Translation of "Unlesbarkeit" in English
																						Die
																											Jahre
																											führen
																											zu
																											Unlesbarkeit,
																											zu
																											Unsichtbarkeit,
																											zum
																											Schicksal.
																		
			
				
																						The
																											passage
																											of
																											time
																											leads
																											to
																											the
																											illegible,
																											invisible,
																											destiny.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						All
																											diese
																											Gründe
																											sind
																											verantwortlich
																											zu
																											Unlesbarkeit
																											Ihrer
																											SD-Karten.
																		
			
				
																						All
																											these
																											reasons
																											are
																											accountable
																											to
																											unreadability
																											of
																											your
																											SD
																											cards.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Unlesbarkeit
																											seiner
																											Schrift
																											steht
																											für
																											sie
																											in
																											besonders
																											auffälligem
																											Gegensatz
																											zu
																											der
																											Klarheit
																											seiner
																											Texte.
																		
			
				
																						In
																											Lee's
																											view,
																											the
																											illegibility
																											of
																											Schapiro's
																											script
																											stands
																											in
																											especially
																											stark
																											contrast
																											to
																											the
																											clarity
																											of
																											his
																											texts.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Verlust,
																											Unlesbarkeit
																											oder
																											sonstige
																											Beschädigung
																											des
																											Mikrochips
																											dürfen
																											keine
																											Auswirkung
																											auf
																											die
																											Gültigkeit
																											des
																											Dokuments
																											haben.
																		
			
				
																						The
																											loss
																											or
																											unreadability
																											of
																											the
																											microchip,
																											or
																											any
																											other
																											damage
																											thereto,
																											shall
																											not
																											affect
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											document.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											den
																											bisherigen
																											Denkansätzen
																											zur
																											maschinellen
																											Detektion
																											von
																											optischen
																											Merkmalen
																											hat
																											man
																											sich
																											auf
																											die
																											an
																											sich
																											naheliegende
																											optische
																											Lesung
																											der
																											Gitterstrukturen
																											bzw.
																											Informations-
																											oder
																											Bildinhalte
																											konzentriert,
																											womit
																											allerdings
																											nicht
																											nur
																											ein
																											ganz
																											erheblicher
																											technischer
																											Aufwand
																											für
																											die
																											Lesung
																											der
																											mehrdimensionalen
																											Information
																											verbunden
																											ist,
																											sondern
																											auch
																											die
																											Auswirkungen
																											von
																											Beschädigungen,
																											wie
																											sie
																											beispielsweise
																											im
																											Banknotenumlauf
																											auftreten
																											und
																											zur
																											Zerstörung
																											der
																											Strukturen
																											und
																											damit
																											zur
																											nachteiligen
																											Unlesbarkeit
																											der
																											Merkmalsechtheit
																											führen,
																											in
																											Kauf
																											genommen.
																		
			
				
																						In
																											earlier
																											thinking
																											with
																											respect
																											to
																											machine
																											detection
																											of
																											optical
																											features
																											generally
																											there
																											has
																											been
																											a
																											concentration
																											upon
																											the
																											closely
																											related
																											optical
																											reading
																											of
																											the
																											grid
																											structure
																											or
																											the
																											information
																											or
																											image
																											content,
																											which
																											has
																											been
																											associated
																											not
																											only
																											with
																											a
																											substantial
																											technological
																											expense
																											for
																											the
																											reading
																											of
																											multidimensional
																											information,
																											but
																											also
																											the
																											effects
																											of
																											damage
																											which
																											can
																											arise
																											in
																											bank
																											note
																											circulation
																											and
																											which
																											can
																											lead
																											to
																											destruction
																											of
																											the
																											structure
																											and
																											requires
																											taking
																											into
																											consideration
																											the
																											disadvantage
																											that
																											unreadability
																											of
																											the
																											authenticity
																											features
																											may
																											arise.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wie
																											der
																											Figur
																											1
																											zu
																											entnehmen
																											ist,
																											kann
																											eine
																											geringe
																											Auflösung
																											zu
																											Verzerrungen
																											und
																											zur
																											Unlesbarkeit
																											bei
																											kleinen
																											schräggestellten
																											Buchstaben
																											kommen.
																		
			
				
																						As
																											can
																											be
																											seen
																											in
																											FIG.
																											1,
																											a
																											low
																											level
																											of
																											resolution
																											can
																											lead
																											to
																											distortion
																											and
																											illegibility
																											in
																											small
																											inclined
																											letters.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Als
																											Folge
																											davon
																											entstehen
																											Verkrustungen
																											an
																											den
																											Druckköpfen,
																											die
																											das
																											Bedrucken
																											der
																											Versandobjekte
																											bis
																											zur
																											Unbrauchbarkeit
																											bzw.
																											Unlesbarkeit
																											der
																											Druckbilder
																											bzw
																											Frankaturwerte
																											beeinträchtigen
																											können.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result,
																											encrustations
																											from
																											on
																											the
																											print
																											heads,
																											which
																											can
																											interfere
																											with
																											the
																											printing
																											of
																											the
																											objects
																											to
																											be
																											mailed
																											to
																											the
																											point
																											that
																											the
																											printed
																											images
																											or
																											franking
																											values
																											become
																											unusable
																											or
																											illegible.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Nach
																											Aurélie
																											Verdier
																											setzen
																											Haris
																											Epaminondas
																											Bilder
																											eine
																											poetische
																											Metamorphose
																											von
																											Zwischenräumen
																											in
																											Gang
																											und
																											berühren
																											ein
																											Außen,
																											das
																											vom
																											Verschwinden
																											oder
																											Verbergen
																											erzählt,
																											Räume
																											der
																											Erinnerung
																											erzeugt
																											–
																											in
																											einem
																											Zustand
																											der
																											Wachsamkeit,
																											immer
																											offen,
																											als
																											Konstruktion
																											von
																											Übergängen
																											zwischen
																											»Kristallen
																											historischer
																											Unlesbarkeit«.
																		
			
				
																						According
																											to
																											Aurélie
																											Verdier,
																											the
																											photographs
																											by
																											Haris
																											Epaminonda
																											institute
																											a
																											poetic
																											metamorphosis
																											of
																											interstices
																											and
																											touch
																											an
																											exteriority
																											shot
																											through
																											by
																											disappearance
																											or
																											erasure,
																											engendering
																											zones
																											of
																											memory
																											in
																											a
																											stance
																											of
																											watchfulness,
																											always
																											open—the
																											construction
																											of
																											transitions
																											between
																											"crystals
																											of
																											historical
																											unreadability".
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Tatsächlich
																											könnte
																											man
																											sagen,
																											dass
																											zwei
																											aktuelle
																											Bewegungen,
																											die
																											Unlesbarkeit
																											der
																											konzeptuellen
																											Poesie
																											und
																											Flarfs
																											Unaufrichtigkeit,
																											auf
																											diesen
																											Voraussetzungen
																											beruhen
																											und
																											sie
																											inszenieren.
																		
			
				
																						In
																											fact,
																											you
																											could
																											say
																											that
																											two
																											recent
																											movements
																											—
																											Conceptual
																											Writing's
																											unreadability
																											and
																											Flarf's
																											insincerity
																											—
																											are
																											founded
																											upon
																											and
																											enact
																											these
																											premises.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Erica
																											Baums
																											Arbeiten
																											sind
																											–
																											wie
																											die
																											von
																											Czech
																											und
																											Ebner
																											auch
																											–
																											der
																											Gattung
																											der
																											Konzeptuellen
																											Dichtung
																											verpflichtet,
																											die
																											»aus
																											taktischen
																											Gründen
																											Unkreativität,
																											Unoriginalität,
																											Unlesbarkeit,
																											Appropriation,
																											geistigen
																											Diebstahl,
																											Betrug
																											und
																											Fälschung
																											zur
																											Regel
																											erhebt«
																											(Goldsmith).
																		
			
				
																						The
																											works
																											of
																											Erica
																											Baum—as
																											those
																											of
																											Czech
																											and
																											Ebner
																											as
																											well—are
																											beholden
																											to
																											the
																											genre
																											of
																											Conceptual
																											Poetry
																											which
																											involves
																											“tactics
																											using
																											uncreativity,
																											unoriginality,
																											illegibility,
																											appropriation,
																											plagiarism,
																											fraud,
																											theft,
																											and
																											falsification
																											as
																											its
																											precepts”
																											(Goldsmith).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											kann
																											zu
																											überlappenden
																											oder
																											abgeschnittenen
																											Texten
																											führen,
																											was
																											im
																											Spiel
																											nicht
																											nur
																											unschön
																											aussieht,
																											sondern
																											bis
																											zur
																											Unlesbarkeit
																											führen
																											und
																											somit
																											die
																											Verständlichkeit
																											des
																											Programms
																											beeinträchtigen
																											kann.
																		
			
				
																						This
																											can
																											lead
																											to
																											text
																											overlapping
																											or
																											being
																											cut
																											off,
																											which
																											not
																											only
																											looks
																											really
																											bad
																											in
																											a
																											game,
																											but
																											can
																											actually
																											make
																											a
																											text
																											unreadable,
																											thus
																											rendering
																											the
																											program
																											incomprehensible.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Verhältnis
																											der
																											gewünschten
																											Strahlung
																											von
																											der
																											Anzeigevorrichtung
																											zum
																											Betrachter
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Strahlung,
																											die
																											von
																											der
																											Umgebung
																											an
																											der
																											Vorderseite
																											der
																											Frontscheibe
																											der
																											Anzeigevorrichtung
																											zum
																											Betrachter
																											reflektiert
																											wird,
																											wird
																											bei
																											höherer
																											Umgebungshelligkeit
																											immer
																											schlechter
																											und
																											führt
																											oft
																											zu
																											völliger
																											Unlesbarkeit
																											der
																											Anzeigevorrichtung
																											bei
																											hellem
																											Tageslicht.
																		
			
				
																						The
																											relation
																											of
																											the
																											desired
																											radiation
																											from
																											the
																											display
																											unit
																											to
																											the
																											viewer
																											in
																											regard
																											to
																											the
																											radiation
																											which
																											is
																											reflected
																											from
																											the
																											surrounding
																											area
																											on
																											the
																											front
																											side
																											of
																											the
																											front
																											panel
																											of
																											the
																											display
																											unit
																											becomes
																											increasingly
																											poorer
																											with
																											increased
																											ambient
																											brightness
																											and
																											often
																											leads
																											to
																											complete
																											illegibility
																											of
																											the
																											display
																											unit
																											at
																											bright
																											daylight.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Fehlen
																											bzw.
																											die
																											Unlesbarkeit
																											digitaler
																											Toninformationen
																											und/oder
																											von
																											Zeitcode-Informationen
																											an
																											den
																											Stellen
																											34,
																											36,
																											38
																											und
																											42
																											bewirkt,
																											dass
																											das
																											Auslesegerät
																											an
																											den
																											Stellen
																											34,
																											36,
																											38
																											und
																											42
																											auf
																											die
																											Lichttonspur
																											20
																											zurückgreift
																											und
																											die
																											dort
																											ausgebildeten
																											analogen
																											Informationen
																											ausliest.
																		
			
				
																						The
																											effect
																											of
																											the
																											absence
																											or
																											illegibility
																											of
																											digital
																											sound
																											information
																											or
																											time
																											code
																											information
																											at
																											the
																											locations
																											34,
																											36,
																											38
																											and
																											42
																											is
																											that
																											the
																											read-out
																											device
																											falls
																											back
																											on
																											the
																											optical
																											sound
																											track
																											20
																											at
																											the
																											locations
																											34,
																											36,
																											38
																											and
																											42
																											and
																											reads
																											out
																											the
																											analog
																											information
																											which
																											is
																											formed
																											there.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						So
																											kommt
																											es
																											während
																											des
																											Sendens
																											des
																											internen
																											Datenpakets
																											mit
																											den
																											bereitgestellten
																											Daten
																											nicht
																											zu
																											einer
																											Überlagerung
																											von
																											externen
																											und
																											internen
																											Datenpaketen,
																											die
																											zu
																											einer
																											Unlesbarkeit
																											der
																											darin
																											enthaltenen
																											Daten
																											führen
																											würde.
																		
			
				
																						During
																											the
																											transmission
																											of
																											the
																											internal
																											data
																											packet
																											with
																											the
																											prepared
																											data,
																											this
																											prevents
																											an
																											overlapping
																											of
																											external
																											and
																											internal
																											data
																											packets,
																											which
																											would
																											cause
																											the
																											data
																											contained
																											therein
																											to
																											become
																											unreadable.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Mit
																											dem
																											Ziel
																											der
																											Unterbringung
																											des
																											gesamten
																											Textobjekts
																											T
																											innerhalb
																											des
																											zur
																											Verfügung
																											stehenden
																											Platzes
																											S
																											auf
																											der
																											Anzeigeeinrichtung
																											ist
																											jedoch
																											unerwünscht,
																											dass
																											die
																											Buchstabengröße
																											w
																											i
																											für
																											alle
																											Buchstaben
																											T
																											i
																											um
																											denselben
																											Faktor
																											verkleinert
																											wird,
																											da
																											dies
																											zur
																											Unlesbarkeit
																											des
																											Textobjekts
																											T
																											aufgrund
																											der
																											dann
																											insgesamt
																											u.U.
																											zu
																											kleinen
																											Schriftgröße
																											führen
																											kann.
																		
			
				
																						With
																											respect
																											to
																											the
																											objective
																											of
																											accommodating
																											the
																											entire
																											text
																											object
																											T
																											within
																											the
																											space
																											S
																											available
																											on
																											the
																											display
																											device,
																											it
																											is
																											disadvantageous,
																											however,
																											that
																											the
																											font
																											size
																											w
																											i
																											is
																											reduced
																											by
																											the
																											same
																											factor
																											for
																											all
																											letters
																											T
																											i
																											because
																											this
																											can
																											lead
																											to
																											the
																											illegibility
																											of
																											the
																											text
																											object
																											T
																											due
																											to
																											a
																											font
																											size
																											that
																											may
																											be
																											altogether
																											excessively
																											small
																											in
																											this
																											case.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						An
																											diesen
																											Orten
																											nehmen
																											sie
																											jedoch
																											Funktionen
																											ein,
																											durch
																											die
																											sie
																											nicht
																											nur
																											zeigen
																											oder
																											vielleicht
																											sogar
																											am
																											wenigsten
																											zeigen,
																											sondern
																											Übergänge
																											besetzen,
																											markieren,
																											Übergänge,
																											zwischen
																											verstreuten
																											und
																											unterdrückten
																											Kristallen
																											von
																											Unlesbarkeit,
																											zwischen
																											Erfindungen,
																											Milieus,
																											Erinnerungen,
																											gefunden
																											wie
																											hergestellt.
																		
			
				
																						However,
																											in
																											these
																											places
																											they
																											assume
																											functions
																											through
																											which
																											they
																											not
																											only
																											show
																											or
																											perhaps
																											even
																											show
																											least,
																											but
																											rather
																											occupy
																											and
																											mark
																											transitions—transitions
																											between
																											scattered
																											and
																											suppressed
																											crystals
																											of
																											unreadability,
																											between
																											inventions,
																											milieus,
																											memories,
																											both
																											found
																											and
																											fabricated.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Obwohl
																											die
																											Verbraucher
																											immer
																											noch
																											fanden,
																											dass
																											Unlesbarkeit,
																											Widersprüche
																											und
																											verwirrende
																											Fachausdrücke
																											auf
																											Lebensmitteletiketten
																											ein
																											Problem
																											darstellen,
																											stimmten
																											alle
																											zu,
																											dass
																											die
																											vorgeschlagenen
																											Maßnahmen
																											ein
																											Schritt
																											in
																											die
																											richtige
																											Richtung
																											sind.
																		
			
				
																						Although
																											consumers
																											found
																											that
																											illegibility,
																											inconsistencies
																											and
																											confusing
																											terminology
																											on
																											labels
																											were
																											still
																											an
																											issue,
																											everyone
																											agreed
																											that
																											the
																											proposed
																											initiatives
																											were
																											a
																											positive
																											step.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Geschwindigkeit
																											des
																											gezeigten
																											Bildmaterials
																											führt
																											die
																											Unlesbarkeit
																											der
																											Einzelzeichen
																											vor
																											Augen,
																											lässt
																											aber
																											gleichzeitig
																											eine
																											quasi-kommunikative
																											Ebene
																											entstehen,
																											die
																											die
																											Funktion
																											von
																											Bildern
																											und
																											deren
																											Rezipierbarkeit
																											verhandelt.
																		
			
				
																						The
																											speed
																											of
																											the
																											shown
																											image
																											material
																											demonstrates
																											the
																											illegibility
																											of
																											the
																											singular
																											signs;
																											at
																											the
																											same
																											time
																											it
																											creates
																											a
																											quasi-communicative
																											level
																											which
																											discusses
																											the
																											function
																											of
																											images
																											and
																											their
																											receivability.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											übernehmen
																											keine
																											Haftung
																											bei
																											Verlust,
																											Entwendung
																											oder
																											Unlesbarkeit
																											von
																											Warengutscheinen
																											oder
																											bei
																											Schreibfehlern
																											in
																											der
																											E-Mail-Adresse
																											des
																											Warengutscheinempfängers.
																		
			
				
																						We
																											assume
																											no
																											liability
																											for
																											loss,
																											theft
																											or
																											illegibility
																											of
																											gift
																											coupons
																											or
																											write
																											errors
																											in
																											the
																											e-mail
																											address
																											of
																											the
																											gift
																											coupon
																											receiver.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											dem
																											PHP
																											Obfuscator
																											kann
																											keine
																											vollständige
																											Unlesbarkeit
																											des
																											Quelltextes
																											erreicht
																											werden,
																											da
																											der
																											PHP-Server
																											das
																											Script
																											-
																											auch
																											ohne
																											zusätzlich
																											am
																											Server
																											installierte
																											Software
																											-
																											wie
																											jedes
																											andere
																											PHP-Script
																											verarbeiten
																											muss.
																		
			
				
																						With
																											PHP
																											Obfuscator,
																											no
																											complete
																											illegibility
																											of
																											the
																											source
																											code
																											can
																											be
																											achieved,
																											since
																											the
																											PHP
																											server
																											must
																											be
																											still
																											able
																											to
																											process
																											the
																											script
																											-
																											even
																											without
																											additional
																											software
																											installed
																											on
																											the
																											server.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						An
																											die
																											Stelle
																											der
																											Dialektik
																											der
																											Geschichte
																											tritt
																											bei
																											Manet
																											die
																											Dialektik
																											von
																											Lesbarkeit
																											und
																											Unlesbarkeit,
																											Transparenz
																											und
																											Opazität.
																		
			
				
																						In
																											place
																											of
																											an
																											historical
																											dialectic,
																											in
																											Manet
																											a
																											dialectic
																											of
																											readability
																											and
																											unreadability,
																											transparence
																											and
																											opacity
																											appears.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											starke
																											Informationsfluss
																											des
																											Bildmaterials
																											reflektiert
																											eine
																											Unlesbarkeit
																											der
																											Zeichen,
																											stellt
																											aber
																											einen
																											Dialog
																											her
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Bestimmung
																											und
																											der
																											Funktion
																											der
																											Bilder.
																		
			
				
																						The
																											strong
																											information
																											flow
																											of
																											the
																											image
																											material
																											mirrors
																											an
																											unreadability
																											of
																											the
																											signs,
																											however,
																											establishes
																											a
																											dialogue
																											that
																											refers
																											to
																											the
																											determination
																											and
																											function
																											of
																											the
																											images.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											frühen
																											Störer
																											erwies
																											sich
																											als
																											ein
																											Bote
																											mit
																											einer
																											Note
																											wird
																											gekritzelt
																											fast
																											bis
																											zur
																											Unlesbarkeit,
																											aus
																											einem
																											alten
																											Wikinger
																											namens
																											Olaf
																											Jansen.
																		
			
				
																						The
																											untimely
																											disturber
																											proved
																											to
																											be
																											a
																											messenger
																											bearing
																											a
																											note,
																											scrawled
																											almost
																											to
																											the
																											point
																											of
																											illegibility,
																											from
																											an
																											old
																											Norseman
																											by
																											the
																											name
																											of
																											Olaf
																											Jansen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1