleichkommt
																											und
																											—
																											hinsichtlich
																											des
																											Überschusses
																											—
																											einer
																											Beteiligung
																											des
																											Staats
																											als
																											Eigentümer
																											am
																											Ergebnis
																											des
																											Unternehmens.
																		
			
				
																						In
																											the
																											light
																											of
																											the
																											above
																											(and
																											in
																											particular
																											of
																											the
																											partly
																											tax-like
																											nature
																											of
																											the
																											levy
																											and
																											of
																											the
																											link
																											between
																											the
																											levy
																											and
																											the
																											specific
																											tax
																											scheme
																											applicable
																											to
																											the
																											company),
																											even
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											explicit
																											textual
																											indications
																											to
																											the
																											effect
																											that
																											the
																											levy
																											has
																											to
																											be
																											considered
																											a
																											specific
																											method
																											of
																											payment
																											of
																											business
																											tax,
																											the
																											Commission
																											concludes
																											that
																											during
																											the
																											years
																											1991
																											to
																											1993
																											inclusive
																											the
																											levy
																											in
																											question
																											was
																											tantamount
																											in
																											part
																											to
																											the
																											payment
																											of
																											taxes,
																											including
																											the
																											payment
																											of
																											business
																											tax,
																											and
																											–
																											for
																											the
																											remainder
																											—
																											to
																											participation
																											by
																											the
																											State
																											as
																											owner
																											of
																											the
																											company
																											in
																											the
																											latter's
																											operating
																											results.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dagegen
																											zeigt
																											dieser
																											Aspekt,
																											dass
																											ein
																											erheblicher
																											Unterschied
																											zwischen
																											den
																											Fischereitätigkeiten
																											der
																											beiden
																											Gruppen
																											von
																											Fischern
																											besteht,
																											der
																											eine
																											unterschiedliche
																											Behandlung
																											im
																											Rahmen
																											der
																											steuerlichen
																											Regelung
																											rechtfertigen
																											würde.
																		
			
				
																						On
																											the
																											contrary,
																											this
																											aspect
																											shows
																											that
																											there
																											is
																											a
																											significant
																											difference
																											in
																											fishing
																											activities
																											between
																											the
																											two
																											groups
																											of
																											fishermen
																											which
																											would
																											justify
																											difference
																											in
																											treatment
																											under
																											the
																											tax
																											regime.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											waren
																											all
																											jene,
																											die
																											sich
																											insbesondere
																											zur
																											steuerlichen
																											Regelung
																											zu
																											Wort
																											gemeldet
																											haben,
																											die
																											den
																											wirklich
																											europäischen
																											Inhalt
																											des
																											Statuts
																											ausgehöhlt
																											haben.
																		
			
				
																						It
																											is
																											precisely
																											all
																											those
																											who
																											interfered,
																											particularly
																											on
																											the
																											fiscal
																											system,
																											who
																											have
																											got
																											rid
																											of
																											the
																											truly
																											European
																											content.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sollten
																											die
																											Begünstigten
																											derartige
																											Nachweise
																											nicht
																											erbringen,
																											wird
																											ihnen
																											die
																											weitere
																											Anwendung
																											der
																											steuerlichen
																											Regelung
																											verweigert.
																		
			
				
																						Should
																											recipients
																											fail
																											to
																											provide
																											such
																											evidence,
																											they
																											will
																											not
																											be
																											allowed
																											to
																											continue
																											to
																											benefit
																											from
																											the
																											tax
																											scheme.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dieser
																											Vorschlag
																											wird
																											ermöglichen,
																											dass
																											unter
																											bestimmten
																											Umständen
																											der
																											Sitz
																											im
																											Rahmen
																											einer
																											neutralen
																											steuerlichen
																											Regelung
																											verlegt
																											werden
																											kann
																											und
																											dass
																											die
																											Vorteile
																											des
																											SE-Statuts
																											und
																											es
																											SCE
																											Statuts
																											in
																											diesem
																											Fall
																											nicht
																											durch
																											steuerliche
																											Hemmnisse
																											untergraben
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											proposal
																											will
																											enable
																											the
																											transfer,
																											in
																											specific
																											circumstances,
																											of
																											the
																											registered
																											office
																											under
																											a
																											tax
																											neutral
																											regime
																											and
																											ensures
																											that
																											the
																											benefits
																											of
																											the
																											SE
																											statute
																											and
																											of
																											the
																											SCE
																											statute
																											are
																											not
																											undermined
																											in
																											this
																											case
																											by
																											a
																											tax
																											obstacle.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Rechtsvorteile
																											der
																											neutralen
																											steuerlichen
																											Regelung
																											der
																											Richtlinie
																											werden
																											auch
																											auf
																											die
																											SE
																											und
																											die
																											SCE
																											ausgedehnt.
																		
			
				
																						The
																											benefits
																											of
																											the
																											neutral
																											tax
																											regime
																											as
																											provided
																											in
																											the
																											Directive
																											are
																											extended
																											to
																											the
																											SE
																											and
																											to
																											the
																											SCE.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Angesichts
																											des
																											begrenzten
																											Anwendungsbereichs
																											dieser
																											steuerlichen
																											Regelung
																											ist
																											es
																											für
																											die
																											Feststellung
																											des
																											selektiven
																											Charakters
																											der
																											streitigen
																											Maßnahme
																											nicht
																											erforderlich
																											nachzuweisen,
																											dass
																											die
																											zuständigen
																											nationalen
																											Behörden
																											bei
																											der
																											Anwendung
																											der
																											Maßnahme
																											über
																											ein
																											Ermessen
																											verfügen.
																		
			
				
																						Consequently,
																											in
																											view
																											of
																											the
																											limited
																											scope
																											of
																											this
																											tax
																											measure,
																											it
																											is
																											not
																											necessary,
																											in
																											order
																											to
																											establish
																											the
																											selective
																											character
																											of
																											the
																											measure,
																											to
																											determine
																											whether
																											the
																											competent
																											national
																											authorities
																											have
																											a
																											discretionary
																											power
																											in
																											the
																											measure’s
																											application.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											Bezug
																											auf
																											die
																											von
																											der
																											Kommission
																											beanstandete
																											Selektivität
																											der
																											untersuchten
																											steuerlichen
																											Regelung
																											bringen
																											die
																											französischen
																											Behörden
																											mehrere
																											Argumente
																											vor.
																		
			
				
																						In
																											answer
																											to
																											the
																											Commission’s
																											allegation
																											of
																											selectivity
																											of
																											the
																											tax
																											scheme
																											at
																											issue,
																											the
																											French
																											authorities
																											put
																											forward
																											several
																											arguments.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Zur
																											Vereinbarkeit
																											der
																											untersuchten
																											steuerlichen
																											Regelung
																											mit
																											dem
																											Gemeinsamen
																											Markt
																											erklären
																											die
																											französischen
																											Behörden,
																											dass
																											die
																											Regelung
																											—
																											sofern
																											sie
																											überhaupt
																											eine
																											staatliche
																											Beihilfe
																											darstelle
																											—
																											mit
																											Artikel
																											87
																											Absatz
																											3
																											EG-Vertrag
																											vereinbar
																											sei,
																											da
																											sie
																											die
																											Entwicklung
																											bestimmter
																											Tätigkeiten
																											unterstütze,
																											ohne
																											die
																											Handelsbedingungen
																											in
																											einer
																											Weise
																											zu
																											verändern,
																											die
																											dem
																											gemeinsamen
																											Interesse
																											zuwiderläuft.
																		
			
				
																						With
																											regard
																											to
																											the
																											compatibility
																											of
																											the
																											tax
																											scheme
																											at
																											issue
																											with
																											the
																											common
																											market,
																											the
																											French
																											authorities
																											maintained
																											that,
																											even
																											if
																											the
																											scheme
																											were
																											to
																											constitute
																											state
																											aid,
																											it
																											was
																											in
																											keeping
																											with
																											Article
																											87(3)
																											of
																											the
																											Treaty
																											as
																											it
																											facilitated
																											the
																											development
																											of
																											certain
																											activities
																											without
																											adversely
																											affecting
																											trading
																											conditions
																											to
																											an
																											extent
																											contrary
																											to
																											the
																											common
																											interest.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											SG
																											ihrerseits
																											erklärt,
																											die
																											Befreiung
																											des
																											Veräußerungsgewinns
																											kompensiere
																											lediglich
																											die
																											mit
																											der
																											steuerlichen
																											Regelung
																											verbundenen
																											besonderen
																											Beschränkungen
																											wie
																											z.
																											B.
																											das
																											Verbot,
																											die
																											Anteile
																											des
																											Leasinggebers
																											zu
																											veräußern,
																											sofern
																											nicht
																											bei
																											Vertragsabschluss
																											auf
																											Wunsch
																											des
																											Endnutzers
																											eine
																											entsprechende
																											Klausel
																											vorgesehen
																											wurde.
																		
			
				
																						SG
																											indicated,
																											for
																											its
																											part,
																											that
																											the
																											exemption
																											from
																											transfer
																											capital
																											gains
																											tax
																											was
																											intended
																											only
																											to
																											offset
																											specific
																											constraints
																											related
																											to
																											the
																											tax
																											arrangements
																											at
																											issue
																											such
																											as,
																											for
																											example,
																											the
																											prohibition
																											on
																											transferring
																											the
																											lessor’s
																											shares
																											unless
																											there
																											was
																											an
																											explicit
																											request
																											to
																											that
																											effect
																											made
																											originally
																											by
																											the
																											user.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Vorteile
																											dieser
																											steuerlichen
																											Regelung
																											kompensierten
																											daher
																											nur
																											die
																											mit
																											der
																											Führung
																											der
																											Schiffe
																											unter
																											französischer
																											Flagge
																											verbundenen
																											Zusatzkosten,
																											die
																											im
																											Wesentlichen
																											durch
																											die
																											Kosten
																											der
																											französischen
																											Besatzung,
																											nach
																											wie
																											vor
																											eine
																											der
																											teuersten
																											in
																											Europa,
																											verursacht
																											würden.
																		
			
				
																						The
																											advantages
																											flowing
																											from
																											the
																											tax
																											scheme
																											thus
																											offset
																											the
																											extra
																											cost
																											of
																											managing
																											vessels
																											under
																											the
																											French
																											flag,
																											which
																											was
																											basically
																											due
																											to
																											the
																											cost
																											of
																											French
																											crewing,
																											one
																											of
																											the
																											highest
																											in
																											Europe.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diesbezüglich
																											bezogen
																											sich
																											die
																											italienischen
																											Behörden
																											auf
																											die
																											politische
																											Einigung,
																											die
																											Rat
																											und
																											Kommission
																											anlässlich
																											der
																											Tagung
																											des
																											Rates
																											Wirtschaft
																											und
																											Finanzen
																											am
																											19.
																											März
																											2003
																											erzielten
																											und
																											wonach
																											Ausnahmen
																											vom
																											allgemeinen
																											Steuerrecht
																											oder
																											in
																											seinem
																											Rahmen
																											erfolgende
																											unterschiedliche
																											Behandlungen,
																											die
																											durch
																											die
																											Art
																											oder
																											die
																											allgemeinen
																											Merkmale
																											der
																											steuerlichen
																											Regelung
																											gerechtfertigt
																											sind,
																											keine
																											staatlichen
																											Beihilfen
																											darstellen.
																		
			
				
																						In
																											this
																											connection,
																											the
																											Italian
																											authorities
																											referred
																											to
																											the
																											political
																											agreement
																											reached
																											by
																											the
																											Council
																											and
																											the
																											Commission
																											at
																											the
																											Ecofin
																											Council
																											on
																											19
																											March
																											2003,
																											under
																											which
																											derogations
																											from
																											a
																											general
																											tax
																											system
																											or
																											differences
																											within
																											it
																											that
																											were
																											justified
																											by
																											the
																											nature
																											or
																											general
																											characteristics
																											of
																											the
																											tax
																											system
																											did
																											not
																											constitute
																											State
																											aid.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sie
																											machen
																											dennoch
																											geltend,
																											dass
																											DPLP
																											von
																											dieser
																											steuerlichen
																											Regelung
																											im
																											Zeitraum
																											2003-2005
																											nicht
																											profitiert
																											habe,
																											denn
																											wenn
																											das
																											Unternehmen
																											körperschaftsteuerpflichtig
																											gewesen
																											wäre,
																											hätte
																											es
																											Verluste
																											aus
																											Vorjahren
																											vortragen
																											können
																											und
																											dadurch
																											in
																											diesem
																											Zeitraum
																											keine
																											Körperschaftsteuer
																											zahlen
																											müssen.
																		
			
				
																						They
																											nonetheless
																											claim
																											that
																											during
																											the
																											period
																											2003-2005,
																											DPLP
																											did
																											not
																											benefit
																											from
																											this
																											tax
																											regime
																											because,
																											if
																											it
																											had
																											been
																											subject
																											to
																											corporate
																											tax,
																											it
																											would
																											have
																											been
																											able
																											to
																											carry
																											over
																											past
																											losses,
																											and
																											would
																											not
																											have
																											had
																											to
																											pay
																											corporate
																											tax
																											during
																											that
																											period.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Fall
																											der
																											steuerlichen
																											Regelung
																											der
																											belgischen
																											Koordinierungszentren
																											hat
																											die
																											Kommission
																											beschlossen,
																											das
																											förmliche
																											Prüfverfahren
																											einzuleiten,
																											nachdem
																											die
																											belgischen
																											Behörden
																											die
																											vorgeschlagenen
																											zweckdienlichen
																											Maßnahmen
																											abgelehnt
																											hatten.
																		
			
				
																						The
																											Belgian
																											authorities
																											having
																											refused
																											to
																											adopt
																											the
																											proposed
																											appropriate
																											measures,
																											the
																											Commission
																											decided
																											to
																											initiate
																											proceedings
																											against
																											the
																											tax
																											arrangements
																											for
																											coordination
																											centres
																											in
																											Belgium.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Und
																											schließlich
																											beantragt
																											Frankreich
																											die
																											Verlängerung
																											der
																											steuerlichen
																											Regelung
																											für
																											traditionell
																											erzeugten
																											Rum
																											der
																											französischen
																											überseeischen
																											Departements
																											auf
																											dem
																											französischen
																											Markt,
																											die
																											am
																											31.
																											Dezember
																											2002
																											ausläuft.
																		
			
				
																						Lastly,
																											France
																											is
																											asking
																											for
																											an
																											extension
																											of
																											the
																											fiscal
																											regime
																											applicable
																											to
																											the
																											traditional
																											rums
																											of
																											the
																											overseas
																											departments
																											on
																											the
																											French
																											market
																											and
																											which
																											is
																											due
																											to
																											expire
																											on
																											31
																											December
																											2002.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wir
																											müssen
																											darauf
																											hinarbeiten
																											—
																											und
																											ich
																											meine,
																											daß
																											dies
																											unsere
																											Pflicht
																											als
																											Parlamentarier,
																											als
																											überzeugte
																											An
																											hänger
																											des
																											Europagedankens
																											ist
																											—,
																											daß
																											alle
																											Likörweine
																											aus
																											jedem
																											beliebigen
																											Land
																											der
																											Gemeinschaft
																											in
																											den
																											Genuß
																											der
																											Freizügigkeit
																											kommen
																											und
																											derselben
																											steuerlichen
																											Regelung
																											unterliegen.
																		
			
				
																						But
																											this
																											stabilizing
																											influence
																											must
																											be
																											brought
																											to
																											bear
																											peacefully
																											and
																											in
																											full
																											respect
																											of
																											the
																											autonomy
																											of
																											each
																											member
																											country,
																											always
																											assuming
																											that
																											Europe
																											succeeds
																											in
																											taking
																											on
																											this
																											kind
																											of
																											function
																											more
																											and
																											more
																											and
																											constituting
																											more
																											and
																											more
																											a
																											centre
																											of
																											attraction
																											for
																											neutral
																											and
																											nonalligned
																											countries.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Überführung
																											der
																											Leiche
																											bildet
																											im
																											allgemeinen
																											einen
																											Teil
																											der
																											Dienstleistungen
																											des
																											Beerdigungsunternehmens
																											und
																											unterliegt
																											damit
																											der
																											entsprechenden
																											steuerlichen
																											Regelung.
																		
			
				
																						The
																											transport
																											of
																											corpses
																											generally
																											forms
																											part
																											of
																											toe
																											service
																											offered
																											by
																											funeral
																											directors
																											and
																											is
																											covered
																											by
																											the
																											relevant
																											tax
																											arrangements.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Folglich
																											sind
																											solche
																											Unterschiede
																											bei
																											der
																											Beurteilung
																											der
																											auf
																											nicht
																											in
																											Schweden
																											niedergelassene
																											Gesellschaften
																											anwendbaren
																											steuerlichen
																											Regelung
																											offenbar
																											geeignet,
																											eine
																											Unsicherheit
																											zu
																											erzeugen,
																											die
																											die
																											Versicherungsnehmer
																											davon
																											abhalten
																											kann,
																											bei
																											nicht
																											in
																											Schweden
																											niedergelassenen
																											Versicherern
																											Verträge
																											mit
																											langer
																											Laufzeit,
																											wie
																											Kapitallebensversicherungsverträge,
																											abzuschließen.
																		
			
				
																						Other
																											systems
																											which
																											are
																											more
																											transparent
																											and
																											are
																											also
																											capable
																											of
																											filling
																											the
																											fiscal
																											vacuum
																											referred
																											to
																											by
																											the
																											Swedish
																											Government,
																											whilst
																											being
																											less
																											restrictive
																											of
																											the
																											freedom
																											to
																											provide
																											services,
																											are
																											conceivable,
																											in
																											particular
																											a
																											system
																											for
																											charging
																											tax
																											on
																											the
																											yield
																											on
																											life
																											assurance
																											capital,
																											calculated
																											according
																											to
																											a
																											standard
																											method
																											and
																											applicable
																											in
																											the
																											same
																											way
																											to
																											all
																											insurance
																											policies,
																											whether
																											taken
																											out
																											with
																											companies
																											established
																											in
																											the
																											Member
																											State
																											concerned
																											or
																											with
																											companies
																											established
																											in
																											another
																											Member
																											State.
															 
				
		 EUbookshop v2