Translation of "Ungerechtfertigter weise" in English
																						Durch
																											eine
																											solche
																											Expansion
																											könnte
																											den
																											Wettbewerb
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											verfälscht
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											expansion
																											would
																											seem
																											to
																											unduly
																											distort
																											competition.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Damit
																											facht
																											man
																											die
																											Besorgnisse
																											noch
																											stärker
																											an
																											und
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise.
																		
			
				
																						It
																											gives
																											rise
																											to
																											further
																											disquiet
																											in
																											an
																											improper
																											manner.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Damit
																											würde
																											die
																											Verantwortlichkeit
																											der
																											Luftfahrtunternehmen
																											für
																											die
																											Folgen
																											von
																											Annullierungen
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											eingeschränkt.
																		
			
				
																						This
																											would
																											go
																											unjustifiably
																											far
																											in
																											limiting
																											the
																											responsibility
																											of
																											carriers
																											for
																											the
																											consequences
																											of
																											cancellations.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Mit
																											der
																											Beihilfenkontrolle
																											soll
																											sichergestellt
																											werden,
																											dass
																											Umweltbeihilfen
																											den
																											Wettbewerb
																											nicht
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											verzerren.
																		
			
				
																						The
																											role
																											of
																											State
																											aid
																											control
																											is
																											to
																											ensure
																											that
																											aid
																											for
																											an
																											environmental
																											objective
																											does
																											not
																											unduly
																											distort
																											competition.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zum
																											zweiten
																											müssen
																											wir
																											unerbittlich
																											gegen
																											den
																											Betrug
																											vorgehen,
																											und
																											dazu
																											ist
																											es
																											notwendig,
																											daß
																											einige
																											Sektoren,
																											die
																											für
																											diese
																											Dioxinkrise
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											gezahlt
																											haben,
																											durch
																											Marktmaßnahmen
																											entschädigt
																											werden.
																		
			
				
																						Secondly,
																											we
																											must
																											fight
																											fraud
																											relentlessly,
																											and
																											to
																											this
																											end
																											it
																											is
																											necessary
																											that
																											some
																											sectors,
																											which
																											have
																											paid
																											an
																											unfair
																											price
																											for
																											this
																											dioxin
																											crisis,
																											are
																											compensated
																											by
																											means
																											of
																											market
																											measures.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Genehmigung
																											der
																											Erhöhung
																											der
																											Kernkapitalquote
																											aus
																											staatlichen
																											Mitteln
																											über
																											6
																											%
																											hinaus
																											würde
																											daher
																											die
																											Bank
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											besser
																											als
																											ihre
																											Konkurrenten
																											stellen,
																											ohne
																											dass
																											dies
																											für
																											die
																											Lebensfähigkeit
																											der
																											Bank
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Entscheidung
																											unbedingt
																											nötig
																											wäre.
																		
			
				
																						Authorisation
																											of
																											an
																											increase
																											in
																											the
																											core?capital
																											ratio
																											using
																											state
																											resources
																											to
																											over
																											6
																											%
																											would
																											therefore
																											unjustifiably
																											place
																											the
																											bank
																											in
																											a
																											better
																											position
																											than
																											its
																											competitors,
																											without
																											this
																											being
																											absolutely
																											essential
																											to
																											the
																											bank’s
																											viability
																											at
																											the
																											time
																											of
																											the
																											decision.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Er
																											wurde
																											verhaftet
																											und
																											in
																											vollkommen
																											ungerechtfertigter
																											Art
																											und
																											Weise
																											beschuldigt,
																											die
																											Demonstrationen
																											geschürt
																											zu
																											haben.
																		
			
				
																						He
																											has
																											been
																											detained
																											and
																											is
																											charged
																											in
																											a
																											completely
																											unjustified
																											way
																											with
																											fomenting
																											the
																											protests.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wogegen
																											wir
																											jedoch
																											erhebliche
																											Einwände
																											haben,
																											ist
																											der
																											Kommissionsvorschlag
																											als
																											solcher.
																											Unseres
																											Erachtens
																											wird
																											damit
																											extensiv
																											betriebene
																											Viehzucht
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											bevorteilt.
																		
			
				
																						We
																											do
																											have
																											some
																											fairly
																											major
																											objections
																											to
																											the
																											Commission's
																											proposal
																											itself,
																											which
																											as
																											we
																											see
																											it
																											gives
																											an
																											unfair
																											advantage
																											to
																											extensive
																											cattle
																											breeders.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											technischen
																											Spezifikationen
																											müssen
																											für
																											alle
																											Bieter
																											gleichermaßen
																											zugänglich
																											sein
																											und
																											dürfen
																											die
																											Öffnung
																											der
																											öffentlichen
																											Beschaffungsmärkte
																											für
																											den
																											Wettbewerb
																											nicht
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											behindern.
																		
			
				
																						Technical
																											specifications
																											shall
																											afford
																											equal
																											access
																											for
																											candidates
																											and
																											tenderers
																											and
																											not
																											have
																											the
																											effect
																											of
																											creating
																											unjustified
																											obstacles
																											to
																											competitive
																											tendering.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Unbeschadet
																											des
																											für
																											KMU
																											geltenden
																											milderen
																											Ansatzes
																											war
																											bereits
																											festgestellt
																											worden,
																											dass
																											die
																											Beihilfe
																											nicht
																											zur
																											Wiederherstellung
																											der
																											Rentabilität
																											des
																											begünstigten
																											Unternehmens
																											führt
																											(vgl.
																											Randnummer
																											57),
																											und
																											dass
																											sie
																											den
																											Wettbewerb
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											verfälscht.
																		
			
				
																						In
																											spite
																											of
																											the
																											more
																											lenient
																											approach
																											applicable
																											to
																											SMEs,
																											the
																											aid
																											was
																											already
																											found
																											not
																											to
																											lead
																											to
																											a
																											restoration
																											of
																											viability
																											(cf.
																											recital
																											57)
																											and
																											to
																											distort
																											competition
																											unduly.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ich
																											stelle
																											mit
																											Bedauern
																											fest,
																											dass
																											die
																											Pensionskasse
																											der
																											Mitglieder
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											angegriffen
																											wurde,
																											nach
																											dem
																											Prinzip
																											„Verleumde
																											so
																											viel
																											Du
																											willst,
																											es
																											wird
																											immer
																											etwas
																											übrig
																											bleiben.“
																		
			
				
																						I
																											am
																											sad
																											to
																											note
																											that
																											the
																											Members’
																											pension
																											fund
																											has
																											been
																											the
																											subject
																											of
																											unjustified
																											attacks
																											on
																											the
																											principle
																											of
																											‘slander
																											as
																											much
																											as
																											you
																											like,
																											there
																											will
																											always
																											be
																											something
																											left’.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											im
																											Ausschuss
																											für
																											Umweltfragen
																											erzielte
																											Ergebnis
																											lässt
																											jedoch
																											nicht
																											nur
																											das
																											genannte
																											Ziel
																											der
																											weiteren
																											Harmonisierung
																											unberücksichtigt,
																											sondern
																											verschärft
																											auch
																											die
																											Maßnahmen
																											des
																											Verbraucher-
																											und
																											Umweltschutzes
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											result
																											obtained
																											in
																											the
																											Environment
																											Committee
																											not
																											only
																											fails
																											to
																											have
																											regard
																											to
																											the
																											objective
																											of
																											greater
																											harmonisation
																											but
																											unjustifiably
																											overhauls
																											measures
																											aimed
																											at
																											protecting
																											the
																											consumer
																											and
																											the
																											environment.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											werde
																											zu
																											keinem
																											Zeitpunkt
																											etwas
																											tun
																											oder
																											sagen,
																											das
																											die
																											Kommission,
																											die
																											Europäische
																											Union
																											und
																											das
																											Steueraufkommen
																											in
																											ungerechter
																											und
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											belasten
																											könnte,
																											solange
																											es
																											andere
																											Möglichkeiten
																											zur
																											Wahrung
																											der
																											Gesetze
																											gegenüber
																											dem
																											Einzelnen
																											gibt.
																		
			
				
																						I
																											will
																											not
																											say
																											or
																											do
																											anything
																											at
																											any
																											point
																											which
																											could
																											result
																											in
																											unfair
																											and
																											unjustified
																											charges
																											on
																											the
																											Commission,
																											the
																											European
																											Union
																											and
																											on
																											the
																											taxpayers'
																											money,
																											when
																											there
																											are
																											other
																											means
																											of
																											ensuring
																											that
																											the
																											law
																											is
																											upheld
																											so
																											far
																											as
																											individuals
																											are
																											concerned.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											technischen
																											Spezifikationen
																											müssen
																											allen
																											Wirtschaftsteilnehmern
																											den
																											gleichen
																											Zugang
																											zu
																											den
																											Vergabeverfahren
																											ermöglichen
																											und
																											dürfen
																											die
																											Öffnung
																											der
																											Auftragsvergabe
																											für
																											den
																											Wettbewerb
																											nicht
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											behindern.
																		
			
				
																						Technical
																											specifications
																											shall
																											allow
																											equal
																											access
																											of
																											economic
																											operators
																											to
																											the
																											procurement
																											procedures
																											and
																											not
																											have
																											the
																											effect
																											of
																											creating
																											unjustified
																											obstacles
																											to
																											the
																											opening
																											up
																											of
																											procurement
																											to
																											competition.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Gerichtshof
																											wies
																											darauf
																											hin,
																											dass
																											im
																											vorliegenden
																											Fall
																											kein
																											Nachweis
																											dafür
																											vorliege,
																											dass
																											die
																											ungarischen
																											Behörden
																											MOL
																											bei
																											der
																											Ausübung
																											ihrer
																											Befugnis
																											zur
																											Erhöhung
																											der
																											Schürfgebühr
																											bei
																											Verlängerung
																											einer
																											Genehmigung
																											in
																											ungerechtfertigter
																											Weise
																											bevorzugt
																											behandelt
																											hätten
																											[13].
																		
			
				
																						The
																											Court
																											of
																											Justice
																											pointed
																											out
																											that
																											in
																											the
																											present
																											case
																											there
																											was
																											no
																											evidence
																											that
																											the
																											Hungarian
																											authorities,
																											when
																											exercising
																											their
																											power
																											to
																											increase
																											the
																											mining
																											fees
																											in
																											the
																											event
																											of
																											an
																											extension
																											of
																											authorisation,
																											treated
																											MOL
																											in
																											unjustified,
																											favourable
																											manner
																											[13].
															 
				
		 DGT v2019