Translation of "Torflügel" in English
Beim
Öffnen
wird
jeder
Torflügel
gefaltet,
so
dass
seine
Segmente
aneinander
anliegen.
Upon
opening,
each
door
wing
is
folded
so
that
its
segments
abut
each
other.
EuroPat v2
In
der
Standardausführung
sind
die
Torflügel
beidseitig
mit
der
Farbe
RAL
9002
beschichtet.
For
standard
designs,
the
door
wings
are
finished
on
both
sides
with
RAL
9002
paint.
ParaCrawl v7.1
Die
Torflügel
waren
noch
beide
geschlossen.
The
gate
wings
were
still
closed
both.
ParaCrawl v7.1
Im
Standard
bestehen
die
Torflügel
aus
einem
Sockelbereich
mit
einer
einwandig
geschlossenen
Metallfüllung.
As
standard,
the
door
leaves
comprise
a
base
section
with
a
single-skinned
enclosed
metal
panel.
ParaCrawl v7.1
Dann
beginnen
die
Torflügel
sich
zu
bewegen.
Then
the
doors
begin
to
open.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
ist
ebenso
gut
als
Fenstergitter
oder
Torflügel
nutzbar.
The
article
is
as
well
usable
as
window
grille
or
gate
wing.
CCAligned v1
Der
Antrieb
wird
nicht
am
Torflügel,
sondern
am
Pfosten
montiert.
The
opener
is
not
attached
to
the
gate
wing
but
to
the
gatepost
itself.
ParaCrawl v7.1
Das
Bewegen
der
Torflügel
findet
über
einen
endlosen,
umgelenkten
Hochleistungszahnriemen
statt.
The
movement
of
the
door
leafs
occurs
over
an
endless,
deflected
high
performance
timing
belt.
ParaCrawl v7.1
Torflügel
montiert
mit
verzinkten
geschlossenen
Profilen,
erhältlich
in
verschiedenen
Farben.
Door
leaf
assembled
with
galvanized
and
closed
profiles.
Available
in
various
colors.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Teil
besteht
aus
zumindest
zwei
um
senkrechte,
zueinander
parallele
Achsen
verschwenkbare
Torflügel.
Each
part
consists
of
at
least
two
wings
that
swing
on
vertical
and
parallel
axes.
EuroPat v2
Sie
bauten
es
aus
Balken
und
setzten
seine
Torflügel
ein,
seine
Riegel
und
seine
Sperrbalken.
They
laid
its
beams
and
positioned
its
doors,
its
bolts,
and
its
bars.
ParaCrawl v7.1
Er
baute
es
und
setzte
seine
Torflügel,
seine
Riegel
und
seine
Sperrbalken
ein.
He
rebuilt
it
and
positioned
its
doors,
its
bolts,
and
its
bars.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat,
diese
Metallstifte-Begrenzer,
der
den
Torflügel
verhindern
ist
außerhalb
des
Bereichs.
In
fact,
this
metal
pins-limiters
that
prevent
the
gate
leaf
is
out
of
range.
ParaCrawl v7.1
Sie
bauten
es
aus
Balken
und
setzten
seine
Torflügel,
seine
Riegel
und
seine
Sperrbalken
ein.
They
laid
its
beams
and
positioned
its
doors,
its
bolts,
and
its
bars.
ParaCrawl v7.1
Die
Torflügel
sind
aus
Bronze.
The
doors
are
made
of
bronze.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewicht
und
die
Fläche
der
Torflügel
-
Parameter,können
nicht
voneinander
getrennt
werden.
The
weight
and
area
of
the
gate
leaves
-
parameters
thatcan
not
be
separated
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Oberseite
der
Schleife
angelegt,
und
auch
an
dem
Torflügel.
It
is
applied
to
the
top
of
the
loop,
and
also
to
the
gate
leaf.
ParaCrawl v7.1
Die
dabei
vorgeschlagene
Ausbildung
der
Längsränder
der
Torflügel
sowie
der
Deckschienen
ist
nicht
geeignet,
die
nachteiligen
Wirkungen
der
aus
technischen
Gründen
erforderlichen
Längsspalte
zwischen
den
schwenkbaren
Teilen
zu
vermeiden.
The
proposed
design
of
the
long
edges
of
the
door
leaves
and
of
the
cover
strips,
for
technical
reasons,
is
not
suitable
for
avoidance
of
the
disadvantages
inherent
in
the
long
gap
that
is
needed,
between
the
pivotable
parts.
EuroPat v2
Die
Zylinderwandungen
22,
23'
weisen
ein
kurzes,
verlängertes
Ende
40
auf,
mit
welchen
sie
in
Geschlossenstellung
der
Torflügel
1,
2,
3
an
die
Dichtungspolster
39
anstoßen
und
dichtend
anliegen.
Cylindrical
walls
22,
23'
terminate
in
a
short
extended
end
section
40
which,
in
the
closed
position
of
leaves
1,
2
and
3
of
the
door,
abut
against
sealing
pads
39
and
are
sealingly
applied
thereto.
EuroPat v2
Die
dabei
vorgeschlagene
Ausbildung
der
Längsränder
der
Torflügel
sowie
der
Deckschienen
ist
nicht
geeignet,
die
erwähnten
nachteiligen
Wirkungen
der
aus
technischen
Gründen
erforderlichen
Längsspalte
zwischen
den
schwenkbaren
Teilen
zu
vermeiden.
The
proposed
design
of
the
long
edges
of
the
door
leaves
and
of
the
cover
strips,
for
technical
reasons,
is
not
suitable
for
avoidance
of
the
disadvantages
inherent
in
the
long
gap
that
is
needed,
between
the
pivotable
parts.
EuroPat v2
Während
es
gelungen
ist,
die
Wärmedämmung
der
doppelwandigen
Torflügel
in
zufriedenstellender
Weise
zu
verbessern,
bleiben
bezüglich
der
Spalte
an
den
Verbindungsstellen
immer
noch
Wünsche
offen.
While
there
has
been
success
in
satisfactorily
improving
the
thermal
insulation
of
double-walled
door
leaves,
there
is
still
much
to
be
desired
in
controlling
the
loss
of
heat
through
the
gaps
provided
at
the
places
of
connection
of
the
door
leaves.
EuroPat v2
Diese
Zylinderwandungen
konstanter
Krümmung
bewirken
in
Verbindung
mit
den
ihnen
gegenüberliegenden
Stegen,
daß
die
Spalte
an
den
Schwenkstellen
fast
beliebig
klein
wählbar
und
in
jeder
Schwenkstellung
der
Torflügel
gleich
sind,
sodaß
sowohl
eine
ausgezeichnets
Abdichtung
erzielt
wie
die
Gefahr
von
Unfällen
vermieden
wird.
These
cylindrical
walls
have
a
constant
curvature
and,
in
conjunction
with
the
opposite
crosspiece,
have
the
effect
that
the
gap
at
the
pivot
place
can
be
made
almost
arbitrarily
small,
and
the
gap
remains
the
same
in
any
position
of
pivoting
of
the
door
leaf
so
that
there
is
an
excellent
seal
as
well
as
avoidance
of
the
risk
of
accidental
injury.
EuroPat v2
Aus
konstruktiven
und
optischen
Gründen
setzen
die
Stege
vorteilhaft
an
der
Außenwand
bzw.
der
Innenwand
der
Torflügel
an.
For
structural
and
also
for
visual
reasons,
the
crosspieces
advantageously
are
on
the
outer
and
inner
walls
respectively
of
the
door
leaf.
EuroPat v2
Im
Zargenkämpfer
6
ist
eine
Tragschiene
8
vorgesehen,
in
welcher
Tragrollen
9
laufen,
an
denen
die
Torflügel
2
und
3
drehbar
aufgehängt
sind.
A
supporting
rail
8
is
provided
in
transom
6
wherein
supporting
rollers
9
run,
on
which
door
leaves
2
and
3
are
rotatably
suspended.
EuroPat v2
Die
drei
Torflügel
1,
2
und
3
sind
doppelwandig
ausgebildet,
wobei
Außenwand
10
und
Innenwand
i1
aus
Stahlblechen
hergestellt
sind,
zwischen
welchen
ein
Wärmedämmaterial
vorgesehen
ist.
The
three
door
leaves
1,
2
and
3
are
double-walled,
whereby
outer
wall
10
and
inner
wall
11
are
made
of
sheet
steel,
between
which
thermal
insulating
material
is
provided.
EuroPat v2
Die
drei
Torflügel
1,
2
und
3
sind
untereinander
an
ihren
einander
gegenüberliegenden
Längsseiten
14
mittels
profilierter
Verbindungsschienen
15
um
je
zwei
vertikale
und
innerhalb
dieser
Verbindungsschienen
15
liegende
Schwenkachsen
16
und
17
schwenkbar
miteinander
verbunden.
The
three
door
leaves
1,
2
and
3
are
interconnected
on
their
long
sides
14
that
are
opposite
each
other
by
means
of
shaped
connecting
rails
generally
designated
by
the
reference
numeral
15,
so
as
to
be
swingable
respectively
about
two
vertical
pivot
shafts
16
and
17
disposed
inside
the
shaped
connecting
rails
15.
EuroPat v2
Die
drei
Torflügel
1,
2
und
3
sind
doppelwandig
ausgebildet,
wobei
die
Außenwand
10
und
die
Innenwand
11
aus
Stahlblechen
hergestellt
sind,
zwischen
welchen
ein
Wärmedämmaterial
vorgesehen
ist.
The
three
door
leaves
1,
2
and
3
are
double-walled,
whereby
outer
wall
10
and
inner
wall
11
are
made
of
sheet
steel,
between
which
thermal
insulating
material
is
provided.
EuroPat v2
Die
drei
Torflügel
1,
2
und
3
sind
paarweise
im
Bereich
ihrer
vertikal
verlaufenden
Randseiten
14
mittels
einer
profilierten
Verbindungsschiene
15
um
zwei
vertikale
und
innerhalb
dieser
Verbindungsschiene
15
liegende
Schwenkachsen
16
und
17
schwenkbar
miteinander
verbunden.
The
three
door
leaves
1,
2
and
3
are
interconnected
on
their
long
sides
14
that
are
opposite
each
other
by
means
of
shaped
connecting
rails
generally
designated
by
the
reference
numeral
15,
so
as
to
be
swingable
respectively
about
two
vertical
pivot
shafts
16
and
17
disposed
inside
the
shaped
connecting
rails
15.
EuroPat v2