Translation of "Tischsitten" in English
																						Man
																											denke
																											an
																											die
																											Unterschiede
																											zwischen
																											amerikanischen
																											und
																											europäischen
																											Tischsitten.
																		
			
				
																						An
																											example
																											for
																											this
																											are
																											the
																											different
																											American
																											and
																											European
																											table
																											manners.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Deutsche
																											Lebensmittel,
																											Essgewohnheiten
																											und
																											Tischsitten
																											waren
																											in
																											den
																											letzten
																											Wochen
																											Thema
																											im
																											Deutschunterricht.
																		
			
				
																						German
																											food,
																											rules
																											for
																											eating
																											and
																											table
																											manners,
																											were
																											topics
																											duringGerman
																											Language
																											classes
																											the
																											last
																											weeks.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auch
																											wenn
																											jedes
																											dieser
																											Völker
																											eine
																											eigene
																											Geschichte
																											aufweist,
																											meist
																											wechselvoll
																											und
																											kriegerisch,
																											so
																											gibt
																											es
																											auch
																											eine
																											über
																											lange
																											Zeiten
																											des
																											Zusammenlebens
																											gewachsene
																											kaukasische
																											Verwandtschaft,
																											unverkennbar
																											in
																											Kleidung,
																											Tänzen,
																											Tischsitten
																											und
																											anderen
																											kulturellen
																											Eigenheiten.
																		
			
				
																						Although
																											each
																											of
																											these
																											peoples
																											has
																											its
																											own,
																											eventful
																											history,
																											usually
																											involving
																											wars,
																											the
																											fact
																											of
																											having
																											lived
																											together
																											for
																											so
																											long
																											has
																											resulted
																											in
																											pan-Caucasian
																											affinities
																											that
																											are
																											unmistakable
																											in
																											dress,
																											dance,
																											table
																											manners
																											and
																											other
																											cultural
																											customs.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sie
																											werden
																											vom
																											„Burggrafen“
																											persönlich
																											begrüßt
																											und
																											erhalten
																											eine
																											kurze
																											Einführung
																											in
																											die
																											alten
																											Tischsitten
																											und
																											Gebräuche.
																		
			
				
																						Then,
																											you
																											will
																											be
																											personally
																											welcomed
																											by
																											the
																											"Castellan"
																											and
																											receive
																											a
																											short
																											lesson
																											on
																											old
																											table
																											manners
																											and
																											customs.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dass
																											Nahrungstabus,
																											die
																											Unterscheidung
																											von
																											»rein«
																											und
																											»unrein«,
																											Opferhandlungen,
																											Tischsitten,
																											Zeremonien,
																											besondere
																											Festtagsspeisen,
																											religiöse
																											Vorstellungen
																											und
																											Rituale
																											das
																											Verhältnis
																											der
																											Menschen
																											zur
																											Nahrung
																											auch
																											dort
																											beeinflussen,
																											wo
																											sie
																											sich
																											dessen
																											gar
																											nicht
																											bewusst
																											sind,
																											zeigt
																											die
																											Ausstellung
																											–
																											und
																											warum
																											das
																											Tafelfreude
																											und
																											Gaumenlust
																											nicht
																											schmälert.
																		
			
				
																						The
																											exhibition
																											shows
																											that
																											food
																											taboos,
																											the
																											distinction
																											between
																											"pure"
																											and
																											"impure,"
																											the
																											act
																											of
																											sacrifice,
																											table
																											manners,
																											ceremonies,
																											festival
																											dishes,
																											and
																											religious
																											beliefs
																											and
																											rituals
																											influence
																											people's
																											relationship
																											to
																											food
																											without
																											them
																											even
																											being
																											aware
																											of
																											it.
																											And
																											why
																											their
																											appetite
																											is
																											not
																											spoiled
																											by
																											them!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Spricht
																											man
																											in
																											Managerkreisen
																											über
																											interkulturelles
																											Managen
																											so
																											meinen
																											viele,
																											dass
																											die
																											Tischsitten
																											in
																											China
																											und
																											die
																											Überreichung
																											von
																											Visitenkarten
																											in
																											Tokio
																											gelernt
																											sein
																											wollen.
																		
			
				
																						Upon
																											the
																											mention
																											of
																											intercultural
																											management
																											in
																											managerial
																											circles,
																											many
																											believe
																											that
																											one
																											wants
																											to
																											learn
																											about
																											Chinese
																											table
																											manners
																											and
																											the
																											presentation
																											of
																											visiting
																											cards
																											in
																											Japan.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auch
																											die
																											Art
																											und
																											Weise,
																											wie
																											Erfrischungen
																											zubereitet
																											und
																											serviert
																											werden
																											–
																											das
																											Café
																											integrierte
																											ja
																											aristokratische
																											Tischsitten
																											–
																											lässt
																											sich
																											auf
																											Bürosituationen
																											übertragen.
																		
			
				
																						Also,
																											the
																											ways
																											in
																											which
																											refreshments
																											are
																											prepared
																											and
																											served
																											(the
																											café
																											integrates
																											aristocratic
																											table
																											manners,
																											after
																											all)
																											can
																											be
																											transferred
																											to
																											office
																											situations.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zu
																											sagen
																											wäre
																											noch,
																											dass
																											das
																											Gulyas
																											mit
																											Weißbrot
																											(am
																											besten
																											Semmeln
																											oder
																											Brötchen)
																											serviert
																											werden
																											soll,
																											welches
																											-
																											gegen
																											alle
																											guten
																											Tischsitten
																											-
																											in
																											das
																											Gulyas
																											eingebrockt
																											wird,
																											um
																											den
																											Saft
																											aufzusaugen.
																		
			
				
																						It
																											should
																											be
																											mentioned,
																											that
																											the
																											gulyas
																											ought
																											to
																											be
																											served
																											with
																											white
																											bread
																											(and
																											nothing
																											else),
																											which
																											should
																											be
																											broken
																											into
																											the
																											stew
																											-
																											whatever
																											table
																											manners
																											might
																											be
																											broken
																											as
																											well,
																											by
																											doing
																											this
																											-
																											to
																											collect
																											the
																											sauce.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sie
																											leitet
																											Seminare
																											und
																											hält
																											interaktive
																											Referate
																											zu
																											den
																											Themen
																											Image,
																											Business
																											Etikette
																											und
																											zeitgemässe
																											Umgangsformen,
																											Signale
																											und
																											Wirkung,
																											Small
																											Talk,
																											Ess-
																											und
																											Tischsitten
																											sowie
																											Business
																											Networking,
																											On-Brand
																											Behavior,
																											Körpersprache
																											und
																											interkulturellen
																											Umgang.
																		
			
				
																						She
																											gives
																											seminars
																											and
																											holds
																											interactive
																											presentations
																											on
																											image,
																											business
																											etiquette
																											and
																											contemporary
																											social
																											behavior
																											including
																											signals
																											and
																											their
																											effects,
																											smalltalk,
																											business
																											networking
																											and
																											table
																											manners,
																											as
																											well
																											as
																											body
																											language,
																											intercultural
																											and
																											on-brand
																											behavior.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1