Translation of "Tatsächlich erbracht" in English
																						Ferner
																											muss
																											die
																											öffentliche
																											Dienstleistung
																											tatsächlich
																											so
																											erbracht
																											werden,
																											wie
																											es
																											der
																											Rechtsakt
																											vorsieht.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											necessary
																											that
																											the
																											public
																											service
																											is
																											actually
																											supplied
																											as
																											provided
																											for
																											in
																											that
																											act.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zusätzlich
																											gilt
																											es
																											zu
																											belegen,
																											dass
																											für
																											den
																											Leistungsempfänger
																											auch
																											tatsächlich
																											eine
																											Leistung
																											erbracht
																											wurde.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											it
																											must
																											be
																											proven
																											that
																											a
																											service
																											was
																											actually
																											provided
																											to
																											the
																											recipient
																											of
																											the
																											service.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											einigen
																											Fällen
																											kann
																											es
																											schwierig
																											sein,
																											festzustellen,
																											ob
																											eine
																											Dienstleistung
																											tatsächlich
																											erbracht
																											wurde.
																		
			
				
																						In
																											some
																											cases
																											it
																											can
																											be
																											difficult
																											to
																											determine
																											whether
																											a
																											service
																											was
																											actually
																											provided.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Fall
																											von
																											mietfreien
																											Wohnungen
																											führt
																											dies
																											zu
																											der
																											merkwürdigen
																											Situation,
																											dass
																											die
																											Wohnungsdienstleistung
																											tatsächlich
																											erbracht
																											wird,
																											jedoch
																											ohne
																											(sichtbare)
																											Zahlung.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											rental-free
																											dwellings
																											this
																											leads
																											to
																											the
																											strange
																											situation
																											that
																											the
																											dwelling
																											service
																											is
																											actually
																											provided
																											but
																											without
																											a
																											(visible)
																											payment.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Unmöblierte
																											Wohnungen
																											können
																											dagegen
																											als
																											leer
																											stehend
																											betrachtet
																											werden,
																											da
																											nur
																											schwer
																											vorstellbar
																											ist,
																											dass
																											tatsächlich
																											eine
																											Wohnungsdienstleistung
																											erbracht
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											contrast,
																											unfurnished
																											dwellings
																											can
																											be
																											considered
																											as
																											empty,
																											since
																											it
																											is
																											difficult
																											to
																											imagine
																											that
																											a
																											dwelling
																											service
																											is
																											being
																											provided.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											Nebentätigkeiten
																											zur
																											innergemeinschaftlichen
																											Güterbeförderung,
																											die
																											von
																											Empfängern
																											in
																											Anspruch
																											genommen
																											werden,
																											die
																											eine
																											Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat
																											als
																											dem
																											haben,
																											in
																											dem
																											diese
																											Dienstleistungen
																											tatsächlich
																											erbracht
																											werden,
																											gilt
																											abweichend
																											von
																											Artikel
																											9
																											Absatz
																											2
																											Buchstabe
																											c)
																											der
																											Ort
																											dieser
																											Dienstleistungen
																											als
																											im
																											Gebiet
																											des
																											Mitgliedstaats
																											gelegen,
																											der
																											dem
																											Empfänger
																											der
																											Dienstleistung
																											die
																											Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
																											erteilt
																											hat,
																											unter
																											der
																											ihm
																											die
																											Dienstleistung
																											erbracht
																											wurde.
																		
			
				
																						By
																											way
																											of
																											derogation
																											from
																											Article
																											9
																											(2)
																											(c),
																											the
																											place
																											of
																											the
																											supply
																											of
																											services
																											involving
																											activities
																											ancillary
																											to
																											the
																											intra-Community
																											transport
																											of
																											goods,
																											rendered
																											to
																											customers
																											identified
																											for
																											purposes
																											of
																											value
																											added
																											tax
																											in
																											a
																											Member
																											State
																											other
																											than
																											that
																											within
																											the
																											territory
																											of
																											which
																											the
																											services
																											are
																											physically
																											performed,
																											shall
																											be
																											deemed
																											to
																											be
																											within
																											the
																											territory
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											which
																											issued
																											the
																											customer
																											with
																											the
																											value
																											added
																											tax
																											identification
																											number
																											under
																											which
																											the
																											service
																											was
																											rendered
																											to
																											him.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Hat
																											jedoch
																											der
																											Empfänger
																											der
																											von
																											dem
																											Vermittler
																											erbrachten
																											Dienstleistung
																											eine
																											Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat
																											als
																											dem,
																											in
																											dem
																											die
																											Nebenleistung
																											tatsächlich
																											erbracht
																											worden
																											ist,
																											so
																											gilt
																											der
																											Ort
																											der
																											Dienstleistung
																											des
																											Vermittlers
																											als
																											im
																											Gebiet
																											des
																											Mitgliedstaats
																											gelegen,
																											der
																											dem
																											Empfänger
																											der
																											Dienstleistung
																											die
																											Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
																											erteilt
																											hat,
																											unter
																											der
																											ihm
																											die
																											Dienstleistung
																											vom
																											Vermittler
																											erbracht
																											wurde.
																		
			
				
																						However,
																											where
																											the
																											customer
																											of
																											the
																											services
																											rendered
																											by
																											the
																											intermediary
																											is
																											identified
																											for
																											purposes
																											of
																											value
																											added
																											tax
																											in
																											a
																											Member
																											State
																											other
																											than
																											that
																											within
																											the
																											territory
																											of
																											which
																											the
																											ancillary
																											service
																											is
																											physically
																											performed,
																											the
																											place
																											of
																											supply
																											of
																											the
																											services
																											rendered
																											by
																											the
																											intermediary
																											shall
																											be
																											deemed
																											to
																											be
																											within
																											the
																											territory
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											which
																											issued
																											the
																											customer
																											with
																											the
																											value
																											added
																											tax
																											identification
																											number
																											under
																											which
																											the
																											service
																											was
																											rendered
																											to
																											him
																											by
																											the
																											intermediary.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Vielmehr
																											muss
																											diese
																											Dienstleistung
																											auch
																											tatsächlich
																											so
																											erbracht
																											werden,
																											wie
																											dies
																											zwischen
																											dem
																											Staat
																											und
																											beauftragten
																											Unternehmen
																											förmlich
																											vereinbart
																											wurde.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											necessary
																											that
																											the
																											public
																											service
																											be
																											actually
																											supplied
																											as
																											provided
																											for
																											in
																											the
																											formal
																											agreement
																											between
																											the
																											State
																											and
																											the
																											entrusted
																											undertaking.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Als
																											Ort
																											der
																											folgenden
																											Dienstleistungen
																											an
																											Nichtsteuerpflichtige
																											gilt
																											der
																											Ort,
																											an
																											dem
																											sie
																											tatsächlich
																											erbracht
																											werden:
																		
			
				
																						The
																											place
																											of
																											supply
																											of
																											the
																											following
																											services
																											supplied
																											to
																											non-taxable
																											persons
																											shall
																											be
																											the
																											place
																											where
																											those
																											services
																											are
																											physically
																											carried
																											out:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											Nebentätigkeiten
																											zur
																											Dienstleistungen
																											in
																											Form
																											von
																											mit
																											der
																											innergemeinschaftlichen
																											Güterbeförderung
																											zusammenhängenden
																											Tätigkeiten,
																											die
																											von
																											Empfängern
																											in
																											Anspruch
																											genommen
																											an
																											Empfänger
																											erbracht
																											werden,
																											die
																											eine
																											Umsatzsteuer–Identifikationsnummer
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat
																											als
																											dem
																											haben,
																											in
																											dem
																											diese
																											Dienstleistungen
																											tatsächlich
																											erbracht
																											werden,
																											gilt
																											abweichend
																											von
																											Artikel
																											9
																											Absatz
																											2
																											Buchstabe
																											c)
																											von
																											Artikel
																											52
																											Buchstabe
																											b)
																											der
																											Ort
																											dieser
																											Dienstleistungen
																											der
																											Dienstleistung
																											als
																											im
																											Gebiet
																											des
																											Mitgliedstaats
																											gelegen,
																											der
																											dem
																											Empfänger
																											der
																											Dienstleistung
																											die
																											Umsatzsteuer–Identifikationsnummer
																											erteilt
																											hat,
																											unter
																											der
																											ihm
																											die
																											Dienstleistung
																											erbracht
																											wurde.
																		
			
				
																						By
																											way
																											of
																											derogation
																											from
																											Article
																											9(2)(c)
																											Article
																											52(b),
																											the
																											place
																											of
																											supply
																											of
																											services
																											involving
																											relating
																											to
																											activities
																											ancillary
																											to
																											the
																											intra–Community
																											transport
																											of
																											goods,
																											rendered
																											supplied
																											to
																											customers
																											identified
																											for
																											VAT
																											purposes
																											of
																											value
																											added
																											tax
																											in
																											a
																											Member
																											State
																											other
																											than
																											that
																											within
																											the
																											territory
																											of
																											in
																											which
																											the
																											services
																											are
																											physically
																											performed,
																											carried
																											out,
																											shall
																											be
																											deemed
																											to
																											be
																											within
																											the
																											territory
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											which
																											issued
																											the
																											customer
																											with
																											the
																											value
																											added
																											tax
																											VAT
																											identification
																											number
																											under
																											which
																											the
																											service
																											was
																											rendered
																											to
																											him.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											öffentlich-rechtliche
																											Dienstleistung
																											muss
																											auch
																											tatsächlich
																											so
																											erbracht
																											werden,
																											wie
																											dies
																											in
																											der
																											förmlichen
																											Vereinbarung
																											zwischen
																											dem
																											Staat
																											und
																											dem
																											betrauten
																											Unternehmen
																											vorgesehen
																											ist.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											necessary
																											that
																											the
																											public
																											service
																											be
																											actually
																											supplied
																											as
																											provided
																											for
																											in
																											the
																											formal
																											agreement
																											between
																											the
																											State
																											and
																											the
																											entrusted
																											undertaking.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Außerdem
																											wurde
																											darauf
																											hingewiesen,
																											dass
																											es
																											manchmal
																											schwierig
																											sein
																											könne
																											festzustellen,
																											von
																											welcher
																											Niederlassung
																											eine
																											Dienstleistung
																											tatsächlich
																											erbracht
																											oder
																											empfangen
																											wird,
																											wenn
																											ein
																											Steuerpflichtiger
																											mit
																											mehr
																											als
																											einer
																											Niederlassung
																											eine
																											Dienstleistung
																											erbringt
																											(z.B.
																											ständige
																											Niederlassung
																											in
																											einem
																											Mitgliedstaat
																											und
																											feste
																											Niederlassung
																											in
																											einem
																											anderen),
																											weshalb
																											angeregt
																											wurde,
																											hierfür
																											Entscheidungskriterien
																											festzulegen.
																		
			
				
																						It
																											has
																											also
																											been
																											suggested
																											that
																											where
																											a
																											taxable
																											person
																											makes
																											a
																											supply
																											and
																											has
																											more
																											than
																											one
																											establishment
																											(e.g.,
																											a
																											permanent
																											establishment
																											in
																											one
																											Member
																											State
																											and
																											a
																											fixed
																											establishment
																											in
																											another
																											Member
																											State),
																											that
																											it
																											may
																											be
																											ambiguous
																											as
																											to
																											which
																											establishment
																											actually
																											makes
																											or
																											receives
																											the
																											supply
																											and
																											that
																											default
																											criteria
																											should
																											be
																											established.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Abweichung
																											ist
																											nicht
																											anzuwenden,
																											Die
																											Ausnahmeregelung
																											des
																											Absatzes
																											1
																											gilt
																											nur,
																											wenn
																											ein
																											Versand
																											oder
																											eine
																											Beförderung
																											der
																											die
																											Gegenstände
																											aus
																											dem
																											Mitgliedstaat
																											nach
																											Orten
																											außerhalb
																											des
																											Mitgliedstaats
																											versandt
																											oder
																											befördert
																											werden,
																											in
																											dem
																											die
																											Dienstleistungen
																											Dienstleistung
																											tatsächlich
																											erbracht
																											wurden,
																											nicht
																											erfolgt
																											wurde.
																		
			
				
																						This
																											The
																											derogation
																											referred
																											to
																											in
																											the
																											first
																											paragraph
																											shall
																											not
																											apply
																											only
																											where
																											the
																											goods
																											are
																											not
																											dispatched
																											or
																											transported
																											out
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											where
																											in
																											which
																											the
																											services
																											were
																											physically
																											carried
																											out.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											den
																											Fällen,
																											in
																											denen
																											ein
																											Dienstleistungserbringer
																											mehrere
																											Niederlassungsorte
																											hat,
																											ist
																											es
																											wichtig
																											zu
																											bestimmen,
																											von
																											welchem
																											Niederlassungsort
																											aus
																											die
																											betreffende
																											Dienstleistung
																											tatsächlich
																											erbracht
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											cases
																											where
																											a
																											provider
																											has
																											several
																											places
																											of
																											establishment
																											it
																											is
																											important
																											to
																											determine
																											from
																											which
																											place
																											of
																											establishment
																											the
																											actual
																											service
																											concerned
																											is
																											provided.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Hat
																											ein
																											Dienstleistungserbringer
																											mehrere
																											Niederlassungsorte,
																											so
																											ist
																											es
																											wichtig
																											zu
																											bestimmen,
																											von
																											welchem
																											Niederlassungsort
																											aus
																											die
																											betreffende
																											Dienstleistung
																											tatsächlich
																											erbracht
																											wird.
																		
			
				
																						Where
																											a
																											provider
																											has
																											several
																											places
																											of
																											establishment,
																											it
																											is
																											important
																											to
																											determine
																											the
																											place
																											of
																											establishment
																											from
																											which
																											the
																											actual
																											service
																											concerned
																											is
																											provided.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Ort
																											von
																											Restaurant-
																											und
																											Verpflegungsdienstleistungen,
																											die
																											an
																											Bord
																											eines
																											Schiffes
																											oder
																											eines
																											Flugzeugs
																											oder
																											in
																											der
																											Eisenbahn
																											während
																											des
																											innerhalb
																											der
																											Gemeinschaft
																											stattfindenden
																											Teils
																											einer
																											Personenbeförderung
																											tatsächlich
																											erbracht
																											werden,
																											ist
																											der
																											Abgangsort
																											der
																											Personenbeförderung.
																		
			
				
																						The
																											place
																											of
																											supply
																											of
																											restaurant
																											and
																											catering
																											services
																											which
																											are
																											physically
																											carried
																											out
																											on
																											board
																											ships,
																											aircraft
																											or
																											trains
																											during
																											the
																											section
																											of
																											a
																											passenger
																											transport
																											operation
																											effected
																											within
																											the
																											Community,
																											shall
																											be
																											at
																											the
																											point
																											of
																											departure
																											of
																											the
																											passenger
																											transport
																											operation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Tatsache,
																											dass
																											bei
																											der
																											Bewertung
																											der
																											Angebote
																											insgesamt
																											viele
																											Arten
																											von
																											Kriterien
																											angewendet
																											wurden,
																											ohne
																											dabei
																											für
																											die
																											Dienstleistungen
																											von
																											allgemeinem
																											wirtschaftlichen
																											Interesse
																											ein
																											konkretes
																											Ziel
																											zu
																											benennen,
																											deutet
																											ebenfalls
																											auf
																											die
																											Schwierigkeit
																											hin,
																											überhaupt
																											zu
																											beurteilen,
																											ob
																											die
																											vermeintlichen
																											Dienstleistungen
																											von
																											allgemeinem
																											wirtschaftlichen
																											Interesse
																											auch
																											tatsächlich
																											erbracht
																											wurden.
																		
			
				
																						Besides,
																											the
																											fact
																											that
																											many
																											different
																											criteria
																											were
																											used
																											for
																											the
																											purpose
																											of
																											assessing
																											the
																											bids
																											and
																											that
																											no
																											tangible
																											objective
																											for
																											the
																											SGEIs
																											was
																											defined
																											also
																											shows
																											how
																											difficult
																											it
																											is
																											even
																											to
																											assess
																											whether
																											the
																											alleged
																											SGEIs
																											are
																											actually
																											implemented.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Fall
																											unbezahlter
																											freiwilliger
																											Arbeit
																											wird
																											der
																											Wert
																											dieser
																											Arbeit
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											aufgewendeten
																											Zeit
																											und
																											des
																											Stunden-
																											und
																											Tagessatzes
																											für
																											eine
																											entsprechende
																											Arbeit
																											ermittelt,
																											gegebenenfalls
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											eines
																											im
																											Voraus
																											aufgestellten
																											Systems
																											für
																											die
																											Ermittlung
																											der
																											Standardkosten,
																											sofern
																											das
																											Kontrollsystem
																											ausreichende
																											Gewähr
																											dafür
																											bietet,
																											dass
																											die
																											Arbeitsleistungen
																											tatsächlich
																											erbracht
																											worden
																											sind.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											unpaid
																											voluntary
																											work,
																											the
																											value
																											of
																											that
																											work
																											shall
																											be
																											determined
																											taking
																											into
																											account
																											the
																											time
																											spent
																											and
																											the
																											hourly
																											and
																											daily
																											rate
																											of
																											remuneration
																											for
																											equivalent
																											work,
																											where
																											relevant
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											ex-ante
																											established
																											system
																											of
																											standard
																											costing,
																											provided
																											that
																											the
																											control
																											system
																											provides
																											reasonable
																											assurance
																											that
																											the
																											work
																											has
																											been
																											carried
																											out.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											neue
																											Regel
																											sollte
																											jedoch
																											nicht
																											für
																											Restaurant–
																											oder
																											Verpflegungsdienstleistungen
																											an
																											Bord
																											von
																											Schiffen
																											oder
																											Flugzeugen
																											oder
																											in
																											Zügen
																											im
																											Rahmen
																											einer
																											Personenbeförderung
																											gelten,
																											da
																											es
																											sehr
																											schwer
																											festzustellen
																											wäre,
																											an
																											welchem
																											Ort
																											die
																											Dienstleistung
																											tatsächlich
																											erbracht
																											wird.
																		
			
				
																						However,
																											this
																											rule
																											should
																											not
																											apply
																											to
																											the
																											supply
																											of
																											restaurant
																											or
																											catering
																											services
																											on
																											board
																											ships,
																											aircraft
																											or
																											trains
																											during
																											a
																											passenger
																											transport
																											service
																											as
																											it
																											would
																											be
																											very
																											difficult
																											to
																											determine
																											where
																											the
																											service
																											is
																											physically
																											carried
																											out.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Hat
																											jedoch
																											der
																											Empfänger
																											der
																											von
																											dem
																											Vermittler
																											erbrachten
																											Dienstleistung
																											eine
																											Umsatzsteuer–Identifikationsnummer
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat
																											als
																											dem,
																											in
																											dem
																											die
																											Nebenleistung
																											tatsächlich
																											erbracht
																											worden
																											ist
																											wird,
																											so
																											gilt
																											der
																											Ort
																											der
																											Dienstleistung
																											des
																											Vermittlers
																											als
																											im
																											Gebiet
																											des
																											Mitgliedstaats
																											gelegen,
																											der
																											dem
																											Empfänger
																											der
																											Dienstleistung
																											die
																											Umsatzsteuer–Identifikationsnummer
																											erteilt
																											hat,
																											unter
																											der
																											ihm
																											die
																											Dienstleistung
																											erbracht
																											wurde.
																		
			
				
																						However,
																											where
																											the
																											customer
																											of
																											the
																											services
																											rendered
																											supplied
																											by
																											the
																											intermediary
																											is
																											identified
																											for
																											VAT
																											purposes
																											of
																											value
																											added
																											tax
																											in
																											a
																											Member
																											State
																											other
																											than
																											that
																											within
																											the
																											territory
																											of
																											which
																											the
																											ancillary
																											service
																											is
																											physically
																											performed
																											carried
																											out,
																											the
																											place
																											of
																											supply
																											of
																											the
																											services
																											rendered
																											by
																											the
																											intermediary
																											shall
																											be
																											deemed
																											to
																											be
																											within
																											the
																											territory
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											which
																											issued
																											the
																											customer
																											with
																											the
																											value
																											added
																											tax
																											VAT
																											identification
																											number
																											under
																											which
																											the
																											service
																											was
																											rendered
																											to
																											him
																											by
																											the
																											intermediary.
															 
				
		 TildeMODEL v2018