Translation of "Stimmengewicht" in English
Ihr
Stimmengewicht
wurde
auf
Kosten
der
kleinen
Staaten
erhöht.
They
gained
more
votes
at
the
expense
of
small
countries.
Europarl v8
Wie
sähe
das
Stimmengewicht
der
Europäischen
Union
gegenüber
den
Nicht-EU-Staaten
aus?
What
would
be
the
voting
balance
of
the
European
Union
vis-à-vis
other
non-EU
States?
TildeMODEL v2018
Eine
Möglichkeit
dafür
sei,
das
Stimmengewicht
aus
der
Quadratwurzel
der
Bevölkerungszahl
zu
berechnen.
One
possibility
would
be
to
calculate
voting
rights
on
the
basis
of
the
square
root
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Abstimmung
wird
dann
gewichtet
abgestimmt,
das
heißt,
das
Stimmengewicht
jeder
einzelnen
Regierung
wird
nicht
von
wissenschaftlicher
Vernunft
bestimmt,
sondern
durch
den
politischen
Willen
oder
das
politische
Gewicht
der
Regierungen.
When
it
comes
to
voting
in
these
committees,
the
votes
are
weighted,
with
the
effect
that
the
influence
exerted
by
the
different
governments
is
not
a
function
of
scientific
reason,
but
of
those
governments'
political
will
or
weight.
Europarl v8
Ich
hätte
erwartet,
dass
Adrian
Severin
als
ehemaliger
Außenminister
(auch
wenn
er
es
nur
für
ein
paar
Monate
war)
die
Einführung
einiger
klarer
Kriterien
im
Hinblick
auf
die
Postenvergabe
der
Delegationsleiter
(Zahl
der
Einwohner,
Zahl
der
Sitze
im
Europäischen
Parlament
und
das
Stimmengewicht
im
Rat)
unterstützt,
anstatt
dieses
äußerst
subjektiven
und
vagen
Kriteriums
auf
der
Grundlage
von
"Leistung".
I
would
have
expected
Adrian
Severin,
as
a
former
foreign
minister
(albeit
for
only
a
few
months),
to
support
the
introduction
of
some
clear
criteria
regarding
the
allocation
of
Head
of
Delegation
posts
(number
of
inhabitants,
number
of
seats
in
the
European
Parliament
and
the
weighting
of
votes
in
the
Council),
instead
of
a
highly
subjective
and
vague
criterion
based
on
'merit'.
Europarl v8
Liegt
die
Erweiterung
im
übrigen
denn
wirklich
im
Interesse
dieser
Länder,
deren
Unabhängigkeit
-
kaum,
daß
sie
ihre
Freiheit
wiedererlangt
haben
-
in
einem
europäischen
Gesamtgebilde
untergehen
würde,
durch
das
alle
Bereiche
des
politischen
und
gesellschaftlichen
Lebens
reglementiert
werden,
ohne
daß
sie
selber
ein
gewisses
Stimmengewicht
besäßen
und
ihre
Interessen
verteidigen
könnten?
Furthermore,
is
it
really
in
the
interests
of
these
countries,
having
just
recovered
their
freedom,
to
see
their
independence
disappear
into
a
European
grouping
which
regulates
all
areas
of
political
and
civic
life
and,
with
a
few
percent
of
the
vote,
be
unable
to
defend
their
own
interests?
Europarl v8
Es
ist
klar,
daß
sich
das
demographische
Gewicht
der
einzelnen
Länder
in
ihrem
Stimmengewicht
widerspiegeln
muß
und
daß
sich
eine
Bevölkerungsminderheit
nicht
gegen
die
Mehrheit
durchsetzen
darf.
It
is
obvious
that
the
demographic
weight
of
the
different
countries
should
be
reflected
in
their
voting
power
and
that
a
minority
of
the
population
should
not
be
able
to
prevail
against
the
majority.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Eisernen
Vorhang
zwischen
uns
herunterreißen,
denn
die
Überwindung
der
sozialen
und
Bildungsunterschiede
ist
eine
weitaus
wichtigere
Bedingung
als
das
Stimmengewicht
von
Kommission
und
Rat.
We
must
bring
down
the
iron
curtain
that
exists
among
us,
as
getting
rid
of
social
and
educational
inequality
is
a
much
more
important
condition
than
all
the
weight
of
the
votes
of
the
Commission
or
the
Council.
Europarl v8
Ein
eventueller
zukünftiger
Vertrag
ist
eine
weitere
Frage,
die
vor
einer
neuen
Erweiterung
diskutiert
werden
muss,
vor
allem
im
Hinblick
auf
das
Stimmengewicht
der
Mitgliedstaaten,
um
zu
verhindern,
dass
eine
kleine
Anzahl
großer
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
erhält,
die
gesamte
Union
zu
dominieren.
A
possible
future
Treaty
is
another
issue
that
must
be
discussed
before
further
enlargements
of
the
EU
can
be
carried
out,
with
particular
attention
being
given
to
the
voting
strength
of
each
Member
State
so
as
to
prevent
a
situation
in
which
a
small
number
of
large
Member
States
become
able
to
dominate
the
whole
of
the
EU.
Europarl v8
Natürlich
haben
Spanien
und
Polen
gemäß
dem
Vertrag
von
Nizza
ein
zu
großes
Stimmengewicht
in
der
EU,
aber
der
Haushalt
der
EU
sollte
nicht
dazu
genutzt
werden,
um
politischen
Druck
auf
diese
Länder
auszuüben.
It
is
clear
that,
under
the
Treaty
of
Nice,
Spain
and
Poland
have
too
great
a
voice
in
the
EU,
but
the
EU
budget
should
not
be
used
for
political
pressure
in
respect
of
these
countries.
Europarl v8
Der
publikumsträchtig
geforderte
Mehreinfluss
für
Deutschland
im
Rat
-
nämlich
mehr
Stimmengewicht
als
das
über
20
Millionen
bevölkerungsärmere
Frankreich
-
wurde
völlig
entwertet
als
eine
leicht
durchschaubare
"taktische
Manövriermasse
".
The
high
public
profile
of
his
call
for
more
German
influence
in
the
Council,
in
other
words
for
more
votes
than
France,
which
has
over
20
million
fewer
inhabitants
than
Germany,
totally
devalued
its
substance,
making
it
appear
like
a
bargaining
chip
in
a
thinly
veiled
tactical
manoeuvre.
Europarl v8
Um
die
Repräsentativität
der
qualifizierten
Mehrheit
und
das
ursprüngliche
Gleichgewicht
wiederherzustellen,
muß
das
relative
Stimmengewicht
der
bevölkerungsreichsten
Mitgliedstaaten
erhöht
werden.
To
restore
the
representativeness
of
the
qualified
majority
and
reinstate
the
original
balance,
the
relative
weight
of
the
votes
of
the
most
populous
Member
States
should
be
increased.
TildeMODEL v2018
Im
Grunde
besteht
nur
eine
einzige
Regel:
Die
Partner
aus
Wirtschaft
und
Gesellschaft
sowie
die
Bürgergesellschaft
sollten
bei
Entscheidungen
in
öffentlich/privaten
Partnerschaften
(d.
h.
in
den
LAGs)
ein
Stimmengewicht
von
mindestens
50
%
besitzen.
There
is
only
the
basic
rule:
that
the
economic
and
social
partners,
as
well
as
civic
society,
should
make
up
at
least
50
%
of
the
decision-making
power
within
the
local
public-private
partnerships,
or
in
short
the
LAGs.
EUbookshop v2
Die
Wahlgleichheit
bedeutet
das
Verbot,
das
Stimmengewicht
der
Wahlberechtigten
nach
Bildung,
Einsichtsfähigkeit,
Religion,
Vermögen,
Rasse,
Stand,
Geschlecht
oder
politischer
Einstellung
zu
differenzieren.
The
election
being
equal
means
that
no
differentiation
may
be
made
in
the
weight
of
the
vote
cast
by
any
citizen
on
the
grounds
of
education,
capacity
to
understand,
religion,
wealth,
race,
status,
sex
or
political
views.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenzug
jede
Person,
die
Goldpartei
tritt
erwirbt
eine
persönliche
Beteiligung
an
der
Organisation,
ausgedrückt
in
einer
bestimmten
Anzahl
von
Punkten,
die
Stimmengewicht
darstellt.
In
return,
each
person
who
joins
Gold
Party
acquires
a
personal
stake
in
the
organization
expressed
in
terms
of
a
certain
number
of
points
that
represents
voting
strength.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechner
bietet
mit
einer
interaktiven
Landkarte
der
EU
auch
Hintergrundinformationen
wie
zum
Beispiel
über
Bevölkerungszahl,
Stimmengewicht
und
EUBeitritt.
With
its
interactive
map
of
the
EU,
the
calculator
also
provides
background
information,
for
example
on
population
figures,
the
weighting
of
votes
and
countries’
accession
to
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Man
stelle
sich
vor,
bei
einem
anderen
Thema
hätte
Deutschland
ein
EU-weites
Stimmengewicht
von
zwei
Dritteln
-
und
mit
Österreich
hätte
der
deutschsprachige
Block
sogar
70
Prozent!
Just
imagine
if
Germany
were
given
an
EU-wide
voting
weight
of
two-thirds
-
70
percent
together
with
Austria
-
on
another
topic!
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
globalen
Krisen
und
des
im
vergangenen
Jahr
bekräftigten
Engagements
der
EU
zur
Unterstützung
der
Entwicklungsländer
bei
der
Erreichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
wird
in
dieser
Mitteilung
und
dem
dazu
gehörigen
Arbeitspapier
der
Kommissionsdienststellen1
die
Leistung
der
EU
und
ihrer
Mitgliedstaaten
bei
der
Erfüllung
ihre
gemeinsamen
Verpflichtungen
in
den
folgenden
Bereichen
analysiert:
Mobilisierung
einheimischer
Mittel
(Steuereinnahmen)
und
internationaler
Ressourcen
für
die
Entwicklungshilfe,
Ausbau
von
Handelskapazitäten
und
Förderung
von
Investitionen,
öffentliche
Entwicklungshilfe
(Official
Development
Assistance
–
ODA),
innovative
Finanzierungsquellen
und
–mechanismen,
Wirksamkeit
der
Entwicklungshilfe,
Verschuldung,
Finanzierung
von
Klimaschutzmaßnahmen
sowie
Stimmengewicht
und
Vertretung
der
Entwicklungsländer
in
den
internationalen
Finanzinstitutionen.
Following
the
global
crises
and
last
year’s
renewed
commitment
to
accompanying
developing
countries
in
reaching
the
Millennium
Development
Goals
(MDGs),
this
Communication
and
its
accompanying
Staff
Working
Document1
analyse
the
EU
and
its
Member
States’
performance
in
fulfilling
common
commitments
on
mobilising
domestic
(tax
governance)
and
international
resources
for
development,
increasing
trade
capacity
and
investment,
Official
Development
Assistance
(ODA),
innovative
sources
and
mechanisms
of
financing,
aid
effectiveness,
debt,
climate
finance
and
the
voice
and
representation
of
developing
countries
in
international
financial
institutions.
TildeMODEL v2018
Das
Stimmengewicht
der
Länder
trägt
in
sehr
moderater
Form
der
Bevölkerungsstärke
Rechnung:
Jedes
Land
hat
mindestens
drei,
die
einwohnerstärkeren
Länder
bis
zu
sechs
Stimmen.
The
number
of
votes
each
state
holds
is
aligned
in
a
sense
to
the
size
of
its
population:
Each
state
has
at
least
three,
and
those
with
the
highest
populations
up
to
six.
ParaCrawl v7.1