Translation of "Umweltbundesamt" in English

Im Jahr 1987 nahm sie eine Tätigkeit als Wissenschaftliche Mitarbeiterin im Umweltbundesamt auf.
In 1987 she joined the German Environmental Agency as scientific administrator.
EMEA v3

Nach der Datenaufbereitung werden sie an das Umweltbundesamt übermittelt.
After the data processing, they are sent to the Federal Environment Agency in Germany.
WikiMatrix v1

Die Daten wurden vom deutschen Umweltbundesamt übernommen.
The data come from the German Federal Environment Agency.
EUbookshop v2

Das amerikanische Umweltbundesamt hat bei der Planung von Interventionsstudien wertvolle Erfahrungen gesammelt.
The US Environment Protection Agency (EPA) has useful experience in planning intervention studies.
EUbookshop v2

Im Jahr 1987 nahm sie eine Tätigkeit als wissenschaftliche Mitarbeiterin beim Umweltbundesamt auf.
In 1987 she joined the German Environmental Agency as scientific administrator.
EUbookshop v2

Das Ecologic Institut unterstützt das Umweltbundesamt in diesem Prozess.
Ecologic Institute supports the German Federal Environment Agency in this process.
ParaCrawl v7.1

Die Ressourcenkommission soll das Umweltbundesamt mit konkreten Vorschlägen zur Weiterentwicklung der Ressourcenpolitik beraten.
The Resources Commission will advise the Federal Environment Agency and bring forth practical proposals for the further development of resources policy.
ParaCrawl v7.1

Wir bzw. unsere Lieferanten sind der Meldepflichten beim Umweltbundesamt nachgekommen.
We or our suppliers have complied with the reporting requirements of the German Federal Environment Agency.
CCAligned v1

Das Umweltbundesamt ist Partner und Kontaktstelle für zahlreiche internationale Einrichtungen.
The Federal Environment Agency is a partner and point of contact for several international entities.
ParaCrawl v7.1

Laut Veröffentlichungen vom Umweltbundesamt werden diese Recyclingquoten seit Jahren in Deutschland übertroffen.
According to the German Environmental Agency, Germany has been surpassing these recycling quotas for many years already.
ParaCrawl v7.1

Das AUG benennt das Umweltbundesamt als nationale Genehmigungsbehörde.
The AIEP identifies the German Environment Agency as the national competent authority.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie sich für weitere Informationen mit dem Umweltbundesamt in Verbindung.
For more information, please contact The Federal Environment Agency.
ParaCrawl v7.1

Das 'Umweltbundesamt (UBA) rät zu diesem Vorgehen.
The German Federal Environmental Agency (UBA) recommends this approach.
ParaCrawl v7.1

Das Umweltbundesamt liefert damit wichtige Grundlagen für die Klimapolitik in Österreich.
The Federal Environment Agency thus provides an important basis for climate policy in Austria.
ParaCrawl v7.1

Wie schätzt das Umweltbundesamt den Vorschlag ein?
What is the German Environment Agencys assessment of the proposal?
ParaCrawl v7.1

Das Umweltbundesamt hat insgesamt 4.336 Verdachtsstandorte in der Bundesrepublik Deutschland ermittelt.
The Federal Environmental Agency has identified a total of 4,336 suspect sites in the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Das Umweltbundesamt ist auch auf Facebook, Twitter, Instagram und Youtube aktiv.
The German Environment Agency is also active on Facebook, Twitter, Instagram und Youtube .
ParaCrawl v7.1

Warum befasst sich das Umweltbundesamt mit Nachhaltiger Chemie?
Why is the German Federal Environment Agency concerned with sustainable chemistry?
ParaCrawl v7.1

Das Umweltbundesamt (UBA) ist der fachliche Ansprechpartner.
The Federal Environment Agency (UBA) is the competent partner.
ParaCrawl v7.1

Das BMU setzt zur Koordinierung der Projekte das Umweltbundesamt (UBA) ein.
The German Federal Environment Agency (UBA) will coordinate the BMU-projects.
ParaCrawl v7.1

Zur Schätzung der Umweltkosten veröffentlicht das Umweltbundesamt regelmäßig die Methodenkonvention .
The German Environment Agency elaborated a methodological convention with which to estimate environmental costs.
ParaCrawl v7.1

Das Umweltbundesamt bewertet die möglichen Umweltauswirkungen menschlicher Tätigkeiten in der Antarktis.
The Federal Environment Agency evaluates the potential environmental impact of human activities in the Antarctic.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Forum wird auch das Umweltbundesamt vertreten sein.
The Federal Environment Agency will be present at podium discussions.
ParaCrawl v7.1

Ein Bericht mit Hintergrundinformationen wurde vom deutschen Umweltbundesamt veröffentlicht.
A paper with background information has been published by the German Environment Agency.
ParaCrawl v7.1

Das Umweltbundesamt hat dazu seine Kritikpunkte in einer Stellungnahme dargestellt.
The Federal Environment Agency has published a critical comment on this matter.
ParaCrawl v7.1

Durchgeführt wurde das Forschungsprojekt von der AGES und dem Umweltbundesamt.
The project was carried out by AGES and the Environmental Agency Austria.
ParaCrawl v7.1

Auch das Umweltbundesamt zeigt sich besorgt.
The German Environment Agency is also concerned.
ParaCrawl v7.1