Translation of "Treten mit" in English

Der Forderung nach einem vereinheitlichten Steuersystem treten wir mit einem entschiedenen Nein entgegen.
Our answer to a unified tax system is a resounding 'No'.
Europarl v8

Die neuen Regelungen treten mit der Ausführung des Haushaltsplans 1999 in Kraft.
The new rules come into effect for the execution of the 1999 budget.
Europarl v8

Wir treten in Kontakt mit den Mitgliedstaaten.
We are contacting our Member States.
Europarl v8

Die Änderungen der o. g. Anlagen treten mit dem Jahreswechsel in Kraft.
The changes to these Annexes will come into force at the end of the year.
Europarl v8

Die Risiken treten mit Blick auf 2008 immer deutlicher zutage.
The risks will be more evident looking towards 2008.
Europarl v8

Sie treten mit dem Higgs-Feld in Wechselwirkung.
They're interacting with the Higgs field.
TED2020 v1

Zwei Mannschaften treten mit je fünf Spielern gegeneinander an.
Teams are reduced to five players, including the goalkeeper, per team.
Wikipedia v1.0

Die meisten Nebenwirkungen treten bei Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz oder Krebs auf.
Most side effects occur in patients with chronic renal failure or cancer.
EMEA v3

Nebenwirkungen treten im Zusammenhang mit Kinzalmono selten auf.
Side effects with Kinzalmono are not common.
ELRC_2682 v1

Nierenkomplikationen treten bei Patienten mit multiplem Myelom häufig auf.
Renal complications are frequent in patients with multiple myeloma.
ELRC_2682 v1

Nebenwirkungen treten mit ImmunoGam nur gelegentlich auf.
Side effects with ImmunoGam are not common.
ELRC_2682 v1

Allergische/anaphylaktische Reaktionen treten bei Patienten mit Erstanwendung von Aprotinin selten auf.
Allergic/anaphylactic reactions are rare in patients with no prior exposure to aprotinin.
ELRC_2682 v1

In das Jahr 2001 treten wir mit unserem neuen Direktor Thomas Lönngren ein.
In 2001 we start with the new executive director, Thomas Lönngren.
EMEA v3

Nebenwirkungen treten im Zusammenhang mit Micardis selten auf.
Side effects with Micardis are not common.
ELRC_2682 v1

Weitere Nebenwirkungen treten mit den folgenden Häufigkeiten auf.
Other side effects occur with the following frequencies:
ELRC_2682 v1

Auf der Osterinsel treten Wanderlibellen sogar mit schwarzen Flügeln auf.
On Easter Island there are wandering gliders with black wings.
Wikipedia v1.0

Die nationalen Akkreditierungsstellen treten mit den Konformitätsbewertungsstellen nicht in Wettbewerb.
National accreditation bodies shall not compete with conformity assessment bodies.
DGT v2019

Die nationalen Akkreditierungsstellen treten mit anderen nationalen Akkreditierungsstellen nicht in Wettbewerb.
National accreditation bodies shall not compete with other national accreditation bodies.
DGT v2019

Eure Exzellenz, verschiedene Bürger dieser souveränen Insel treten mit Beschwerden vor Sie.
Your Excellency, there are diverse citizens of this sovereign island... who come before you with complaints.
OpenSubtitles v2018

Wir treten mit den Venusbewohnern in Verbindung.
I'm certain we'll make contact with the Venusians.
OpenSubtitles v2018

Wir treten ihm mit einem Heer entgegen.
We'll go to poitiers. He'll expect that. But we'll meet him with an army when he comes.
OpenSubtitles v2018

In Drittländern treten andere Krankheiten mit ähnlicher Wirkung auf.
Other diseases having a similar effect occur in third countries.
TildeMODEL v2018