Translation of "Strömungsform" in English
Durch
die
spezifische
Strömungsform
im
Labyrinth
wird
zudem
der
a-Wert
erhöht.
In
addition,
the
a-value
is
increased
by
the
specific
configuration
of
the
flow
in
the
labyrinth.
EuroPat v2
Die
dabei
entstehende
Strömungsform
ist
im
Fall
des
Aortenklappenersatzes
unphysiologisch.
In
case
of
aortic
valve
replacement,
the
resultant
flow
shape
is
unphysiological.
EuroPat v2
Die
Sammlerbereiche
haben
entsprechende
Trennwände,
um
die
gewünschte
Strömungsform
zu
realisieren.
The
header
regions
have
appropriate
baffles
to
implement
the
desired
flow
configuration.
EuroPat v2
Die
beobachtete
Strömungsform
war
eine
Wellenströmung.
The
type
of
flow
observed
was
wave
flow.
EuroPat v2
Wie
ihr
natürliches
Vorbild
verfügen
die
AquaPenguins
über
eine
energieeffiziente
Strömungsform.
Like
their
natural
model,
the
AquaPenguins
have
an
energy-efficient
and
streamlined
shape.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
kann
a
auch
Zwischenwerte
annehmen,
weil
selten
eine
ideal-typische
Strömungsform
vorliegt.
In
practice
a
may
also
adopt
intermediate
values,
as
an
ideal-typical
form
of
flow
is
rare.
EuroPat v2
Für
alle
Flüssigkeits-
und
Gasdurchsätze
stellte
sich
fast
ausschließlich
Schwallströmung
als
Strömungsform
im
oberen
Rohr
ein.
The
flow
in
the
upper
tube
was
virtually
exclusively
surge
flow
at
all
liquid
throughputs
and
gas
throughputs.
EuroPat v2
Mit
dieser
Strömungsform
ist
eine
besonders
feine
Zerstäubung
möglich,
was
zu
einer
grossen
Eiskeimzahl
führt.
With
said
flow
form,
particularly
fine
atomization
is
possible,
resulting
in
a
large
number
of
ice
nuclei.
EuroPat v2
Durch
die
Formeinstellung
des
EdgeMasters
in
Maschinenrichtung
kann
er
optimal
an
die
Strömungsform
angepasst
werden.
By
setting
the
position
of
the
EdgeMaster
in
machine
direction,
it
can
be
optimally
adapted
to
the
shape
of
the
flow.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
derartige
Ausgestaltung
kann
die
Behälterform
der
sich
beim
Kolloidationsvorgang
einstellenden
Strömungsform
des
fließfähigen
Materials
in
optimaler
Weise
anpassen,
wodurch
Totzonen,
in
welchen
das
Material
ohne
Bewegung,
und
damit
ohne
Einfluß
durch
den
Rotor
sich
befindet,ausgeschlossen
werden.
Such
a
configuration
permits
the
tank
shape
to
be
adapted
in
an
optimum
manner
to
the
form
of
flow
of
the
flowable
material
generated
during
the
colloidizing
procedure,
with
dead
zones
wherein
the
material
is
calm
and
thus
not
influenced
by
the
rotor
being
consequently,
excluded.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Nachteil
dieser
Wickelkörper
besteht
im
Gegensatz
zu
den
erfindungsgemäss
angeordneten
statischen
Mischerstrukturen
darin,
dass
kein
radialer
Temperatur-
und
Konzentrationsausgleich
über
den
Kolonnenquerschnitt
erfolgt
und
ausserdem
aufgrund
der
ungeordneten
Strömungsform
der
Reaktanden
bzw.
der
bei
der
Reaktion
entstehenden
Produkte
nebst
der
Nebenprodukte
ein
relativ
hoher
Druckabfall
im
Gegensatz
zu
der
geordneten
Struktur
der
erfindungsgemäss
eingesetzten
statischen
.
In
contrast
with
the
static
mixer
structures
arranged
according
to
the
invention,
a
considerable
disadvantage
of
these
coiled
bodies
lies
in
the
fact
that
there
is
no
radial
temperature
and
concentration
equalization
over
the
column
cross
section
and,
moreover,
due
to
the
irregular
flow
form
of
the
reactants
or
the
products
resulting
from
the
reaction
in
addition
to
the
by-products,
there
is
a
relatively
substantial
pressure
drop,
something
which
is
not
found
in
the
regular
static
structures
used
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Durch
zwei
sich
kreuzende
Trennschnitte
an
dem
Sperrglied
wird
ein
relativ
großer
Querschnitt
und
eine
günstige
Strömungsform
der
Durchtrittsöffnung
ermöglicht.
The
two
intersecting
separating
cuts
on
the
blocking
element
provide
the
flow-through
opening
with
a
relatively
large
cross-section
and
with
a
favorable
flow
shape.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Ausserdem
entsteht
aufgrund
der
ungeordneten
Strömungsform
der
mobilen
Phase
ein
relativ
hoher
Druckabfall
im
Gegensatz
zu
der
geordneten
Struktur
der
erfindungsgemäss
eingesetzten
statischen
Mischerstrukturen.
Also,
because
of
the
irregular
flow
form
of
the
mobile
phase
there
is
a
relatively
high
pressure
drop
as
compared
with
the
regular
structure
of
the
static
mixer
structures
used
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Dies
ergibt
sogenannte
Düsentrockner
bzw.
Prallstrahltrockner,
bei
denen
vor
allem
die
staupunktähnliche
Strömung
einzelner
Düsen
nachteilig
ist,
die
sowohl
bei
laminarer
als
auch
bei
turbulenter
Strömungsform
zu
strömungsphysikalischen
Instabilitäten
neigt,
die
insbesondere
beiniederviskosen
Flüssigkeitsfilmen
zwangsläufig
zu
irreversiblen
Trocknungsstrukturen
führen.
This
results
in
so-called
nozzle
driers
or
impingement
jet
driers,
wherein
above
all
the
stagnation
point-like
flow
of
individual
nozzles
is
a
disadvantage,
which
tends,
both
in
the
laminar
and
the
turbulent
form
of
flow,
to
gas
flow
instabilities
which
inevitably
lead
to
irreversible
drying
structures,
particularly
in
the
case
of
low-viscosity
liquid
films.
EuroPat v2
Um
ein
Verfahren
zur
Ermittlung
des
volumetrischen
Gasgehalts
in
einer
eine
Gasphase
und
eine
Flüssigphase
umfassenden
Zweiphasenströmung
eines
Mediums
mit
unbekannter
Strömungsform,
zur
Verfügung
zu
stellen,
bei
welchem
mit
möglichst
einfacher
Meßtechnik
möglichst
zuverlässige
Messungen
durchführbar
sind,
wird
vorgeschlagen,
daß
die
Zweiphasenströmung
durch
Verwirbelung
der
Gasphase
und
der
Flüssigphase
in
eine
Tröpfchenströmung
umgewandelt
wird
und
daß
in
der
Tröpfchenströmung
die
Bestimmung
des
volumetrischen
Gasgehalts
erfolgt.
A
method
and
apparatus
for
determining
the
volumetric
gas
content
in
a
two-phase
flow
of
a
medium
comprising
a
gas
phase
and
a
liquid
phase
which
has
an
unknown
flow
shape
are
provided.
Simple
and
reliable
measurements
are
achieved
by
converting
the
two-phase
flow
into
a
droplet
flow
by
vortexing
the
gas
phase
and
the
liquid
phase,
such
that
the
determination
of
the
volumetric
gas
content
may
be
carried
out
in
the
droplet
flow.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
durch
zusätzliche
Regelung
der
Ventile
R2,
R10,
und
R4
stufenlos
zwischen
der
Strömungsform
des
Beispiels
12
und
13
gewechselt
werden.
Furthermore,
it
is
possible
to
change
continuously
between
the
flow
forms
of
Examples
12
and
13
by
additional
regulation
of
the
valves
R2,
R10
and
R4.
EuroPat v2
Die
Zylinderfüllung
befindet
sich
damit
bereits
zum
überwiegenden
Teil
in
der
Kolbenmulde
d.h.
die
von
der
Kolbenmulde
erzeugte
umgeformte
Strömungsbewegung
stellt
die
dominierende
Strömungsform
im
Brennraumvolumen
dar.
This
implies
that
the
transformed
flow
movement
generated
by
the
piston
recess
will
constitute
the
main
flow
form
prevailing
in
the
volume
of
the
combustion
chamber.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
und
eine
Meßvorrichtung
zur
Ermittlung
des
volumetrischen
Gasgehalts
in
einer
eine
Gasphase
und
eine
Flüssigphase
umfassenden
Zweiphasenströmung
eines
Mediums
mit
unbekannter
Strömungsform.
The
invention
relates
to
a
method
and
a
measuring
apparatus
for
determining
the
volumetric
gas
content
in
a
two-phase
flow
of
a
medium
comprising
a
gas
phase
and
a
liquid
phase
and
having
an
unknown
flow
shape.
EuroPat v2
Es
sind
aber
auch
Impedanzverfahren,
beispielsweise
Kapazitätsmeßverfahren,
bekannt,
die
zwar
hinsichtlich
des
apparativen
Aufwandes
und
ihrer
Ansprechgeschwindigkeit
vorteilhaft
sind,
jedoch
aufgrund
der
unbekannten
Strömungsform
der
Zweiphasenströmung
erhebliche
Meßungenauigkeiten
mit
sich
bringen.
However,
impedance
methods,
for
example,
methods
for
measuring
capacitance
are
also
known,
these
being
advantageous
as
far
as
their
apparatus
expenditure
and
their
speed
of
response
are
concerned,
but
harboring
considerable
measurement
inaccuracies
owing
to
the
unknown
flow
shape
of
the
two-phase
flow.
EuroPat v2
Allen
bislang
bekannten
Verfahren
gemeinsam
ist
jedoch
die
Problematik,
daS
die
nicht
bekannte
und
nicht
sinnvoll
feststellbare
Strömungsform,
das
heißt
die
unbekannte
örtliche
Verteilung
der
Flüssigphase
relativ
zur
Gasphase
signifikanten
Einfluß
auf
das
Meßergebnis
hat
und
somit
das
Meßergebnis
stets
mit
erheblichen
Fehlern
behaftet
ist.
All
of
the
methods
known
to
date
do,
however,
have
in
common
the
problem
that
the
unknown
flow
shape
which
cannot
be
ascertained
in
a
meaningful
way,
i.e.,
the
unknown
local
distribution
of
the
liquid
phase
relative
to
the
gas
phase,
has
a
significant
influence
on
the
measurement
results
and
so
the
measurement
results
always
contain
considerable
errors.
EuroPat v2
Wegen
der
laminaren
Strömungsform
erfolgt
dieser
Transport
über
einen
relativ
langsamen
Diffusionsprozeß,
so
daß
das
Aktivitätspotential
der
katalytisch
aktiven
Komponenten
nicht
voll
ausgeschöpft
werden
kann.
On
account
of
the
laminar
flow
form
in
the
known
catalysts,
this
transport
takes
place
via
a
relatively
slow
diffusion
process
so
that
the
activity
potential
of
the
catalytically
active
components
cannot
be
fully
exhausted.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
dieser
Strömungsform
hängt
unmittelbar
von
der
Einlaßkanalgestaltung
und
der
Einmündung
des
oder
der
Einlaßkanäle
in
den
Brennraum
und
Zylinder
der
Brennkraftmaschine
ab.
This
particular
type
of
flow
results
from
the
design
of
the
inlet
passage(s)
and
the
corresponding
opening(s)
into
the
combustion
chamber
and
cylinder
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Um
diese
Schwankungen
so
gering
wie
möglich
zu
halten,
sollte
im
Zylinder
eine
Strömungsform
erzeugt
werden,
die
eine
hohe
Stabilität
aufweist
und
insbesondere
während
der
Kompressionsphase
des
Motorzyklusses
erhalten
bleibt
und
nicht
in
ungeordnete
turbulente
Strömungsbewegungen
übergeht.
To
minimize
such
fluctuations
a
type
of
flow
should
be
generated
in
the
cylinder
which
features
high
stability
and
will
retain
its
pattern,
in
particular
during
the
compression
phase
of
the
engine
cycle,
without
disintegrating
into
turbulent
flow
movements.
EuroPat v2
Die
Hauptströmungsrichtung
15
um
eine
parallele
Drehachse
15'
zur
Zylinderachse
4
bleibt
bei
dieser
Strömung
im
wesentlichen
während
der
Kompressionsphase
unverändert,
solange
keine
andere
Strömungsform,
wie
beispielsweise
eine
Quetschströmung
oder
eine
Tumbleströmung,
überlagert
wird.
With
this
type
of
flow
the
main
flow
direction
15
about
a
rotational
axis
15'
parallel
to
the
cylinder
axis
4
remains
essentially
unchanged
during
the
compression
phase,
as
long
as
no
other
form
of
movement,
such
as
a
compression
swirl
or
a
tumble
flow
is
superimposed.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Nachteil
dieser
Wickelkörper
besteht
im
Gegensatz
zu
den
erfindungsgemäss
angeordneten
statischen
Mischerstrukturen
darin,
dass
kein
radialer
Temperatur-
und
Konzentrationsausgleich
über
den
Kolonnenquerschnitt
erfolgt
und
ausserdem
aufgrund
der
ungeordneten
Strömungsform
der
Reaktanden
bzw.
der
bei
der
Reaktion
entstehenden
Produkte
nebst
der
Nebenprodukte
ein
relativ
hoher
Druckabfall
im
Gegensatz
zu
der
geordneten
Struktur
der
erfindungsgemäss
eingesetzten
statischen
Mischerstrukturen
entsteht.
In
contrast
with
the
static
mixer
structures
arranged
according
to
the
invention,
a
considerable
disadvantage
of
these
coiled
bodies
lies
in
the
fact
that
there
is
no
radial
temperature
and
concentration
equalization
over
the
column
cross
section
and,
moreover,
due
to
the
irregular
flow
form
of
the
reactants
or
the
products
resulting
from
the
reaction
in
addition
to
the
by-products,
there
is
a
relatively
substantial
pressure
drop,
something
which
is
not
found
in
the
regular
static
structures
used
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
der
Entgasung
von
Blut
stellt
sich
das
Problem,
daß
zwar
einerseits
die
Abscheidung
von
enthaltenen
Luftblasen
mit
großer
Zuverlässigkeit
erfolgen
muß,
da
eventuell
im
Blut
verbleibende
Luftblasen
zum
Tode
des
Patienten
führen
können,
andererseits
aber
der
Luftabscheider
hinsichtlich
seiner
mechanischen
Eigenschaften
und
der
ausgebildeten
Strömungsform
so
beschaffen
sein
muß,
daß
Beschädigungen
der
Blutbestandteile
vermieden
werden.
In
particular
during
the
degassing
of
blood,
the
problem
arises
that,
although
on
the
one
hand
the
separation
of
contained
air
bubbles
must
take
place
with
great
reliability,
as
air
bubbles
possibly
remaining
in
the
blood
can
lead
to
the
death
of
the
patient,
on
the
other
hand
the
air
separator
must
however
be
so
composed
as
regards
its
mechanical
properties
and
the
developed
flow
form
that
damage
to
the
blood
constituents
is
avoided.
EuroPat v2