Translation of "Stoßbeanspruchung" in English
																						Die
																											Vorteile
																											der
																											erfindungsgemäßen
																											Füllstoffe
																											sind
																											bei
																											allen
																											Prüfergebnissen
																											deutlich,
																											insbesondere
																											bei
																											Stoßbeanspruchung
																											im
																											Kugelfalltest.
																		
			
				
																						The
																											advantages
																											of
																											the
																											novel
																											fillers
																											are
																											clear
																											in
																											all
																											test
																											results,
																											in
																											particular
																											in
																											the
																											case
																											of
																											shock
																											in
																											the
																											falling-ball
																											test.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Kabel
																											ist
																											resistent
																											gegen
																											Schlag-,
																											Schwingungs-
																											und
																											Stoßbeanspruchung
																											und
																											besitzt
																											einen
																											UV-beständigen
																											Außenmantel.
																		
			
				
																						The
																											cable
																											is
																											resistant
																											against
																											impact,
																											vibration,
																											and
																											shock
																											loads
																											and
																											features
																											an
																											UV-resistant
																											outer
																											sheath.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mahlgut,
																											das
																											sich
																											zwischen
																											den
																											Mahlkörpern
																											befindet,
																											wird
																											durch
																											die
																											Stoßbeanspruchung
																											zerkleinert.
																		
			
				
																						Material
																											located
																											between
																											the
																											grinding
																											elements
																											is
																											crushed
																											due
																											to
																											the
																											impact
																											stresses
																											exerted.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											in
																											der
																											Maschine
																											verwendeten
																											Werkstoffe
																											sind
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											vorgesehenen
																											Einsatzumgebung
																											zu
																											wählen,
																											insbesondere
																											nach
																											den
																											Kriterien
																											Korrosion,
																											Abrieb,
																											Stoßbeanspruchung,
																											Kaltbrüchigkeit
																											und
																											Alterung.
																		
			
				
																						The
																											materials
																											used
																											must
																											be
																											chosen
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											intended
																											working
																											environments,
																											with
																											special
																											reference
																											to
																											corrosion,
																											abrasion,
																											impacts,
																											cold
																											brittleness
																											and
																											ageing.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zum
																											Zweck
																											der
																											Festlegung
																											der
																											Normungsanforderungen
																											wird
																											das
																											Mandat
																											der
																											besonderen
																											Umgebung,
																											in
																											der
																											die
																											Plomben
																											eingesetzt
																											werden
																											(große
																											Temperaturschwankungen,
																											Stoßbeanspruchung),
																											Rechnung
																											tragen
																											und
																											die
																											Notwendigkeit
																											hervorheben,
																											die
																											Werkstätten
																											zu
																											identifizieren,
																											die
																											mit
																											der
																											Verplombung
																											betraut
																											sind.
																		
			
				
																						For
																											the
																											purpose
																											of
																											defining
																											the
																											requirements
																											for
																											standardisation,
																											the
																											mandate
																											will
																											take
																											into
																											account
																											the
																											particular
																											environment
																											in
																											which
																											the
																											seals
																											have
																											to
																											be
																											placed
																											(high
																											variations
																											in
																											temperature,
																											exposure
																											to
																											mechanical
																											shocks)
																											and
																											will
																											stress
																											the
																											need
																											to
																											identify
																											the
																											workshops
																											entrusted
																											with
																											installing
																											the
																											seals.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											in
																											der
																											Maschine
																											verwendeten
																											Werkstoffe
																											sind
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											vorgesehenen
																											Einsatzumgebung
																											zu
																											wählen,
																											insbesondere
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											Korrosion,
																											Abrieb,
																											Stoßbeanspruchung,
																											Extremtemperaturen,
																											Ermüdung,
																											Kaltbrüchigkeit
																											und
																											Alterung.
																		
			
				
																						The
																											materials
																											used
																											must
																											be
																											chosen
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											intended
																											working
																											environments,
																											with
																											particular
																											regard
																											to
																											corrosion,
																											abrasion,
																											impacts,
																											extreme
																											temperatures,
																											fatigue,
																											brittleness
																											and
																											ageing.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Während
																											dieser
																											Bewegung
																											kann
																											sie
																											Stoßbeanspruchung,
																											die
																											im
																											allgemeinen
																											nur
																											sehr
																											kurzfristig
																											andauert,
																											ihre
																											gefährliche
																											Spitze
																											bereits
																											überwunden
																											haben.
																		
			
				
																						During
																											this
																											movement,
																											the
																											shock
																											stress,
																											which
																											generally
																											lasts
																											for
																											only
																											a
																											very
																											brief
																											period,
																											may
																											already
																											have
																											passed
																											its
																											dangerous
																											peak.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dieser
																											bekannte
																											Verschluß
																											funktioniert
																											bei
																											ruhender
																											Lagerung
																											oder
																											erschütterungsfreiem
																											Transport
																											schon
																											zufriedenstellend,
																											hat
																											aber
																											den
																											Nachteil,
																											daß
																											er
																											sich
																											bei
																											starker
																											Stoßbeanspruchung
																											des
																											Behälters
																											doch
																											noch
																											teilweise
																											oder
																											ganz
																											öffnen
																											kann,
																											so
																											daß
																											es
																											zu
																											Leckverlusten
																											kommt.
																		
			
				
																						Indeed,
																											this
																											known
																											closure
																											functions
																											satisfactorily
																											during
																											motionless
																											storage
																											or
																											vibrationless
																											transportation,
																											however,
																											it
																											does
																											have
																											the
																											disadvantage
																											that
																											it
																											can
																											still
																											open
																											partially
																											or
																											entirely
																											during
																											strong
																											jolt
																											stresses
																											on
																											the
																											container,
																											thus
																											resulting
																											in
																											leakages.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Schwenkhebel
																											ist
																											so
																											gelagert,
																											daß
																											er
																											die
																											Sicherungsstellung
																											auch
																											bei
																											Stoßbeanspruchung
																											aus
																											beliebiger
																											Richtung
																											nicht
																											verlassen
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											pivoting
																											lever
																											is
																											mounted
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											it
																											cannot
																											leave
																											the
																											securing
																											position
																											even
																											under
																											shock
																											stress
																											from
																											any
																											direction
																											whatever.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Aufgabe
																											der
																											Erfindung
																											ist
																											es
																											daher,
																											die
																											Halterung
																											der
																											Endteile
																											eines
																											Stoßfängers
																											der
																											eingangs
																											genannten
																											Art
																											derart
																											auszubilden,
																											daß
																											bei
																											einer
																											Stoßbeanspruchung
																											der
																											Endteile
																											in
																											Fahrzeugquerrichtung
																											zum
																											Fahrzeugaufbau
																											hin
																											die
																											Stoßenergie
																											mindestens
																											bis
																											zu
																											einer
																											bestimmten
																											Größe
																											gut
																											absorbiert
																											wird.
																		
			
				
																						SUMMARY
																											OF
																											THE
																											INVENTION
																											Therefore,
																											it
																											is
																											an
																											object
																											of
																											the
																											invention
																											to
																											design
																											the
																											mounting
																											for
																											the
																											end
																											sections
																											of
																											a
																											bumper
																											of
																											the
																											above-discussed
																											type
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that,
																											in
																											case
																											of
																											an
																											impact
																											force
																											on
																											the
																											end
																											sections
																											in
																											the
																											transverse
																											vehicle
																											direction,
																											i.e.,
																											toward
																											the
																											vehicle
																											body,
																											the
																											impact
																											energy
																											is
																											readily
																											absorbed
																											at
																											least
																											up
																											to
																											a
																											certain
																											magnitude.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Da
																											sich
																											die
																											Zwischenschichten
																											9
																											in
																											Ruhelage
																											der
																											Endteile
																											3
																											des
																											Stoßfängers
																											1
																											-
																											wie
																											Fig.
																											2
																											zeigt
																											-
																											im
																											übergangsbereich
																											der
																											an
																											den
																											Schenkeln
																											6",
																											6"'
																											vorgesehenen
																											Wölbungen
																											d
																											und
																											e
																											befinden,
																											können
																											sie
																											bei
																											einer
																											Stoßbeanspruchung
																											des
																											Mittelteils
																											2
																											(maximal
																											entsprechend
																											der
																											Eintauchtiefe
																											der
																											Stoßdampfer
																											5)
																											und
																											bei
																											dessen
																											anschließendem
																											Rückfedern
																											in
																											Fahrzeuglängsrichtung
																											(Richtungen
																											des
																											Doppelpfeils
																											a)
																											innerhalb
																											dem
																											Übergangsbereich
																											der
																											Wölbungen
																											d
																											und
																											e
																											gleiten,
																											wobei
																											durch
																											deren
																											zur
																											Symmetrieebene
																											c
																											vorspringenden
																											außenliegenden
																											Rander
																											keine
																											weitere
																											Befestigung
																											der
																											Endteile
																											3
																											erforderlich
																											ist.
																		
			
				
																						Since
																											the
																											intermediate
																											layers
																											9,
																											in
																											the
																											at
																											rest
																											positions
																											of
																											the
																											end
																											sections
																											3
																											of
																											the
																											bumper
																											1,
																											as
																											depicted
																											in
																											FIG.
																											2,
																											are
																											substantially
																											centrally
																											located
																											relative
																											to
																											the
																											curvatures
																											d
																											and
																											e
																											provided
																											on
																											the
																											legs
																											6",
																											6"',
																											these
																											layers
																											can
																											slide
																											within
																											the
																											curvatures
																											d
																											and
																											e
																											when
																											an
																											impact
																											force
																											occurs
																											on
																											the
																											central
																											section
																											2
																											of
																											the
																											bumper.
																											The
																											maximum
																											movement
																											necessarily
																											accommodated
																											corresponding
																											to
																											the
																											telescoping
																											depth
																											of
																											the
																											shock
																											absorbers
																											5
																											during
																											the
																											subsequent
																											recoil
																											of
																											the
																											central
																											section
																											2
																											in
																											the
																											longitudinal
																											vehicle
																											direction,
																											i.e.,
																											directions
																											of
																											the
																											double
																											arrow
																											a.
																											Due
																											to
																											the
																											externally
																											disposed
																											rims
																											of
																											these
																											curvatures,
																											projecting
																											toward
																											the
																											plane
																											of
																											symmetry
																											c,
																											no
																											additional
																											mounting
																											of
																											the
																											end
																											sections
																											3
																											is
																											required.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											einer
																											großen
																											Schlag-
																											bzw.
																											Stoßbeanspruchung
																											besteht
																											die
																											Gefahr,
																											daß
																											der
																											Stützring
																											derart
																											stark
																											beschädigt
																											wird,
																											daß
																											er
																											die
																											ihm
																											obliegende
																											Stütz-
																											und
																											Dämpfungsfunktion
																											nicht
																											mehr
																											erfüllen
																											kann.
																		
			
				
																						With
																											high
																											impact
																											and
																											shock
																											stresses,
																											there
																											is
																											the
																											danger
																											that
																											the
																											supporting
																											ring
																											is
																											damaged
																											to
																											such
																											an
																											extent
																											that
																											it
																											can
																											no
																											longer
																											fulfill
																											the
																											supporting
																											and
																											damping
																											function
																											with
																											which
																											it
																											is
																											entrusted.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sowohl
																											bei
																											einer
																											Schwingungs-
																											als
																											auch
																											bei
																											einer
																											Stoßbeanspruchung
																											des
																											Palettenbehälters
																											ist
																											die
																											Dämpfungswirkung
																											des
																											Stützringes
																											aus
																											Polystyrolschaum
																											nicht
																											zufriedenstellend.
																		
			
				
																						In
																											case
																											the
																											pallet
																											container
																											is
																											subjected
																											to
																											vibration
																											stress
																											as
																											well
																											as
																											impact
																											stress,
																											the
																											damping
																											effect
																											of
																											the
																											supporting
																											ring
																											of
																											polystyrene
																											foam
																											is
																											not
																											satisfactory.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Ethylenpolymerisat
																											bewirkt
																											im
																											Formteil
																											eine
																											drastische
																											Verminderung
																											der
																											Rißanfälligkeit
																											bei
																											Stoßbeanspruchung,
																											wobei
																											aber
																											der
																											Duromercharakter
																											der
																											Formteile,
																											d.h.,
																											hohe
																											Wärmeformbeständigkeit
																											und
																											gute
																											Oberflächeneigenschaften,
																											erhalten
																											bleiben.
																		
			
				
																						In
																											the
																											molding,
																											the
																											ethylene
																											polymer
																											results
																											in
																											a
																											dramatic
																											reduction
																											in
																											the
																											susceptibility
																											to
																											cracking
																											under
																											impact,
																											but
																											the
																											thermoset
																											character
																											of
																											the
																											moldings,
																											i.e.
																											high
																											heat
																											distortion
																											resistance
																											and
																											good
																											surface
																											properties,
																											is
																											retained.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Da
																											diese
																											zur
																											Symmetrieebene
																											c
																											des
																											Aufnahmeteils
																											6
																											hin
																											geneigt
																											sind,
																											werden
																											dabei
																											die
																											beiden
																											aus
																											gummielastischem
																											Material
																											bestehenden
																											Zwischenschichten
																											9
																											stetig
																											stärker
																											und
																											gleichgroß
																											zusammengedrückt,
																											sowie
																											der
																											vorhandene
																											Reibungswiderstand
																											an
																											ihren
																											mit
																											den
																											Schrägflächen
																											8
																											in
																											Berührung
																											stehenden
																											Außenseiten
																											stetig
																											vergrößert,
																											wodurch
																											die
																											in
																											die
																											Endteile
																											3
																											eingeleitete
																											Stoßenergie
																											gedämpft
																											und
																											bis
																											zu
																											einer
																											bestimmten,
																											nämlich
																											einer
																											kleineren
																											bis
																											mindestens
																											mittleren
																											Stoßbeanspruchung
																											entsprechenden
																											Größe
																											ohne
																											Beschädigung
																											der
																											Endteile
																											3
																											und
																											deren
																											Halterungen
																											absorbiert
																											wird.
																		
			
				
																						Since
																											these
																											surfaces
																											are
																											inclined
																											toward
																											the
																											plane
																											of
																											symmetry
																											c
																											of
																											each
																											retaining
																											member
																											6,
																											the
																											two
																											intermediate
																											layers
																											9,
																											formed
																											of
																											a
																											rubber-elastic
																											material,
																											are
																											compressed
																											to
																											a
																											constantly
																											more
																											vigorous
																											extent
																											and
																											to
																											the
																											same
																											degree,
																											and
																											also
																											the
																											existing
																											frictional
																											resistance
																											on
																											their
																											outside,
																											in
																											contact
																											with
																											the
																											inclined
																											surfaces
																											8,
																											is
																											continuously
																											increased,
																											whereby
																											the
																											impact
																											energy
																											introduced
																											to
																											the
																											end
																											sections
																											3
																											is
																											damped
																											and
																											absorbed
																											up
																											to
																											a
																											specific
																											magnitude.
																											The
																											magnitude
																											corresponding
																											to
																											a
																											relatively
																											small
																											impact
																											stress,
																											but
																											up
																											to
																											at
																											least
																											a
																											moderate
																											impact
																											stress,
																											which
																											can
																											be
																											absorbed
																											without
																											damage
																											to
																											the
																											end
																											sections
																											3
																											and
																											their
																											mountings.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Allgemein
																											bekannt
																											ist,
																											daß
																											die
																											Resistenz
																											gegenüber
																											Schlag-
																											und
																											Stoßbeanspruchung
																											bei
																											Polyolefinen
																											wie
																											z.B.
																											Polyethylen,
																											Polypropylen
																											und
																											Polybuten-1
																											gut
																											ist.
																		
			
				
																						It
																											is
																											generally
																											known
																											that
																											the
																											resistance
																											to
																											shock
																											and
																											impact
																											stress
																											is
																											good
																											in
																											the
																											case
																											of
																											polyolefins
																											such
																											as
																											polyethylene,
																											polypropylene
																											and
																											1-polybutene.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											weiterer
																											Vorteil
																											der
																											Wölbungen
																											d
																											besteht
																											darin,
																											daß
																											bei
																											nicht
																											mehr
																											vorhandener
																											Stoßbeanspruchung
																											der
																											Endteile
																											3
																											die
																											Zwischenschichten
																											9
																											naturgemäß
																											zurückfedern
																											wobei
																											sich
																											auch
																											der
																											Reibungswiderstand
																											vermindert
																											und
																											durch
																											ihr
																											dabei
																											erfolgendes
																											Gleiten
																											an
																											den
																											möglichst
																											glatten
																											Wandungen
																											der
																											Wölbungen
																											d
																											in
																											Fahrzeugquerrichtung
																											bis
																											in
																											ihre
																											Ruhelage
																											(Übergangsbereich
																											zwischen
																											den
																											Wölbungen
																											d
																											und
																											e)
																											bestrebt
																											sind,
																											die
																											Endteile
																											3
																											selbsttätig
																											in
																											ihre
																											Ruhelage
																											zurückzuverlagern.
																		
			
				
																						Another
																											advantage
																											of
																											the
																											curvatures
																											d
																											resides
																											in
																											that
																											once
																											the
																											impact
																											stress
																											exerted
																											on
																											the
																											end
																											sections
																											3
																											has
																											disappeared,
																											the
																											intermediate
																											layers
																											9
																											will
																											naturally
																											spring
																											back,
																											thus
																											also
																											reducing
																											the
																											frictional
																											resistance,
																											and
																											thereby
																											will
																											tend
																											to
																											automatically
																											return
																											the
																											end
																											sections
																											3
																											to
																											their
																											at
																											rest
																											position
																											by
																											the
																											thus-occurring
																											sliding
																											of
																											the
																											layers
																											9
																											along
																											the
																											smooth
																											surfaces
																											of
																											the
																											curvatures
																											d
																											in
																											the
																											transverse
																											vehicle
																											direction
																											to
																											their
																											rest
																											position,
																											i.e.,
																											to
																											the
																											centralized
																											transitional
																											zone
																											of
																											curvatures
																											d
																											and
																											e.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zur
																											Verringerung
																											von
																											Betriebsenergieaufwand
																											und
																											Stoßbeanspruchung
																											sind
																											zwei
																											ringförmige
																											Elektromagneten
																											konzentrisch
																											zueinander
																											und
																											koaxial
																											zur
																											Symbolträgerwelle
																											angeordnet.
																		
			
				
																						To
																											reduce
																											operational
																											energy
																											consumption
																											and
																											impact
																											stresses,
																											two
																											annular
																											electromagnets
																											are
																											mounted
																											concentrically
																											to
																											each
																											other
																											and
																											coaxially
																											with
																											the
																											shaft
																											of
																											the
																											symbol
																											substrate.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Während
																											dieser
																											Bewegung
																											kann
																											die
																											Stoßbeanspruchung,
																											die
																											im
																											allgemeinen
																											nur
																											sehr
																											kurzfristig
																											andauert,
																											ihre
																											gefährliche
																											Spitze
																											bereits
																											überwunden
																											haben.
																		
			
				
																						During
																											this
																											movement,
																											the
																											shock
																											stress,
																											which
																											generally
																											lasts
																											for
																											only
																											a
																											very
																											brief
																											period,
																											may
																											already
																											have
																											passed
																											its
																											dangerous
																											peak.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											starker
																											Stoßbeanspruchung
																											35
																											wird
																											sich
																											der
																											obere
																											Riegelteil
																											soweit
																											nach
																											links
																											bewegen,
																											bis
																											er
																											durch
																											eine
																											Begrenzung
																											des
																											Ausschnitts
																											24
																											an
																											weiterer
																											Bewegung
																											gehindert
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											a
																											strong
																											shock
																											stress
																											35,
																											the
																											upper
																											latch
																											part
																											will
																											move
																											to
																											the
																											left
																											until
																											it
																											is
																											prevented
																											from
																											further
																											movement
																											by
																											a
																											limitation
																											of
																											the
																											cut-out
																											24.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											konnte
																											festgestellt
																											werden,
																											daß
																											dies
																											mit
																											Hilfe
																											einer
																											stärkeren
																											Stoßbeanspruchung
																											des
																											Mahlguts
																											durch
																											trockenes
																											Vermahlen
																											erreicht
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						It
																											has
																											been
																											found
																											that
																											this
																											can
																											be
																											achieved
																											by
																											subjecting
																											the
																											mill
																											base
																											to
																											greater
																											shock
																											by
																											dry-milling.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dies
																											hat
																											den
																											Vorteil,
																											daß
																											die
																											Bruchgefahr
																											für
																											die
																											Falze
																											bei
																											zusätzlicher
																											Stoßbeanspruchung
																											von
																											vorne
																											gering
																											ist.
																		
			
				
																						This
																											has
																											the
																											advantage
																											that
																											the
																											danger
																											of
																											breakage
																											for
																											the
																											rabbets
																											in
																											the
																											event
																											of
																											additional
																											impact
																											stress
																											from
																											the
																											front
																											is
																											slight.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Schließlich
																											bietet
																											der
																											Stützeinsatz
																											einen
																											wirksamen
																											Schutz
																											für
																											den
																											Kunststoff-Innenbehälter
																											gegen
																											eine
																											äußere
																											Schlag-
																											und
																											Stoßbeanspruchung
																											sowie
																											einen
																											Lichtschutz,
																											insbesondere
																											einen
																											Schutz
																											gegen
																											UV-Strahlung
																											für
																											lichtempfindliche
																											flüssige
																											Füllgüter.
																		
			
				
																						Finally,
																											the
																											support
																											insert
																											provides
																											an
																											effective
																											protection
																											for
																											the
																											inner
																											container
																											of
																											synthetic
																											material
																											against
																											outer
																											impact
																											or
																											shock
																											loads
																											and
																											a
																											light
																											protection,
																											particularly,
																											a
																											protection
																											against
																											UV
																											radiation
																											for
																											light-sensitive
																											liquid
																											filling
																											materials.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sie
																											besitzt
																											alle
																											technischen
																											und
																											physikalischen
																											Vorteile
																											einer
																											aus
																											Schichten
																											bestehenden,
																											unter
																											hohem
																											Druck
																											und
																											Hitze
																											verpreßten
																											Platte
																											in
																											Laminatform,
																											wie
																											hohe
																											Festigkeit,
																											geringe
																											Splitterneigung
																											bei
																											Stoßbeanspruchung,
																											Maßbeständigkeit
																											und
																											geringe
																											Feuchtigkeitsaufnahme.
																		
			
				
																						It
																											has
																											all
																											of
																											the
																											technical
																											and
																											physical
																											advantages
																											of
																											a
																											laminated
																											sheet
																											composed
																											of
																											layers
																											and
																											press-molded
																											at
																											high
																											pressure
																											and
																											temperature,
																											for
																											example
																											high
																											strength,
																											low
																											tendency
																											to
																											split
																											on
																											impact,
																											dimensional
																											stability
																											and
																											low
																											moisture
																											absorption.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Beim
																											Einwalzen
																											der
																											Innenverzahnung
																											kommt
																											es
																											durch
																											das
																											Eindringen
																											des
																											Materials
																											in
																											das
																											Verzahnungsprofil
																											des
																											Werkzeugs
																											zu
																											einer
																											Biege-
																											und
																											Stoßbeanspruchung
																											der
																											Zähne.
																		
			
				
																						When
																											rolling
																											in
																											the
																											internal
																											teeth,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											penetration
																											of
																											material
																											into
																											the
																											tool
																											tooth
																											profile,
																											bending
																											and
																											impact
																											stress
																											occurs
																											to
																											the
																											teeth.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dementsprechend
																											ist
																											auch
																											hier
																											die
																											Schrumpfneigung
																											der
																											gehärteten
																											Formmassen
																											noch
																											verhältnismäßig
																											stark
																											und
																											die
																											Rißempfindlichkeit
																											bei
																											Stoßbeanspruchung
																											ist
																											merklich.
																		
			
				
																						Accordingly,
																											in
																											this
																											case
																											too
																											the
																											tendency
																											of
																											the
																											cured
																											molding
																											materials
																											to
																											shrink
																											is
																											still
																											relatively
																											high
																											and
																											the
																											crack
																											sensitivity
																											under
																											impact
																											stress
																											is
																											considerable.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											derart
																											gestaltete
																											Bodenwanne
																											10
																											der
																											Palette
																											9
																											zeichnet
																											sich
																											durch
																											ein
																											gutes
																											Dämpfungsvermögen
																											und
																											eine
																											hohe
																											Steifigkeit
																											sowohl
																											bei
																											einer
																											Schwingungsbeanspruchung
																											durch
																											vom
																											Transportfahrzeug
																											übertragene
																											Fahrschwingungen
																											und
																											von
																											dem
																											flüssigen
																											Transportgut
																											ausgehende
																											Schwallschwingungen
																											als
																											auch
																											bei
																											einer
																											äußeren
																											Schlag-
																											oder
																											Stoßbeanspruchung
																											aus,
																											so
																											daß
																											der
																											Behälter
																											1
																											den
																											hohen
																											Anforderungen
																											hinsichtlich
																											der
																											erforderlichen
																											Transport-
																											und
																											Unfallsicherheit
																											in
																											vollem
																											Umfang
																											genügt.
																		
			
				
																						Bottom
																											pan
																											10
																											of
																											pallet
																											9
																											formed
																											in
																											this
																											way
																											is
																											characterized
																											by
																											good
																											damping
																											capacity
																											and
																											high
																											stiffness
																											both
																											under
																											vibrational
																											stress
																											due
																											to
																											driving
																											vibrations
																											transmitted
																											from
																											the
																											transport
																											vehicle
																											and
																											surge
																											vibrations
																											proceeding
																											from
																											the
																											liquid
																											transport
																											material
																											as
																											well
																											as
																											under
																											external
																											impact
																											or
																											shock
																											stress
																											so
																											that
																											container
																											1
																											fully
																											satisfies
																											high
																											requirements
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											required
																											transport
																											and
																											accident
																											safety.
															 
				
		 EuroPat v2