Translation of "Unerlaubten handlung" in English
																						Das
																											gilt
																											auch
																											für
																											Schäden,
																											die
																											aus
																											einer
																											positiven
																											Vertragsverletzung
																											oder
																											einer
																											unerlaubten
																											Handlung
																											resultieren.
																		
			
				
																						This
																											applies
																											also
																											to
																											damage
																											which
																											results
																											from
																											a
																											positive
																											violation
																											of
																											contract
																											or
																											a
																											forbidden
																											action.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											offensichtlich
																											engere
																											Verbindung
																											mit
																											einem
																											anderen
																											Staat
																											kann
																											sich
																											insbesondere
																											aus
																											einem
																											bestehenden
																											Rechtsverhältnis
																											zwischen
																											den
																											Parteien
																											wie
																											einem
																											Vertrag,
																											der
																											mit
																											der
																											betreffenden
																											unerlaubten
																											Handlung
																											in
																											enger
																											Verbindung
																											steht,
																											ergeben.
																		
			
				
																						A
																											manifestly
																											closer
																											connection
																											with
																											another
																											country
																											may
																											be
																											based
																											in
																											particular
																											on
																											a
																											pre-existing
																											relationship
																											between
																											the
																											parties,
																											such
																											as
																											a
																											contract
																											that
																											is
																											closely
																											connected
																											with
																											the
																											non-contractual
																											obligation
																											in
																											question.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Sinne
																											dieser
																											Verordnung
																											umfasst
																											der
																											Begriff
																											des
																											Schadens
																											sämtliche
																											Folgen
																											einer
																											unerlaubten
																											Handlung,
																											einer
																											ungerechtfertigten
																											Bereicherung,
																											einer
																											Geschäftsführung
																											ohne
																											Auftrag
																											(„Negotiorum
																											gestio“)
																											oder
																											eines
																											Verschuldens
																											bei
																											Vertragsverhandlungen
																											(„Culpa
																											in
																											contrahendo“).
																		
			
				
																						For
																											the
																											purposes
																											of
																											this
																											Regulation,
																											damage
																											shall
																											cover
																											any
																											consequence
																											arising
																											out
																											of
																											tort/delict,
																											unjust
																											enrichment,
																											negotiorum
																											gestio
																											or
																											culpa
																											in
																											contrahendo.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											offensichtlich
																											engere
																											Verbindung
																											mit
																											einem
																											anderen
																											Staat
																											könnte
																											sich
																											insbesondere
																											aus
																											einem
																											bereits
																											bestehenden
																											Rechtsverhältnis
																											zwischen
																											den
																											Parteien
																											—
																											wie
																											einem
																											Vertrag
																											—
																											ergeben,
																											das
																											mit
																											der
																											betreffenden
																											unerlaubten
																											Handlung
																											in
																											enger
																											Verbindung
																											steht.
																		
			
				
																						A
																											manifestly
																											closer
																											connection
																											with
																											another
																											country
																											might
																											be
																											based
																											in
																											particular
																											on
																											a
																											pre-existing
																											relationship
																											between
																											the
																											parties,
																											such
																											as
																											a
																											contract,
																											that
																											is
																											closely
																											connected
																											with
																											the
																											tort/delict
																											in
																											question.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											stellt
																											sich
																											außerdem
																											die
																											Frage,
																											ob
																											sich
																											die
																											Richtlinie
																											nur
																											auf
																											die
																											Vertragshaftung
																											oder
																											auch
																											auf
																											die
																											Haftung
																											für
																											Handlungen
																											erstreckt,
																											die
																											einer
																											unerlaubten
																											Handlung
																											gleichgestellt
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											Committee
																											also
																											wonders
																											whether
																											the
																											proposed
																											directive
																											applies
																											only
																											to
																											contractual
																											liability
																											or
																											to
																											quasi-criminal
																											liability
																											as
																											well.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											offensichtlich
																											engere
																											Verbindung
																											mit
																											einem
																											anderen
																											Staat
																											könnte
																											sich
																											insbesondere
																											aus
																											einem
																											bereits
																											bestehenden
																											Rechtsverhältnis
																											zwischen
																											den
																											Parteien
																											–
																											wie
																											einem
																											Vertrag
																											–
																											ergeben,
																											das
																											mit
																											der
																											betreffenden
																											unerlaubten
																											Handlung
																											in
																											enger
																											Verbindung
																											steht.
																		
			
				
																						A
																											manifestly
																											closer
																											connection
																											with
																											another
																											country
																											might
																											be
																											based
																											in
																											particular
																											on
																											a
																											pre-existing
																											relationship
																											between
																											the
																											parties,
																											such
																											as
																											a
																											contract,
																											that
																											is
																											closely
																											connected
																											with
																											the
																											tort
																											or
																											delict
																											in
																											question.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sodann
																											ist
																											zu
																											prüfen,
																											ob
																											eine
																											unerlaubte
																											Handlung
																											oder
																											eine
																											Handlung,
																											die
																											einer
																											unerlaubten
																											Handlung
																											gleichgestellt
																											ist,
																											oder
																											Ansprüche
																											aus
																											einer
																											solchen
																											Handlung
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											5
																											Nummer
																											3
																											des
																											Übereinkommens
																											den
																											Gegenstand
																											dieser
																											Klage
																											bilden.
																		
			
				
																						It
																											is
																											next
																											necessary
																											to
																											determine
																											whether
																											such
																											an
																											action
																											is
																											concerned
																											with
																											a
																											matter
																											relating
																											to
																											tort,
																											delict
																											or
																											quasi-delict
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											5(3)
																											of
																											the
																											Convention.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Liegt
																											kein
																											Vertragsverhältnis
																											vor,
																											so
																											ist
																											nach
																											der
																											Lehre
																											von
																											der
																											"unerlaubten
																											Handlung"
																											vorzugehen,
																											was
																											neben
																											Schadenersatz
																											auch
																											auf
																											Verbote
																											hinauslaufen
																											kann.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											"law
																											of
																											torts"
																											applies
																											to
																											non-contractual
																											relationships,
																											and
																											this
																											can
																											also
																											lead
																											to
																											compensation
																											and
																											prohibition.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Grundsatz
																											der
																											Unverantwortlichkeit,
																											dem
																											zufolge
																											der
																											Abgeordnete
																											wegen
																											der
																											in
																											Ausübung
																											seiner
																											Funktionen
																											er
																											folgten
																											Meinungsäußerungen
																											und
																											Abstimmungen
																											weder
																											zivil-
																											noch
																											strafrechtlich
																											zur
																											Verantwortung
																											ge
																											zogen
																											werden
																											darf,
																											wurde
																											in
																											Frankreich
																											somit
																											durch
																											den
																											Begriff
																											der
																											Unverletzlichkeit
																											ergänzt,
																											dem
																											zu
																											folge
																											ein
																											Abgeordneter
																											wegen
																											eines
																											von
																											ihm
																											begangenen
																											strafbaren
																											Vergehens
																											oder
																											einer
																											unerlaubten
																											Handlung
																											nur
																											mit
																											Genehmigung
																											des
																											Parlaments,
																											dem
																											er
																											angehört,
																											festgenommen
																											werden
																											darf.
																		
			
				
																						On
																											14
																											October,
																											Madam
																											President,
																											you
																											referred
																											to
																											us
																											a
																											request
																											from
																											the
																											authorities
																											of
																											the
																											Italian
																											Republic
																											for
																											the
																											immunity
																											of
																											our
																											colleague
																											to
																											be
																											lifted.
																											Pursuant
																											to
																											Rule
																											51
																											(2)
																											of
																											the
																											Rules
																											of
																											Procedure
																											that
																											request
																											was
																											forwarded
																											to
																											the
																											Legal
																											Affairs
																											Committee
																											which
																											considered
																											the
																											facts
																											and
																											procedural
																											matters
																											and
																											also
																											heard
																											our
																											colleague
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											Rules
																											of
																											Procedure.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											hier
																											vorliegende
																											rechtswidrige
																											Vermögensmehrung
																											könne
																											auch
																											nicht
																											als
																											„Handlung,
																											die
																											einer
																											unerlaubten
																											Handlung
																											gleichgestellt
																											ist",
																											qualifiziert
																											werden,
																											da
																											das
																											geltende
																											italienische
																											Recht
																											dieses
																											Rechtsinstitut
																											nicht
																											kenne.
																		
			
				
																						The
																											court
																											pointed
																											out
																											that
																											the
																											unlawful
																											enrichment
																											in
																											this
																											case
																											could
																											also
																											not
																											be
																											described
																											as
																											a
																											'quasi-delict'
																											as
																											the
																											applicable
																											Italian
																											law
																											did
																											not
																											recognize
																											such
																											a
																											legal
																											concept.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Klage
																											von
																											Rizzoli
																											sei
																											auf
																											die
																											Feststellung
																											des
																											Nichtbestehens
																											des
																											Rechts
																											von
																											Burda
																											gerichtet,
																											nicht
																											aber
																											auf
																											Ersatz
																											des
																											durch
																											ein
																											vorsätzliches
																											oder
																											schuldhaftes
																											Vorgehen
																											entstandenen
																											Schadens
																											und
																											falle
																											somit
																											nicht
																											unter
																											den
																											Gesichtspunkt
																											der
																											unerlaubten
																											Handlung.
																		
			
				
																						Rizzoli's
																											action
																											was
																											aimed
																											at
																											obtaining
																											a
																											declaration
																											that
																											Burda's
																											right
																											did
																											not
																											exist
																											but
																											not
																											compensation
																											for
																											damage
																											resulting
																											from
																											intentional
																											or
																											negligent
																											conduct
																											and
																											did
																											not
																											therefore
																											fall
																											under
																											the
																											heading
																											of
																											tort,
																											delict
																											or
																											quasi-delict.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Berechnung
																											der
																											Entschädigung
																											erfolgt
																											nach
																											portugiesischem
																											Recht
																											grundsätzlich
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											Differenz
																											zwischen
																											der
																											Vermögenslage,
																											wie
																											sie
																											sich
																											darstellen
																											würde,
																											wenn
																											keine
																											unerlaubte
																											Handlung
																											nachgewiesen
																											wird,
																											und
																											der
																											Vermögenslage
																											infolge
																											der
																											unerlaubten
																											Handlung
																											("DifFerenztheorie"
																											gemäß
																											Artikel
																											562
																											des
																											Zivilgesetzbuchs).
																		
			
				
																						In
																											principle,
																											Portuguese
																											law
																											accepts
																											the
																											theory
																											of
																											the
																											difference.
																											The
																											compensation
																											must
																											be
																											calculated
																											by
																											reference
																											to
																											the
																											difference
																											between
																											the
																											finandal
																											position
																											in
																											the
																											absence
																											ofthe
																											unlawful
																											act
																											and
																											that
																											existing
																											as
																											a
																											result
																											ofthe
																											act
																											(Article
																											562
																											ofthe
																											Civil
																											Code).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											Auslegung
																											entspreche
																											der
																											im
																											deutschen
																											Recht
																											zum
																											Gerichtsstand
																											der
																											unerlaubten
																											Handlung
																											(§
																											32
																											der
																											Zivilprozeßordnung)
																											allgemein
																											vertretenen
																											Auffassung.
																		
			
				
																						That
																											interpretation
																											corresponded
																											to
																											the
																											position
																											generally
																											adopted
																											in
																											German
																											law
																											on
																											the
																											question
																											of
																											jurisdiction
																											in
																											tort
																											or
																											delict
																											(Paragraph
																											32
																											of
																											the
																											Code
																											of
																											Civil
																											Procedure).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Auch
																											nach
																											Meinung
																											des
																											Gerichtshofes
																											sei
																											es
																											aber
																											für
																											die
																											Begründung
																											der
																											Zuständigkeit
																											nach
																											Artikel
																											5
																											Nr.
																											3
																											des
																											Übereinkommens
																											ebensowenig
																											wie
																											nach
																											§
																											32
																											ZPO
																											ausreichend,
																											daß
																											die
																											Auswirkungen
																											einer
																											unerlaubten
																											Handlung
																											in
																											Form
																											eines
																											weiteren
																											Vermögensschadens
																											an
																											einem
																											bestimmten
																											Ort
																											genügten,
																											um
																											die
																											Zuständigkeit
																											des
																											dortigen
																											Gerichts
																											zu
																											begründen.
																		
			
				
																						However,
																											it
																											was
																											clear
																											that
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											considered
																											that
																											jurisdiction
																											could
																											not
																											be
																											founded,
																											under
																											Article
																											5
																											(3)
																											of
																											the
																											Convention,
																											any
																											more
																											than
																											under
																											Paragraph
																											32
																											of
																											the
																											German
																											Code
																											of
																											Civil
																											Procedure,
																											on
																											the
																											mere
																											fact
																											that
																											an
																											unlawful
																											act
																											had
																											repercussions
																											in
																											the
																											form
																											of
																											further
																											financial
																											damage
																											in
																											a
																											particular
																											place.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Bürgerliche
																											Gesetzbuch
																											lehnt
																											sich
																											an
																											die
																											herkömmliche
																											Auffassung
																											der
																											unerlaubten
																											Handlung
																											an
																											und
																											definiert
																											eine
																											unrechtmäßige
																											Handlung
																											als
																											eine
																											Handlung,
																											die
																											von
																											einer
																											Person
																											willenthch
																											begangen
																											wurde
																											und
																											darüber
																											hinaus
																											einem
																											anderen
																											Schaden
																											zugefügt
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											Civil
																											Code
																											in
																											espousing
																											the
																											traditional
																											view
																											of
																											delict,
																											presupposes
																											an
																											unlawful
																											act
																											which
																											has
																											been
																											wilfully
																											committed
																											by
																											a
																											person
																											and
																											has,
																											moreover,
																											caused
																											damage
																											to
																											another.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nach
																											portugiesischem
																											Recht
																											und
																											der
																											herrschenden
																											Lehrmeinung
																											besteht
																											ein
																											Kausalzusammenhang,
																											wenn
																											der
																											tatsächliche
																											Schaden
																											die
																											unmittelbare
																											Folge
																											der
																											unerlaubten
																											Handlung
																											ist
																											und
																											diese
																											theoretisch
																											geeignet
																											ist,
																											den
																											Schaden
																											herbeizuführen.
																		
			
				
																						In
																											Portuguese
																											law
																											and
																											prevailing
																											doctrine,
																											the
																											causal
																											link
																											is
																											clear
																											when
																											the
																											actual
																											injury
																											is
																											a
																											direct
																											result
																											ofthe
																											unlawful
																											act,
																											provided
																											that
																											the
																											latter
																											is
																											theoretically
																											capable
																											of
																											bringing
																											about
																											the
																											injury.
															 
				
		 EUbookshop v2