Translation of "Umweltbundesamt" in English
Im
Jahr
1987
nahm
sie
eine
Tätigkeit
als
Wissenschaftliche
Mitarbeiterin
im
Umweltbundesamt
auf.
In
1987
she
joined
the
German
Environmental
Agency
as
scientific
administrator.
EMEA v3
Nach
der
Datenaufbereitung
werden
sie
an
das
Umweltbundesamt
übermittelt.
After
the
data
processing,
they
are
sent
to
the
Federal
Environment
Agency
in
Germany.
WikiMatrix v1
Die
Daten
wurden
vom
deutschen
Umweltbundesamt
übernommen.
The
data
come
from
the
German
Federal
Environment
Agency.
EUbookshop v2
Das
amerikanische
Umweltbundesamt
hat
bei
der
Planung
von
Interventionsstudien
wertvolle
Erfahrungen
gesammelt.
The
US
Environment
Protection
Agency
(EPA)
has
useful
experience
in
planning
intervention
studies.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1987
nahm
sie
eine
Tätigkeit
als
wissenschaftliche
Mitarbeiterin
beim
Umweltbundesamt
auf.
In
1987
she
joined
the
German
Environmental
Agency
as
scientific
administrator.
EUbookshop v2
Das
Ecologic
Institut
unterstützt
das
Umweltbundesamt
in
diesem
Prozess.
Ecologic
Institute
supports
the
German
Federal
Environment
Agency
in
this
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Ressourcenkommission
soll
das
Umweltbundesamt
mit
konkreten
Vorschlägen
zur
Weiterentwicklung
der
Ressourcenpolitik
beraten.
The
Resources
Commission
will
advise
the
Federal
Environment
Agency
and
bring
forth
practical
proposals
for
the
further
development
of
resources
policy.
ParaCrawl v7.1
Wir
bzw.
unsere
Lieferanten
sind
der
Meldepflichten
beim
Umweltbundesamt
nachgekommen.
We
or
our
suppliers
have
complied
with
the
reporting
requirements
of
the
German
Federal
Environment
Agency.
CCAligned v1
Das
Umweltbundesamt
ist
Partner
und
Kontaktstelle
für
zahlreiche
internationale
Einrichtungen.
The
Federal
Environment
Agency
is
a
partner
and
point
of
contact
for
several
international
entities.
ParaCrawl v7.1
Laut
Veröffentlichungen
vom
Umweltbundesamt
werden
diese
Recyclingquoten
seit
Jahren
in
Deutschland
übertroffen.
According
to
the
German
Environmental
Agency,
Germany
has
been
surpassing
these
recycling
quotas
for
many
years
already.
ParaCrawl v7.1
Das
AUG
benennt
das
Umweltbundesamt
als
nationale
Genehmigungsbehörde.
The
AIEP
identifies
the
German
Environment
Agency
as
the
national
competent
authority.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
sich
für
weitere
Informationen
mit
dem
Umweltbundesamt
in
Verbindung.
For
more
information,
please
contact
The
Federal
Environment
Agency.
ParaCrawl v7.1
Das
'Umweltbundesamt
(UBA)
rät
zu
diesem
Vorgehen.
The
German
Federal
Environmental
Agency
(UBA)
recommends
this
approach.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltbundesamt
liefert
damit
wichtige
Grundlagen
für
die
Klimapolitik
in
Österreich.
The
Federal
Environment
Agency
thus
provides
an
important
basis
for
climate
policy
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Wie
schätzt
das
Umweltbundesamt
den
Vorschlag
ein?
What
is
the
German
Environment
Agencys
assessment
of
the
proposal?
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltbundesamt
hat
insgesamt
4.336
Verdachtsstandorte
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
ermittelt.
The
Federal
Environmental
Agency
has
identified
a
total
of
4,336
suspect
sites
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltbundesamt
ist
auch
auf
Facebook,
Twitter,
Instagram
und
Youtube
aktiv.
The
German
Environment
Agency
is
also
active
on
Facebook,
Twitter,
Instagram
und
Youtube
.
ParaCrawl v7.1
Warum
befasst
sich
das
Umweltbundesamt
mit
Nachhaltiger
Chemie?
Why
is
the
German
Federal
Environment
Agency
concerned
with
sustainable
chemistry?
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltbundesamt
(UBA)
ist
der
fachliche
Ansprechpartner.
The
Federal
Environment
Agency
(UBA)
is
the
competent
partner.
ParaCrawl v7.1
Das
BMU
setzt
zur
Koordinierung
der
Projekte
das
Umweltbundesamt
(UBA)
ein.
The
German
Federal
Environment
Agency
(UBA)
will
coordinate
the
BMU-projects.
ParaCrawl v7.1
Zur
Schätzung
der
Umweltkosten
veröffentlicht
das
Umweltbundesamt
regelmäßig
die
Methodenkonvention
.
The
German
Environment
Agency
elaborated
a
methodological
convention
with
which
to
estimate
environmental
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltbundesamt
bewertet
die
möglichen
Umweltauswirkungen
menschlicher
Tätigkeiten
in
der
Antarktis.
The
Federal
Environment
Agency
evaluates
the
potential
environmental
impact
of
human
activities
in
the
Antarctic.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Forum
wird
auch
das
Umweltbundesamt
vertreten
sein.
The
Federal
Environment
Agency
will
be
present
at
podium
discussions.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bericht
mit
Hintergrundinformationen
wurde
vom
deutschen
Umweltbundesamt
veröffentlicht.
A
paper
with
background
information
has
been
published
by
the
German
Environment
Agency.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltbundesamt
hat
dazu
seine
Kritikpunkte
in
einer
Stellungnahme
dargestellt.
The
Federal
Environment
Agency
has
published
a
critical
comment
on
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Durchgeführt
wurde
das
Forschungsprojekt
von
der
AGES
und
dem
Umweltbundesamt.
The
project
was
carried
out
by
AGES
and
the
Environmental
Agency
Austria.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Umweltbundesamt
zeigt
sich
besorgt.
The
German
Environment
Agency
is
also
concerned.
ParaCrawl v7.1