Translation of "Trendentwicklung" in English
Er
dient
als
guter
Ersatzindikator
für
die
kurzfristige
Trendentwicklung
der
Inlandsnachfrage.
It
serves
as
a
good
proxy
for
the
shortterm
trend
in
domestic
demand.
EUbookshop v2
Tabelle
13
dürfte
diese
Trendentwicklung
aufzeigen.
Table
13
might
give
an
indication
of
the
state
of
this
trend.
EUbookshop v2
Dadurch
können
Sie
eine
Trendentwicklung
darstellen.
You
can
thus
show
how
a
trend
develops.
ParaCrawl v7.1
Diese
Trendentwicklung
verläuft
in
ganz
Europa.
This
trend
development
is
going
through
whole
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Fundamentals
stellen
eine
weitere
Notbremse
für
die
Trendentwicklung
dar.
Fundamentals
represent
another
emergency
brake
on
trend
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Trendentwicklung
vom
letzten
Jahr
setzt
sich
damit
fort.
This
represents
a
continuation
of
last
year's
trend.
ParaCrawl v7.1
In
der
Trendentwicklung
des
Personalaufwands
sind
in
den
acht
europäischen
Ländern
deutliche
Unterschiede
festzustellen.
The
weight
of
staff
costs
has
not
followed
the
same
trend
in
the
eight
European
countries.
EUbookshop v2
Diese
Trendentwicklung
setzte
sich
1996
fort,
als
die
jährliche
Inflationsrate
weiter
auf
13
%
zurückging.
This
trend
continued
during
1996
when
the
year-on-year
rate
decreased
further
to
13%.
EUbookshop v2
In
einer
Spaltenansicht
können
Zeitbezüge
auf
verschiedene
Buchungsperioden
existieren,
u.a.
zur
Abbildung
einer
Trendentwicklung.
There
may
be
time
references
to
various
posting
periods
in
a
column
view,
e.g.,
to
map
a
trend.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltmonitoring
im
Stadtzentrum
wird
weitergef??hrt,
um
die
Trendentwicklung
zu
beobachten
und
zu
dokumentieren.
Environmental
monitoring
in
the
city
centre
will
be
continued
to
make
out
and
document
trends.
ParaCrawl v7.1
Berichte
zur
historischen
Trendentwicklung
vereinfachen
die
genaue
Vorhersage
von
Kosten,
sodass
Unternehmen
vorausplanen
können.
Historical
trending
reports
facilitate
accurate
forecast
costs,
enabling
businesses
to
plan
ahead.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltmonitoring
im
Stadtzentrum
wird
weitergeführt,
um
die
Trendentwicklung
zu
beobachten
und
zu
dokumentieren.
Environmental
monitoring
in
the
city
centre
will
be
continued
to
make
out
and
document
trends.
ParaCrawl v7.1
Die
Wolke
ermöglicht
es
Ihnen,
sich
auf
die
Trendentwicklung
sowie
auf
die
Trendumkehr
zu
konzentrieren.
The
cloud
allows
you
to
focus
on
the
progression
of
the
trend
as
well
as
a
reversal
of
trend.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Musikinstrumenten-
und
Musikequipmentbranche
verzeichnet
auch
für
das
Geschäftsjahr
2016
eine
positive
Trendentwicklung.
The
German
musical
instruments
and
equipment
industry
also
recorded
an
upward
trend
for
the
2016
business
year.
ParaCrawl v7.1
Abbildung
1
zeigt
die
Trendentwicklung
des
BIP
pro
Kopf
der
EU
und
der
USA
von
1970
bis
zum
Anfang
des
neuen
Jahrhunderts.
Graph
1
shows
trends
in
the
EU
and
United
States
GDP
per
capita
since
1970
to
the
beginning
of
the
new
century.
TildeMODEL v2018
Die
letzten
Bewertungsergebnisse
des
Projekts
der
Europäischen
Umweltagentur
(EUA)
zur
Vereinfachung
der
europäischen
Biodiversitätsindikatoren
(Streamlining
European
Biodiversity
Indicators,
SEBI
2010)
zeigen
ebenfalls
eine
positive
Trendentwicklung
an,
beispielsweise
bei
der
Wasserqualität.
The
latest
assessment
from
the
European
Environment
Agency
(EEA)
led
project
on
Streamlining
of
European
biodiversity
indicators
(SEBI
2010)
also
reveals
positive
trends
such
as
in
water
quality.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
in
Deutschland
wurde
die
Kündigungsschutzgesetzgebung
für
kleine
Unternehmen
gelockert,
die
Dauer
befristeter
Arbeitsverträge
wurde
heraufgesetzt
und
es
begann
sich
die
Trendentwicklung
zu
kürzeren
Arbeitszeiten
in
bestimmten
Branchen
umzukehren.
Notably,
in
Germany
employment
protection
legislation
loosened
for
small
firms,
fixed-term
contract
duration
was
increased
and
the
trend
of
reduced
working
time
in
specific
branches
started
to
reverse.
TildeMODEL v2018
Was
den
Pestizideinsatz
anbelangt,
so
ist
die
Lage
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
sehr
unterschiedlich,
nicht
nur
bei
der
Anwendung
im
Allgemeinen,
sondern
auch
in
Bezug
auf
die
Trendentwicklung.
The
current
situation
regarding
pesticide
use
in
the
Member
States
is
marked
by
large
variations,
not
only
in
overall
use
but
also
in
the
prevailing
trends.
TildeMODEL v2018
Dabei
verläuft
jedoch
die
Trendentwicklung
völlig
verschieden,
denn
EU
15
verringert
sein
Defizit,
während
das
Defizit
der
USA
weiter
zunimmt.
However,
the
behaviour
of
the
trend
is
completely
different
with
EU
15
improving
its
deficit
whilst
the
USA
is
deteriorating
its
deficit.
EUbookshop v2
Angesichts
der
allmählichen
Verringerung
des
Umfangs
ungenutzter
Ressourcen
auf
den
Produkt-
und
Arbeitsmärkten
hat
die
Europäische
Zentralbank
die
Zinssätze
in
der
Eurozone
mehrmals
angehoben
und
so
eine
Trendentwicklung
zur
Lockerung
der
monetären
Bedingungen
beendet,
die
im
Gefolge
der
Krisen
auf
den
aufstrebenden
Märkten
zu
beobachten
war.
In
an
environment
of
declining
slack
on
product
and
labour
markets,
the
European
Central
Bank
raised
interest
rates
in
the
euro
zone
on
several
occasions,
putting
an
end
to
the
trend
towards
easier
monetary
conditions
that
was
observed
in
the
wake
of
the
emerging
markets
crises.
Further
progress
was
attained
on
the
labour
market.
EUbookshop v2
In
zwei
der
wirtschaftlich
am
wenigsten
begünstigen
Mitgliedstaaten,
Spanien
und
Irland,
weicht
die
Trendentwicklung
der
Arbeitslosigkeit
ebenfalls
stark
von
der
Gemeinschaftsnorm
ab.
Unemployment
trends
in
two
of
the
least
favoured
Member
States,
Spain
and
Ireland,
have
also
sharply
deviated
from
the
Community
norm.
EUbookshop v2
Bis
1989
ist
diese
Quote
bei
den
europäischen
Unternehmen
regelmäßig
und
in
erheblichem
Umfang
gestiegen,
doch
setzte
danach
eine
Umkehrung
der
Trendentwicklung
ein.
European
enterprises
experienced
a
rapid
and
regular
increase
in
this
ratio
up
to
1989,
when
the
trend
was
reversed.
EUbookshop v2