Translation of "Trendentwicklung" in English

Er dient als guter Ersatzindikator für die kurzfristige Trendentwicklung der Inlandsnachfrage.
It serves as a good proxy for the shortterm trend in domestic demand.
EUbookshop v2

Tabelle 13 dürfte diese Trendentwicklung aufzeigen.
Table 13 might give an indication of the state of this trend.
EUbookshop v2

Dadurch können Sie eine Trendentwicklung darstellen.
You can thus show how a trend develops.
ParaCrawl v7.1

Diese Trendentwicklung verläuft in ganz Europa.
This trend development is going through whole Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Fundamentals stellen eine weitere Notbremse für die Trendentwicklung dar.
Fundamentals represent another emergency brake on trend development.
ParaCrawl v7.1

Die Trendentwicklung vom letzten Jahr setzt sich damit fort.
This represents a continuation of last year's trend.
ParaCrawl v7.1

In der Trendentwicklung des Personalaufwands sind in den acht europäischen Ländern deutliche Unterschiede festzustellen.
The weight of staff costs has not followed the same trend in the eight European countries.
EUbookshop v2

Diese Trendentwicklung setzte sich 1996 fort, als die jährliche Inflationsrate weiter auf 13 % zurückging.
This trend continued during 1996 when the year-on-year rate decreased further to 13%.
EUbookshop v2

In einer Spaltenansicht können Zeitbezüge auf verschiedene Buchungsperioden existieren, u.a. zur Abbildung einer Trendentwicklung.
There may be time references to various posting periods in a column view, e.g., to map a trend.
ParaCrawl v7.1

Das Umweltmonitoring im Stadtzentrum wird weitergef??hrt, um die Trendentwicklung zu beobachten und zu dokumentieren.
Environmental monitoring in the city centre will be continued to make out and document trends.
ParaCrawl v7.1

Berichte zur historischen Trendentwicklung vereinfachen die genaue Vorhersage von Kosten, sodass Unternehmen vorausplanen können.
Historical trending reports facilitate accurate forecast costs, enabling businesses to plan ahead.
ParaCrawl v7.1

Das Umweltmonitoring im Stadtzentrum wird weitergeführt, um die Trendentwicklung zu beobachten und zu dokumentieren.
Environmental monitoring in the city centre will be continued to make out and document trends.
ParaCrawl v7.1

Die Wolke ermöglicht es Ihnen, sich auf die Trendentwicklung sowie auf die Trendumkehr zu konzentrieren.
The cloud allows you to focus on the progression of the trend as well as a reversal of trend.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Musikinstrumenten- und Musikequipmentbranche verzeichnet auch für das Geschäftsjahr 2016 eine positive Trendentwicklung.
The German musical instruments and equipment industry also recorded an upward trend for the 2016 business year.
ParaCrawl v7.1

Abbildung 1 zeigt die Trendentwicklung des BIP pro Kopf der EU und der USA von 1970 bis zum Anfang des neuen Jahrhunderts.
Graph 1 shows trends in the EU and United States GDP per capita since 1970 to the beginning of the new century.
TildeMODEL v2018

Die letzten Bewertungsergebnisse des Projekts der Europäischen Umweltagentur (EUA) zur Vereinfachung der europäischen Biodiversitätsindikatoren (Streamlining European Biodiversity Indicators, SEBI 2010) zeigen ebenfalls eine positive Trendentwicklung an, beispielsweise bei der Wasserqualität.
The latest assessment from the European Environment Agency (EEA) led project on Streamlining of European biodiversity indicators (SEBI 2010) also reveals positive trends such as in water quality.
TildeMODEL v2018

Insbesondere in Deutschland wurde die Kündigungsschutzgesetzgebung für kleine Unternehmen gelockert, die Dauer befristeter Arbeitsverträge wurde heraufgesetzt und es begann sich die Trendentwicklung zu kürzeren Arbeitszeiten in bestimmten Branchen umzukehren.
Notably, in Germany employment protection legislation loosened for small firms, fixed-term contract duration was increased and the trend of reduced working time in specific branches started to reverse.
TildeMODEL v2018

Was den Pestizideinsatz anbelangt, so ist die Lage von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich, nicht nur bei der Anwendung im Allgemeinen, sondern auch in Bezug auf die Trendentwicklung.
The current situation regarding pesticide use in the Member States is marked by large variations, not only in overall use but also in the prevailing trends.
TildeMODEL v2018

Dabei verläuft jedoch die Trendentwicklung völlig verschieden, denn EU 15 verringert sein Defizit, während das Defizit der USA weiter zunimmt.
However, the behaviour of the trend is completely different with EU 15 improving its deficit whilst the USA is deteriorating its deficit.
EUbookshop v2

Angesichts der allmählichen Verringerung des Umfangs ungenutzter Ressourcen auf den Produkt- und Arbeitsmärkten hat die Europäische Zentralbank die Zinssätze in der Eurozone mehrmals angehoben und so eine Trendentwicklung zur Lockerung der monetären Bedingungen beendet, die im Gefolge der Krisen auf den aufstrebenden Märkten zu beobachten war.
In an environment of declining slack on product and labour markets, the European Central Bank raised interest rates in the euro zone on several occasions, putting an end to the trend towards easier monetary conditions that was observed in the wake of the emerging markets crises. Further progress was attained on the labour market.
EUbookshop v2

In zwei der wirtschaftlich am wenigsten begünstigen Mitgliedstaaten, Spanien und Irland, weicht die Trendentwicklung der Arbeitslosigkeit ebenfalls stark von der Gemeinschaftsnorm ab.
Unemployment trends in two of the least favoured Member States, Spain and Ireland, have also sharply deviated from the Community norm.
EUbookshop v2

Bis 1989 ist diese Quote bei den europäischen Unternehmen regelmäßig und in erheblichem Umfang gestiegen, doch setzte danach eine Umkehrung der Trendentwicklung ein.
European enterprises experienced a rapid and regular increase in this ratio up to 1989, when the trend was reversed.
EUbookshop v2