Translation of "Treibhausgasminderung" in English
Außerdem
wurden
Potenziale
zur
Treibhausgasminderung
in
Schlüsselsektoren
der
Wirtschaft
ermittelt.
In
addition,
the
potential
for
reducing
greenhouse
gas
emissions
in
key
industry
sectors
has
been
identified.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Investitionen
in
Treibhausgasminderung
rechnen
sich.
Most
investments
in
reducing
greenhouse
gases
improve
profits.
CCAligned v1
Die
Untersuchung
beschreibt
ambitionierte
und
praxistaugliche
Politikansätze
sowie
konkrete
Maßnahmen
zur
Treibhausgasminderung.
The
study
describes
ambitious
and
practical
policy
approaches
as
well
as
concrete
activities
aimed
at
greenhouse
gas
reduction.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
könnten
sie
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Energieeinsparung
und
Treibhausgasminderung
im
Verkehrssektor
leisten.
As
such,
they
could
make
a
significant
contribution
to
reducing
energy
consumption
and
greenhouse
gas
emissions
in
the
transport
sector.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
wird
inzwischen
eine
Treibhausgasminderung
von
durchschnittlich
etwa
70
Prozent
erreicht.
In
Germany,
in
the
meantime,
an
average
greenhouse
gas
reduction
of
about
70
percent
has
been
reached.
ParaCrawl v7.1
Vorgehensweise
TRANSfer
III
bereitet
Maßnahmen
zur
Treibhausgasminderung
im
Verkehr
vor.
Approach
TRANSfer
III
is
paving
the
way
for
measures
to
reduce
greenhouse
gases
from
transport.
ParaCrawl v7.1
Sie
soll
umweltgerecht
sein,
zu
einer
Treibhausgasminderung
beitragen
und
muss
Nachhaltigkeitskriterien
erfüllen.
Biogas
and
biofuel
must
be
environmentally
compatible,
contribute
to
greenhouse
gas
reduction
and
meet
sustainability
criteria.
ParaCrawl v7.1
Hier
setzt
die
NAMA-Fazilität
an
und
fördert
die
Umsetzung
besonders
ambitionierter
Projekte
zur
Treibhausgasminderung.
The
NAMA
Facility
promotes
the
implementation
of
especially
ambitious
projects
for
reducing
greenhouse
gas
emissions.
ParaCrawl v7.1
Für
Deutschland
ist
demnach
eine
verbindliche
Treibhausgasminderung
von
38
Prozent
bis
2030
gegenüber
2005
vorgesehen.
For
Germany,
a
binding
greenhouse
gas
reduction
of
38
percent
by
2030
compared
to
2005
levels
is
set
out.
ParaCrawl v7.1
Bei
geeigneter
Governance
verfügt
er
über
das
Potenzial,
die
Ziele
für
erneuerbare
Energie
und
Treibhausgasminderung
zu
verwirklichen.
Properly
managed,
it
has
the
potential
of
achieving
renewable
energy
and
greenhouse
gas
reduction
targets.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
es
sich
um
Sektoren
handeln,
in
denen
ein
Tätigwerden
auf
europäischer
Ebene
einen
Mehrwert
schaffen
kann,
in
denen
es
große,
ausgereifte
Projekte
gibt,
die
erhebliche
Finanzhilfemittel
aufnehmen
können
und
deren
Entwicklung
einen
deutlichen
Beitrag
zu
den
Zielen
der
Energieversorgungssicherheit
und
der
Treibhausgasminderung
leisten
wird.
These
should
be
sectors
in
which
action
at
European
level
can
add
value;
in
which
there
exist
large,
mature
projects
capable
of
absorbing
significant
amounts
of
financial
assistance;
and
whose
development
will
make
a
clear
contribution
to
the
objectives
of
security
of
energy
supply
and
the
reduction
of
greenhouse
gas
emissions.
TildeMODEL v2018
Diese
Strategie
sollte
dazu
beitragen,
die
Energieimporte
und
die
Abhängigkeit
von
ihnen
zu
verringern,
die
Kosten
für
Haushalte
und
Unternehmen
zu
senken,
das
EU-Ziel
der
Treibhausgasminderung
zu
erreichen
und
die
Verpflichtung
zu
erfüllen,
die
die
EU
im
Rahmen
der
bei
der
Klimakonferenz
in
Paris
(COP21)
erzielten
Einigung
eingegangen
ist.
It
should
help
to
reduce
energy
imports
and
dependency,
to
cut
costs
for
households
and
businesses,
and
to
deliver
the
EU's
greenhouse
gas
emission
reduction
goal
and
meet
its
commitment
under
the
climate
agreement
reached
at
the
COP21
climate
conference
in
Paris.
TildeMODEL v2018
Eine
nachhaltige
Landwirtschaft
muss
das
Potenzial
des
Sektors
für
die
Treibhausgasminderung
nutzen
und
gleichzeitig
die
Widerstandsfähigkeit
gegenüber
den
Auswirkungen
des
Klimawandels
stärken.
Sustainable
agriculture
must
harness
the
greenhouse
gas
mitigation
potential
of
agriculture,
while
enhancing
resilience
to
climate
change
impacts.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
müssen
die
derzeit
getrennten
Verfahren
für
die
Berichterstattung
über
erneuerbare
Energien,
Energieeffizienz
und
die
Treibhausgasminderung
im
Zeitraum
nach
2020
vereinfacht
und
gestrafft
werden,
und
muss
ein
konsolidiertes
Verfahren
für
die
Governance
mit
den
Mitgliedstaaten
eingeführt
werden.
The
Commission
considers
that
there
is
a
need
to
simplify
and
streamline
the
current
separate
processes
for
reporting
on
renewable
energy,
energy
efficiency
and
greenhouse
gas
reduction
for
the
period
after
2020,
and
to
have
a
consolidated
governance
process
with
Member
States.
TildeMODEL v2018
So
können
Möglichkeiten
der
nachhaltigen
Nutzung
von
Ökosystemen
identifiziert
werden,
die
zur
Treibhausgasminderung
und
zur
Anpassung
an
den
Klimawandel
beitragen.
Development
scenarios
including
climate
change,
its
impacts
and
vulnerability
analyses
help
identify
ways
in
which
the
sustainable
use
of
ecosystems
can
contribute
to
GHG
reductions
and
climate
change
adaptation.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vision
der
Kommission
wird
zunächst
auf
das
Ausmaß
der
Auswirkungen
des
Klimawandels
und
die
Dringlichkeit
der
Treibhausgasminderung
hingewiesen.
The
EC's
vision
first
points
out
the
magnitude
of
likely
climate
change
impacts
and
the
urgency
to
reduce
GHG
emissions.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
unterstützt
den
Aufbau
eines
Klimakompetenzzentrums,
das
MARs
Fähigkeiten
für
die
Umsetzung
der
nationalen
Klimastrategie
stärken
und
eine
aktive
Beteiligung
am
internationalen
Dialog
zu
Klimaanpassung
und
Treibhausgasminderung
ermöglichen
soll.
The
project
supports
Morocco's
climate
competence
center.
The
center
both
strengthens
capacities
for
implementing
the
national
climate
strategy
and
facilitates
active
participation
in
the
international
dialogue
on
adapting
to
climate
change
and
reducing
greenhouse
gas
emissions.
ParaCrawl v7.1
Erneuerbares
Ethanol
von
CropEnergies
kann
mit
seiner
Treibhausgasminderung
von
über
70
Prozent
gegenüber
Benzin
entscheidend
dazu
beitragen,
den
Ausstoß
von
Emissionen
rasch
zu
verringern.
Renewable
ethanol
made
by
CropEnergies
with
its
reduction
of
greenhouse
gas
emissions
by
over
70
percent
compared
to
petrol
can
contribute
significantly
to
a
quick
lowering
of
emissions.
ParaCrawl v7.1
Das
PPP-Programm
der
DEG
im
Rahmen
der
IKI
verbindet
die
Förderung
der
Privatwirtschaft
in
den
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
und
die
Mobilisierung
privaten
Kapitals
mit
dem
Ziel
einer
nachhaltigen
Entwicklung,
die
einen
Beitrag
zur
Treibhausgasminderung
sowie
zur
Anpassung
an
den
Klimawandel
leisten
kann.
Objective
and
activities
The
programme
combines
the
promotion
of
the
private
sector
in
developing
and
emerging
countries
and
the
mobilisation
of
private
capital
with
the
objective
of
sustainable
development
that
contributes
to
reducing
greenhouse
gases
and
adapting
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
fordert
sie,
dass
die
EU
eine
Erhöhung
ihres
Klimaziels
von
mindestens
40
Prozent
Treibhausgasminderung
für
2030
(EU-intern)
in
Betracht
ziehen
sollte,
und
zwar
im
Kontext
eines
ambitionierten
globalen
Klimaschutzabkommens
2015
in
Paris.
The
Group
also
urges
the
EU
to
consider
increasing
its
greenhouse
gas
emissions
target
to
least
40
percent
(domestic)
by
2030
in
the
context
of
an
ambitious
global
climate
agreement
in
Paris
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Der
Treibhausgasminderung
kommt
bei
der
Nutzung
holzartiger
Biomasse
in
der
Strom-
und
Wärmegewinnung
eine
zentrale
Rolle
zu.
Reducing
greenhouse
gases
is
of
prime
importance
when
woody
biomass
is
used
to
produce
electricity
and
heat.
ParaCrawl v7.1
Die
Themen
sind
vielfältig
und
reichen
von
Klimaschutzbildung,
über
den
Austausch
von
Erfahrungen
und
innovativen
Lösungen
für
mehr
Energieeffizienz
in
Gebäuden,
bis
zu
Strategien
und
Ansätzen
zur
Treibhausgasminderung
in
den
Sektoren
Energie,
Verkehr
und
Landwirtschaft.
The
topics
covered
are
manifold
and
range
from
climate
action
education,
exchange
of
experience
and
innovative
solutions
for
greater
energy
efficiency
in
buildings
to
strategies
and
approaches
to
greenhouse
gas
reductions
in
the
energy,
transport
and
agriculture
sectors.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
15.
April
2014
können
Bewerber
neue
Vorschläge
für
Programme
zur
Treibhausgasminderung
in
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
bei
der
Stiftung
"Zukunft
des
Kohlenstoffmarktes"…
Applicants
have
until
15
April
2014
to
submit
new
proposals
to
the
Future
of
the
Carbon
Market
Foundation
for
programmes
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
in
developing
countries
and
emerging…
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Gespräche
der
BMU-Delegation
mit
dem
thailändischen
Energieministerium,
Vertretern
der
Regulierungsbehörde
im
Energiebereich
sowie
mit
der
Thailand
Greenhouse
Gas
Management
Organization,
einer
Regierungsorganisation
zur
Treibhausgasminderung,
standen
die
internationalen
Klimaverhandlungen,
die
Energiewende
in
Deutschland,
der
Ausbau
der
erneuerbaren
Energien
in
Thailand
und
die
Ambitionen
die
Energieeffizienz
zu
erhöhen.
Discussions
between
the
delegation
from
the
Federal
Environment
Ministry
and
the
representatives
of
the
Thai
Energy
Ministry,
the
Thai
Energy
Regulation
Authority
as
well
as
the
Greenhouse
Gas
Management
Organisation,
a
Government
Body
for
Greenhouse
Gas
Reductions,
centred
around
the
international
climate
negotiations,
the
transformation
of
the
German
energy
system
and
the
expansion
of
renewable
energies
and
ambitions
in
the
energy
efficiency
field
in
Thailand.
ParaCrawl v7.1
Mögliche
Beiträge
von
grünem
Elektrolyse-Wasserstoff
zur
Deckung
der
Nettowasserstoffbedarfe
in
Raffinerien
wurden
ermittelt
und
die
damit
verbundenen
Auswirkungen
auf
Strombedarfe,
Elektrolyseur-Kostenreduktion,
Treibhausgasminderung
und
Kraftstoffkosten
analysiert.
A
particular
application
case
assessed
the
potential
of
green
hydrogen
as
a
feedstock
for
refineries,
analysing
resulting
renewable
power
demands,
electrolyser
cost
reduction,
greenhouse
gas
emission
reduction,
and
impact
on
conventional
fuel
costs.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
zweiten
regionalen
Konferenz
in
Panama
sprechen
die
Teilnehmer
darüber,
wie
technische
und
wissenschaftliche
Fähigkeiten
im
REDD+-Kontext
aufgebaut
werden
können
und
diese
im
Rahmen
nachhaltiger
Entwicklung
zur
Treibhausgasminderung
und
zur
Anpassung
an
den
Klimawandel
beitragen.
Participants
at
this
second
regional
conference
in
Panama
will
discuss
ways
of
building
technical
and
scientific
capacities
relating
to
REDD+
and
how,
within
the
context
of
sustainable
development,
these
capacities
can
contribute
to
reducing
greenhouse
gas
emissions
and
adapting
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Die
vietnamesische
Regierung
hat
sich
daher
zum
Ziel
gesetzt,
Aktivitäten
zur
Treibhausgasminderung
und
zur
Anpassung
an
den
Klimawandel
zu
fördern.
The
Vietnamese
Government
is
therefore
aiming
to
promote
activities
to
reduce
greenhouse
gases
and
adapt
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Eingeführt
wurde
auch
ein
sogenannten
'Sustainable
Development
Accreditation'-Scheme,
das
neben
der
Treibhausgasminderung
zukünftig
den
positiven
Beitrag
zur
Umwelt
und
sozialen
Situation
der
Klimaschutzprojekte
sichergestellt.
A
'Sustainable
Development
Accreditation'
scheme
was
introduced
for
securing
not
only
the
mitigation
of
greenhouse
gases
but
also
to
accomplish
a
positive
outcome
for
the
environment
and
the
social
situation.
ParaCrawl v7.1