Translation of "Und gleichermaßen" in English
																						Er
																											nützt
																											Verbrauchern
																											und
																											Unternehmen
																											gleichermaßen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											helpful
																											to
																											consumers
																											and
																											companies
																											alike.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											ist
																											für
																											die
																											Flexibilität,
																											die
																											Arbeitnehmer
																											und
																											Arbeitgeber
																											gleichermaßen
																											wichtig.
																		
			
				
																						It
																											is
																											important
																											for
																											flexibility,
																											for
																											the
																											worker
																											and
																											the
																											employer
																											alike.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											trifft
																											auf
																											Verdächtige
																											und
																											Opfer
																											gleichermaßen
																											zu.
																		
			
				
																						That
																											applies
																											equally
																											to
																											suspects
																											and
																											victims.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gewinner
																											sind
																											dabei
																											Arbeitgeber
																											und
																											Arbeitnehmer
																											gleichermaßen.
																		
			
				
																						Employers
																											and
																											employees
																											are
																											equal
																											winners
																											here.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dadurch
																											werden
																											Parlament
																											und
																											Kommission
																											gleichermaßen
																											in
																											eine
																											sehr
																											schwierige
																											Lage
																											versetzt.
																		
			
				
																						This
																											puts
																											both
																											the
																											Parliament
																											and
																											the
																											Commission
																											in
																											a
																											very
																											difficult
																											situation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											Land
																											wie
																											der
																											Iran
																											ist
																											für
																											EU
																											und
																											Russland
																											gleichermaßen
																											eine
																											Herausforderung.
																		
			
				
																						A
																											country
																											like
																											Iran
																											is
																											a
																											challenge
																											for
																											both
																											the
																											EU
																											and
																											Russia.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											müssen
																											Lesern,
																											Schriftstellern
																											und
																											Einzelhändlern
																											gleichermaßen
																											Freiheit
																											garantieren.
																		
			
				
																						We
																											must
																											guarantee
																											freedom
																											to
																											readers,
																											writers
																											and
																											retailers
																											alike.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Union
																											für
																											den
																											Mittelmeerraum
																											verliert
																											an
																											Schwung
																											und
																											verdient
																											gleichermaßen
																											unsere
																											Aufmerksamkeit.
																		
			
				
																						The
																											Union
																											for
																											the
																											Mediterranean
																											is
																											losing
																											momentum
																											and
																											is
																											equally
																											deserving
																											of
																											our
																											attention.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Menschenwürde,
																											Recht
																											und
																											Sozialstaatlichkeit
																											sind
																											gleichermaßen
																											Weg
																											wie
																											Ziel.
																		
			
				
																						Human
																											dignity,
																											justice
																											and
																											the
																											social
																											welfare
																											state
																											are
																											both
																											the
																											means
																											and
																											the
																											end.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unsere
																											Bildung
																											beeinflusst
																											unser
																											Leben
																											und
																											unsere
																											Gemeinwesen
																											gleichermaßen.
																		
			
				
																						Our
																											education
																											has
																											an
																											impact
																											on
																											all
																											our
																											lives
																											and
																											our
																											communities
																											as
																											well.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											gilt
																											für
																											Frauen
																											und
																											Männer
																											gleichermaßen.
																		
			
				
																						That
																											applies
																											to
																											men
																											and
																											women
																											alike.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											stimme
																											dem
																											zu,
																											und
																											das
																											gilt
																											gleichermaßen
																											für
																											das
																											vorliegende
																											Thema.
																		
			
				
																						I
																											agree
																											with
																											it,
																											and
																											that
																											also
																											applies
																											to
																											this
																											subject.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											gut,
																											vertraute
																											und
																											neue
																											Gesichter
																											gleichermaßen
																											zu
																											sehen.)
																		
			
				
																						It
																											is
																											good
																											to
																											see
																											familiar
																											faces
																											and
																											new
																											faces
																											alike.)
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											gut,
																											vertraute
																											und
																											neue
																											Gesichter
																											gleichermaßen
																											zu
																											sehen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											good
																											to
																											see
																											familiar
																											faces
																											and
																											new
																											faces
																											alike
																											in
																											this
																											new
																											Parliament.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gerade
																											dadurch
																											gewann
																											er
																											die
																											Achtung
																											politischer
																											Freunde
																											und
																											Gegner
																											gleichermaßen.
																		
			
				
																						This
																											was
																											how
																											he
																											earned
																											the
																											respect
																											of
																											political
																											friend
																											and
																											foe
																											alike.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Deshalb
																											liegt
																											die
																											Beibehaltung
																											der
																											Milchquotenregelung
																											im
																											Interesse
																											von
																											Verbrauchern
																											und
																											Herstellern
																											gleichermaßen.
																		
			
				
																						That
																											is
																											why
																											it
																											is
																											in
																											the
																											interests
																											of
																											both
																											the
																											consumer
																											and
																											producer
																											to
																											continue
																											with
																											milk
																											quotas.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Volksgesundheit
																											und
																											finanzielle
																											Erwägungen
																											gleichermaßen
																											sprechen
																											deshalb
																											für
																											eine
																											strikte
																											Umsetzung.
																		
			
				
																						Public
																											health
																											and
																											financial
																											considerations,
																											therefore,
																											both
																											argue
																											for
																											strict
																											implementation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											wird
																											dem
																											globalen
																											Charakter
																											des
																											Problems
																											und
																											gleichermaßen
																											den
																											kulturellen
																											Unterschieden
																											gerecht.
																		
			
				
																						This
																											does
																											justice
																											to
																											the
																											global
																											problem
																											and
																											cultural
																											diversity.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dadurch
																											würden
																											sich
																											die
																											Kosten
																											für
																											Produzenten
																											und
																											Konsumenten
																											gleichermaßen
																											verringern.
																		
			
				
																						Cheaper
																											services
																											would
																											reduce
																											the
																											cost
																											of
																											production
																											and
																											consumption.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Kommissionsvorschlag
																											ist
																											für
																											Kinder,
																											Eltern
																											und
																											Industrie
																											gleichermaßen
																											von
																											großer
																											Bedeutung.
																		
			
				
																						The
																											Commission’s
																											proposal
																											is
																											of
																											major
																											significance
																											to
																											children,
																											parents
																											and
																											industry
																											alike.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											betrifft
																											die
																											Kommission
																											und
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											gleichermaßen.
																		
			
				
																						It
																											is
																											a
																											matter
																											of
																											the
																											Commission
																											and
																											the
																											Member
																											States.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											Land,
																											in
																											dem
																											Produktion
																											und
																											Versorgung
																											sicherzustellen
																											gleichermaßen
																											schwierig
																											ist.
																		
			
				
																						A
																											country
																											where
																											both
																											production
																											and
																											supply
																											are
																											achievable
																											only
																											with
																											great
																											difficulty.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sicherheit
																											auf
																											den
																											Straßen
																											ist
																											für
																											Kraftfahrer
																											und
																											sonstige
																											Straßenverkehrsteilnehmer
																											gleichermaßen
																											wichtig.
																		
			
				
																						Road
																											safety
																											for
																											drivers
																											and
																											other
																											road
																											users
																											is
																											important.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											gilt
																											für
																											die
																											reduzierten
																											wöchentlichen
																											Ruhezeiten
																											und
																											die
																											Ausgleichsruhezeiten
																											gleichermaßen.
																		
			
				
																						This
																											applies
																											to
																											the
																											placing
																											of
																											reduced
																											weekly
																											rest
																											periods
																											and
																											the
																											compensatory
																											rest
																											periods.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Verantwortlich
																											dafür
																											sind
																											Unternehmen,
																											Gewerkschaften
																											und
																											Aufsichtsämter
																											gleichermaßen.
																		
			
				
																						Responsibility
																											for
																											this
																											is
																											shared
																											equally
																											between
																											undertakings,
																											unions
																											and
																											inspection
																											agencies.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Davon
																											werden
																											wir
																											alle
																											profitieren
																											-
																											Iraner
																											und
																											Europäer
																											gleichermaßen.
																		
			
				
																						We
																											will
																											all
																											gain
																											from
																											this
																											-
																											Iranians
																											and
																											Europeans.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Zugang
																											muss
																											neuen
																											und
																											alten
																											Mitgliedstaaten
																											gleichermaßen
																											möglich
																											sein.
																		
			
				
																						They
																											need
																											to
																											be
																											equally
																											accessible
																											to
																											the
																											new
																											and
																											old
																											Member
																											States.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Gewährleistung
																											dieser
																											Freizügigkeit
																											ist
																											für
																											die
																											Arbeitnehmer
																											und
																											die
																											Unternehmen
																											gleichermaßen
																											wichtig.
																		
			
				
																						The
																											possibility
																											for
																											workers
																											to
																											move
																											freely
																											is
																											important
																											for
																											both
																											the
																											employees
																											and
																											businesses
																											alike.
															 
				
		 Europarl v8