Translation of "Steuerungsgehäuse" in English

Bevorzugt sind das Gehäuse und das Steuerungsgehäuse auf gegenüberliegenden Seiten des Griffes angeordnet.
Preferably, the housing and the control housing are arranded on opposite sides of the grip.
EuroPat v2

Prinzipiell wäre es möglich, das Steuerungsgehäuse als ringsum geschlossenen Körper auszubilden.
In principle it would be feasible to design the control system housing as a body closed on all sides.
EuroPat v2

Das Steuerungsgehäuse 41 ist mit dem Rahmen 10 fest verbunden.
The controller housing 41 is rigidly connected with the frame 10 .
EuroPat v2

Mit anderen Worten wird das Steuerungsgehäuse 41 durch die Schutzbügel 15 umgriffen.
In other words, the controller housing 41 is enveloped by the protective brackets 15 .
EuroPat v2

Das Steuerungsgehäuse ist vorzugsweise fest mit dem Rahmen verbunden.
The controller housing is preferably rigidly connected with the frame.
EuroPat v2

Der integrierte Taster im Steuerungsgehäuse bietet zusätzlichen Komfort in der Garage.
The integrated button in the control unit housing offers additional convenience in the garage.
ParaCrawl v7.1

Das separate Steuerungsgehäuse des pro+ bietet noch mehr Flexibilität und Komfort.
The separate control unit housing of the pro+ offers more flexibility and convenience.
ParaCrawl v7.1

Dieses System hat bei der Belegschaft grossen Anklang gefunden (handlisches und relativ leichtes Steuerungsgehäuse).
This equipment has been very well received by the workers (compact, relatively light control panel).
EUbookshop v2

Außen am Steuerungsgehäuse 33 sind zum Einspeisen des Betätigungsfluides dienende fluidische Anschlussmittel 48 vorgesehen.
Fluid connection means 48 are provided externally on the control system housing 33 for the supply of the actuating fluid.
EuroPat v2

Das Steuerungsgehäuse selbst kann aus Kunststoff oder einem Metall, insbesondere Aluminium gefertigt sein.
The controller housing itself can be made out of plastic or a metal, in particular aluminum.
EuroPat v2

Bei Verwendung eines Metalls dient das Steuerungsgehäuse einerseits als zusätzliche Stoßsicherung und andererseits zur Wärmeabfuhr.
When using a metal, the controller housing provides additional impact resistance on the one hand, and dissipates heat on the other.
EuroPat v2

An ihrem gegenüberliegenden, dem Steuerungsgehäuse 16 zuge­wandten Ende 118 und 120 mündet in die Kolbenbohrungen 112 und 114 jeweils ein Hydraulikkanal 122 bzw. 124, durch welchen ein Hydraulikmedium in die Kolbenbohrungen 112 bzw. 114 einbringbar ist, so daß die Hydraulikkolben 108 und 110 hierdurch in Richtung der Kurvenbahn 86 oder entgegengesetzt dazu bewegbar sind.
At their opposite end 118 and 120, respectively, facing the control system housing 16, a hydraulic channel 122 and 124, respectively, opens into the piston bores 112 and 114, respectively, for introduction of a hydraulic medium into the piston bores 112 and 114, respectively, so the hydraulic pistons 108 and 110 are thereby movable in the direction of the cam track 86 or in the direction opposite thereto.
EuroPat v2

An seinem dem Steuerungsgehäuse 16 zugewandten Ende 62 ist das Schwenkrohr 52 mit einer Innenverzahnung 64 versehen, in welche eine Außenverzahnung 66 eines Kurventrägers 68 eingreift, der seinerseits in Fortsetzung des Schwenkrohrs 52 drehbar auf dem Zentralrohr 56 gelagert ist.
On its end 62 facing the control system housing 16, the swivel tube 52 is provided with an internal toothing 64 in which an external toothing 66 of a cam carrier 68 engages. The cam carrier 68, for its part, is mounted as a continuation of the swivel tube 52 for rotation on the central tube 56.
EuroPat v2

An dem Rahmen 34 ist ein zur Achse 42 koaxiales Versorgungsrohr 50 drehfest gehalten, welches über die Stirnseite 22 der Spindeltrommel 20 übersteht, den Arbeitsraum 18 durchsetzt und bis in das Steuerungsgehäuse 16 reicht.
The supply pipe 50 protrudes beyond the end face 22 of the spindle drum 20 and extends through the working area 18 as far as into the control system housing 16.
EuroPat v2

In der Brücke 50 des Gehäuses 20, welche den Griff 30 mit dem Magazin 40 verbindet, ist eine Steuereinrichtung 500 angeordnet, welche in einem Steuerungsgehäuse 510 aufgenommen ist.
In the bridge 50 of the housing 20 that connects the grip 30 to the magazine 40, a control mechanism 500 is arranged that is accommodated in a control housing 510 .
EuroPat v2

Die Steuereinrichtung 500 ist mit der Leistungselektronik 520 und dem Kühlelement 530 in dem Steuerungsgehäuse 510 aufgenommen.
The control mechanism 500 is held with the power electronics 520 and the cooling element 530 in the control housing 510 .
EuroPat v2

Gemäss einem Aspekt der Anmeldung schliesst das Gehäuse und/oder das Steuerungsgehäuse an den Griff an.
According to one aspect of the application, the housing and/or the control housing connects to the grip.
EuroPat v2

Ein als Druckbegrenzungsventil wirksames Vorbefüllventil 303 ist in einem Steuerungsgehäuse 304 angeordnet und durch einen Anschluss 371 mit der Leitung 336 verbunden, welche unter dem Vorbefülldruck p_3 = p_3' steht.
A pre-filling valve 303 that acts as a pressure-limiting valve is arranged in a control unit housing 304 and is connected via a connection 371 to the line 336, which is pressurized with the pre-filling pressure p_ 3 =p_ 3 .
EuroPat v2

Hierbei werden die beiden Schalen auch durch die Befestigung des Gehäuses an dem Steuerungsgehäuse und den Komponenten über entsprechende Schrauben zusammen gehalten.
In this context, the two shells are also held together by the attachment of the module housing to the control housing and the components by means of corresponding screws or the like.
EuroPat v2

Die Schrauben 8 können somit sowohl zur Befestigung des Kontaktierungsmoduls 1 am Steuerungsgehäuse 2 als auch an den Komponenten 6, 7 dienen.
The screws 8 can therefore serve to attach the contacting module 1 to both the control housing 2 and the components 6, 7 .
EuroPat v2

Das Gehäuse 2 dient zur Aufnahme von in der Zeichnung nicht näher dargestellten elektrischen und/oder elektronischen Bauteilen und ist insbesondere ein Steuerungsgehäuse mit einer eingebauten Steuerungselektronik, wobei das Gehäuse nach Art eines faraday'schen Käfigs EMV-gesichert ist.
The housing 2 serves for receiving electric and/or electronic components not illustrated in detail in the drawing and is especially a control housing having mounted control electronics, the housing being EMC safe in the manner of a Faraday cage.
EuroPat v2

Das Gehäuse 2 sei im dargestellten Ausführungsbeispiel ein Steuerungsgehäuse für medizinische oder chirurgische Zwecke, sodass die gehäuseseitige Steuerungselektronik zur Versorgung und Ansteuerung entsprechender Behandlungsgeräte oder Behandlungsinstrumente dient.
In the illustrated embodiment, housing 2 is a control housing for medical or surgical purposes so that the housing side control electronics serves for supplying and controlling corresponding treatment devices or treatment instruments.
EuroPat v2

Die Steuereinrichtung 29 besitzt ein Steuerungsgehäuse 81, in dem die Komponenten der Steuereinrichtung 29 vorzugsweise in einer Vergussmasse vergossen sind.
The control device 29 comprises a control device housing 81 in which the components of the control device 29 are preferably embedded or potted by means of a potting compound.
EuroPat v2

Dadurch sind die elektronischen Komponenten im Steuerungsgehäuse 81 positioniert und gehalten und gleichzeitig vor Umgebungseinflüssen wie Feuchtigkeit, hohen Temperaturen oder dgl. geschützt.
In this way, the electronic components are positioned and secured in the control device housing 81 and, at the same time, are protected from environmental influences such as moisture, high temperatures or the like.
EuroPat v2