Translation of "Unerlässlichkeit" in English
																						Daher
																											ist
																											die
																											Unerlässlichkeit
																											der
																											Liebe
																											für
																											einen
																											geistlichen
																											Begleiter
																											klar.
																		
			
				
																						Thus
																											the
																											need
																											for
																											charity
																											in
																											a
																											spiritual
																											director
																											is
																											clear.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Darüber
																											hinaus
																											erfüllen
																											diese
																											Arten
																											von
																											Vereinbarungen
																											im
																											Allgemeinen
																											nicht
																											die
																											dritte
																											Voraussetzung
																											der
																											Unerlässlichkeit.
																		
			
				
																						Moreover,
																											these
																											types
																											of
																											agreements
																											generally
																											also
																											fail
																											the
																											indispensability
																											test
																											under
																											the
																											third
																											condition.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											ZEBET-Datenbank
																											hat
																											die
																											Aufgabe,
																											Alternativmethoden
																											für
																											die
																											Prüfung
																											der
																											Unerlässlichkeit
																											von
																											Tierversuchen
																											bereitzustellen.
																		
			
				
																						The
																											ZEBET
																											database
																											has
																											the
																											task
																											of
																											making
																											available
																											alternative
																											methods
																											for
																											testing
																											the
																											essentiality
																											of
																											animal
																											experiments.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zwecks
																											Nachweises
																											der
																											Unerlässlichkeit
																											einer
																											Umschuldung
																											zur
																											Gewährleistung
																											der
																											Überlebensfähigkeit
																											eines
																											Unternehmens
																											verlangt
																											die
																											Gesetzesverordnung
																											Nr.
																											411/91
																											die
																											Erstellung
																											einer
																											finanzökonomischen
																											Analyse.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											prove
																											that
																											the
																											rescheduling
																											is
																											indispensable
																											to
																											ensure
																											the
																											viability
																											of
																											the
																											company,
																											Decree-Law
																											No
																											411/91
																											requires
																											a
																											financial/economic
																											study
																											to
																											be
																											carried
																											out.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wir
																											vertrauen
																											darauf,
																											dass
																											die
																											Politiker
																											in
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											die
																											erforderlichen
																											Reformen
																											durchführen
																											und
																											ihre
																											Bürger
																											von
																											deren
																											Unerlässlichkeit
																											überzeugen.
																		
			
				
																						We
																											are
																											relying
																											on
																											politicians
																											in
																											the
																											Member
																											States
																											to
																											undertake
																											the
																											relevant
																											reforms
																											and
																											persuade
																											their
																											citizens
																											that
																											they
																											are
																											indeed
																											necessary.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Bislang
																											wurden
																											der
																											Kommission
																											jedoch
																											keine
																											überzeugenden
																											Argumente
																											vorgelegt,
																											die
																											ihre
																											Unerlässlichkeit
																											rechtfertigen
																											würden,
																											wie
																											sie
																											nach
																											Artikel
																											81
																											Absatz
																											3
																											erforderlich
																											wäre.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											Commission
																											has
																											not
																											at
																											this
																											stage
																											heard
																											persuasive
																											arguments
																											to
																											justify
																											their
																											indispensability
																											as
																											required
																											by
																											Article
																											81(3)
																											EC.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Darüber
																											hinaus
																											sind
																											der
																											Kommission
																											bislang
																											keine
																											überzeugenden
																											Argumente
																											vorgelegt
																											worden,
																											die
																											ihre
																											Unerlässlichkeit
																											rechtfertigen
																											würden,
																											was
																											nach
																											Artikel
																											81
																											Absatz
																											3
																											erforderlich
																											wäre.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											Commission
																											has
																											not
																											been
																											provided
																											at
																											this
																											stage
																											with
																											persuasive
																											arguments
																											to
																											justify
																											their
																											indispensability
																											as
																											required
																											by
																											Article
																											81(3).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Ausschuss
																											fragt
																											sich,
																											ob
																											die
																											Kommission
																											in
																											der
																											Frage
																											der
																											Standortklausel
																											das
																											Kriterium
																											der
																											Unerlässlichkeit
																											(Artikel
																											81
																											Absatz
																											3
																											a)
																											EG-Vertrag)
																											entsprechend
																											angewandt
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											Committee
																											wonders
																											whether
																											the
																											Commission
																											has
																											applied
																											the
																											indispensability
																											criterion
																											appropriately
																											to
																											the
																											location
																											clause
																											(Treaty
																											Article
																											81(3)(a)).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											der
																											Prüfung
																											der
																											Unerlässlichkeit
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											53
																											Absatz
																											3
																											wird
																											die
																											EFTA-Überwachungsbehörde
																											insbesondere
																											untersuchen,
																											ob
																											einzelne
																											Beschränkungen
																											es
																											möglich
																											machen,
																											die
																											fraglichen
																											Aktivitäten
																											effizienter
																											zu
																											gestalten,
																											als
																											dies
																											ohne
																											die
																											betreffende
																											Beschränkung
																											der
																											Fall
																											wäre.
																		
			
				
																						In
																											the
																											application
																											of
																											the
																											indispensability
																											test
																											contained
																											in
																											Article
																											53(3)
																											the
																											EFTA
																											Surveillance
																											Authority
																											will
																											in
																											particular
																											examine
																											whether
																											individual
																											restrictions
																											make
																											it
																											possible
																											to
																											perform
																											the
																											activity
																											in
																											question
																											more
																											efficiently
																											than
																											would
																											have
																											been
																											the
																											case
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											the
																											restriction
																											concerned.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Falle
																											einer
																											einfachen
																											Lizenzvergabe
																											zwischen
																											zwei
																											Parteien
																											ist
																											es
																											in
																											der
																											Regel
																											nicht
																											notwendig,
																											über
																											die
																											Prüfung
																											der
																											Unerlässlichkeit
																											der
																											einzelnen
																											Beschränkungen
																											hinauszugehen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											simple
																											licensing
																											between
																											two
																											parties
																											it
																											is
																											generally
																											not
																											necessary
																											to
																											go
																											beyond
																											an
																											examination
																											of
																											the
																											indispensability
																											of
																											individual
																											restraints.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Regeln
																											des
																											lokalen
																											Marktes
																											und
																											insbesondere
																											die
																											Unerlässlichkeit
																											und
																											die
																											marktbeherrschende
																											Stellung
																											eines
																											Marktteilnehmers
																											(im
																											Fall
																											der
																											Tschechischen
																											Republik
																											ist
																											dies
																											der
																											Betreiber
																											CEZ)
																											können
																											auch
																											dazu
																											führen,
																											dass
																											der
																											Markt
																											räumlich
																											enger
																											gefasst
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											local
																											market
																											rules,
																											and
																											in
																											particular
																											the
																											indispensability
																											and
																											dominant
																											position
																											of
																											any
																											market
																											player
																											(being
																											in
																											the
																											case
																											of
																											the
																											Czech
																											Republic
																											the
																											operator
																											CEZ)
																											can
																											also
																											lead
																											to
																											defining
																											a
																											narrower
																											market.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ein
																											anerkannter
																											unabhängiger
																											Patentsachverständiger
																											hat
																											die
																											Unerlässlichkeit
																											der
																											Patente,
																											die
																											unter
																											den
																											Standardvertrag
																											fallen,
																											festgestellt.
																		
			
				
																						A
																											recognised
																											and
																											independent
																											patent
																											expert
																											has
																											certified
																											the
																											essentiality
																											of
																											the
																											patents
																											covered
																											by
																											the
																											SLA
																											2003.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zum
																											einem
																											macht
																											die
																											Kommission
																											deutlich,
																											dass
																											sie
																											nur
																											dann
																											bereit
																											ist
																											mehrjährige
																											Ausschließlichkeitsbindungen
																											zugunsten
																											der
																											Entsorger
																											in
																											den
																											zwischen
																											DSD
																											und
																											den
																											Entsorgern
																											abgeschlossenen
																											Verträgen
																											zu
																											akzeptieren,
																											wenn
																											sich
																											deren
																											Unerlässlichkeit
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											überzeugender
																											wirtschaftlicher
																											Beweise
																											rechtfertigen
																											lässt.
																		
			
				
																						Firstly,
																											the
																											Commission
																											makes
																											clear,
																											that
																											it
																											can
																											only
																											accept
																											long-term,
																											exclusivity
																											provisions
																											in
																											favour
																											of
																											the
																											collectors
																											in
																											the
																											service
																											agreements
																											concluded
																											between
																											DSD
																											and
																											its
																											collectors,
																											when
																											the
																											indispensability
																											of
																											such
																											provisions
																											is
																											justified
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											convincing
																											economic
																											evidence.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Frage
																											der
																											Unerlässlichkeit
																											ist
																											insbesondere
																											bei
																											jenen
																											Vereinbarungen
																											wichtig,
																											die
																											eine
																											Festlegung
																											von
																											Preisen
																											und
																											eine
																											Marktaufteilung
																											beinhalten,
																											was
																											nur
																											unter
																											außergewöhnlichen
																											Umständen
																											als
																											unerlässlich
																											angesehen
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											question
																											of
																											indispensability
																											is
																											especially
																											important
																											for
																											those
																											agreements
																											involving
																											price
																											fixing
																											or
																											market
																											allocation,
																											which
																											can
																											only
																											under
																											exceptional
																											circumstances
																											be
																											considered
																											indispensable.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Um
																											die
																											Voraussetzung
																											der
																											Unerlässlichkeit
																											zu
																											erfüllen,
																											müssen
																											die
																											Parteien
																											nachweisen,
																											dass
																											die
																											Daten
																											in
																											Bezug
																											auf
																											Gegenstand,
																											Aggregation,
																											Alter
																											und
																											Vertraulichkeit
																											sowie
																											die
																											Häufigkeit
																											und
																											Tragweite
																											des
																											Austauschs
																											so
																											beschaffen
																											sind,
																											dass
																											sie
																											nur
																											mit
																											den
																											Risiken
																											verbunden
																											sind,
																											die
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											Verwirklichung
																											der
																											geltend
																											gemachten
																											Effizienzgewinne
																											unerlässlich
																											sind.
																		
			
				
																						For
																											fulfilling
																											the
																											condition
																											of
																											indispensability,
																											the
																											parties
																											will
																											need
																											to
																											prove
																											that
																											the
																											data's
																											subject
																											matter,
																											aggregation,
																											age,
																											confidentiality
																											and
																											frequency,
																											as
																											well
																											as
																											coverage,
																											of
																											the
																											exchange
																											are
																											of
																											the
																											kind
																											that
																											carries
																											the
																											lowest
																											risks
																											indispensable
																											for
																											creating
																											the
																											claimed
																											efficiency
																											gains.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											Voraussetzung
																											der
																											Unerlässlichkeit
																											ist
																											zuermitteln,
																											ob
																											die
																											Leistungsgewinne
																											auch
																											über
																											eine
																											Lizenzvereinbarung
																											hätten
																											erzielt
																											werden
																											können,
																											die
																											wahrscheinlich
																											den
																											Wettbewerb
																											weniger
																											beschränkt
																											hätte,
																											da
																											A
																											und
																											ihre
																											Produktion
																											unabhängig
																											voneinander
																											fortgeführt
																											hätten.
																		
			
				
																						The
																											output
																											of
																											the
																											joint
																											venture
																											is
																											sold
																											independently
																											by
																											A
																											and
																											B.
																											In
																											this
																											case
																											the
																											indispensability
																											condition
																											necessitates
																											an
																											assessment
																											of
																											whether
																											or
																											not
																											the
																											benefits
																											could
																											be
																											substantially
																											achieved
																											by
																											means
																											of
																											a
																											licence
																											agreement,
																											which
																											would
																											be
																											likely
																											to
																											be
																											less
																											restrictive
																											because
																											A
																											and
																											B
																											would
																											continue
																											to
																											produce
																											independently.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Angesichts
																											der
																											Marktstellung
																											von
																											S
																											und
																											des
																											gesamten
																											Anwendungsbereichs
																											der
																											Wettbewerbsbeschränkungen
																											wird
																											man
																											kaum
																											von
																											einer
																											Unerlässlichkeit
																											dieser
																											ausgehen
																											können.
																		
			
				
																						Given
																											the
																											market
																											position
																											of
																											S
																											and
																											the
																											combined
																											coverage
																											of
																											the
																											restrictions,
																											the
																											restrictions
																											are
																											very
																											unlikely
																											to
																											be
																											considered
																											indispensable.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Fall
																											einer
																											Bejahung
																											dieser
																											Frage
																											möchte
																											das
																											vorlegende
																											Gericht
																											die
																											Kriterien
																											wissen,
																											anhand
																											derer
																											diese
																											Unerlässlichkeit
																											zu
																											beurteilen
																											ist
																											und
																											ob
																											diese
																											Voraussetzung
																											jegliche
																											Benutzung
																											von
																											Zeichen,
																											die
																											mit
																											der
																											Marke
																											des
																											Mitbewerbers
																											nicht
																											identisch,
																											ihr
																											jedoch
																											sehr
																											ähnlich
																											sind,
																											ausschließt.
																		
			
				
																						If
																											so,
																											the
																											referring
																											court
																											would
																											like
																											to
																											know
																											the
																											criteria
																											by
																											which
																											such
																											indispensability
																											is
																											to
																											be
																											judged
																											and
																											whether
																											that
																											requirement
																											precludes
																											any
																											use
																											of
																											a
																											sign
																											which
																											is
																											not
																											identical
																											to
																											the
																											competitor’s
																											trade
																											mark
																											but
																											is
																											closely
																											similar
																											to
																											it.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Hierbei
																											handelt
																											es
																											sich
																											gemäß
																											diesen
																											Urteilen
																											um
																											eine
																											Wirkung,
																											die
																											im
																											konkreten
																											Fall
																											zu
																											prüfen
																											ist,
																											wobei
																											diese
																											Prüfung
																											offensichtlich
																											von
																											Ausführungen
																											zur
																											Unerlässlichkeit
																											eines
																											Hinweises
																											auf
																											Unterscheidungszeichen
																											des
																											Mitbewerbers
																											absieht.
																		
			
				
																						This
																											is,
																											according
																											to
																											those
																											judgments,
																											a
																											matter
																											that
																											must
																											be
																											determined
																											in
																											each
																											specific
																											case,
																											a
																											process
																											that
																											clearly
																											excludes
																											considerations
																											relating
																											to
																											the
																											indispensability
																											of
																											a
																											reference
																											to
																											the
																											competitor’s
																											distinguishing
																											marks.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											den
																											letzten
																											Jahren
																											haben
																											viele
																											Nationen
																											oder
																											Einzelpersonen
																											auf
																											die
																											Unerlässlichkeit
																											hingewiesen,
																											Kunstwerke
																											und
																											traditionelle
																											Objekte
																											und
																											Artefakte
																											ihren
																											rechtmäßigen
																											Eigentümern
																											zurückzugeben,
																											sie
																											"nach
																											Hause"
																											zu
																											bringen.
																		
			
				
																						Recently
																											we
																											have
																											heard
																											many
																											nations
																											or
																											individuals
																											pointing
																											to
																											the
																											necessity
																											of
																											returning
																											works
																											of
																											art
																											and
																											traditional
																											objects
																											and
																											artifacts
																											to
																											their
																											rightful
																											owners,
																											bringing
																											them
																											"home."
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											wird
																											die
																											Macht
																											von
																											der
																											Akkumulatoren,
																											die
																											ist
																											12
																											Volt
																											und
																											dann
																											wird
																											sie
																											sie
																											verändern,
																											um
																											Tausende
																											von
																											Volt,
																											weil
																											damit
																											die
																											Funken
																											erzeugt
																											werden
																											diese
																											hohe
																											Spannung
																											ist
																											ein
																											Unerlässlichkeit.
																		
			
				
																						It
																											will
																											take
																											power
																											from
																											the
																											accumulator
																											which
																											is
																											12
																											volts
																											and
																											then
																											it
																											will
																											transform
																											it
																											to
																											thousands
																											of
																											volts
																											because
																											in
																											order
																											for
																											the
																											spark
																											to
																											be
																											created
																											this
																											high
																											voltage
																											is
																											an
																											indispensability.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											ehemalige
																											Präsidentin
																											des
																											obersten
																											Verwaltungsgerichts
																											in
																											Tunesien
																											schloss
																											sich
																											dieser
																											Ansicht
																											an
																											und
																											betonte
																											die
																											Unerlässlichkeit
																											einer
																											klaren
																											Definierung
																											von
																											Aufgaben
																											und
																											Kompetenzen
																											innerhalb
																											der
																											Judikative.
																		
			
				
																						The
																											former
																											President
																											of
																											the
																											Supreme
																											Administrative
																											Court
																											of
																											Tunisia,
																											endorsed
																											the
																											German
																											Judge's
																											view
																											and
																											stressed
																											the
																											need
																											for
																											a
																											clear
																											definition
																											of
																											tasks
																											and
																											competences
																											within
																											the
																											judiciary.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Da
																											sie
																											das,
																											womit
																											sie
																											sich
																											in
																											ihren
																											Kunstwerke
																											beschäftigen,
																											buchstäblich
																											selbst
																											durchleben,
																											sind
																											die
																											Aquilizans
																											besonders
																											darauf
																											konzentriert,
																											die
																											Komplexität
																											der
																											Gefühle
																											zu
																											vermitteln,
																											die
																											mit
																											einer
																											sozialen,
																											aus
																											der
																											Unerlässlichkeit
																											oder
																											Notwendigkeit
																											von
																											Veränderung
																											resultierenden
																											Dislokation
																											verbunden
																											sind.
																		
			
				
																						As
																											they
																											literally
																											live
																											the
																											issues
																											they
																											deal
																											with
																											in
																											their
																											artwork,
																											the
																											Aquilizans
																											are
																											particularly
																											focused
																											on
																											conveying
																											the
																											complexity
																											of
																											emotions
																											associated
																											with
																											social
																											dislocation,
																											which
																											emanate
																											from
																											necessity
																											or
																											a
																											need
																											for
																											change.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1