Translation of "Unmittelbare gegenwart" in English
																						Die
																											unmittelbare
																											Gegenwart,
																											und
																											hier
																											möchte
																											ich
																											konkreter
																											werden.
																		
			
				
																						It
																											has
																											a
																											present,
																											and
																											here
																											I
																											should
																											like
																											to
																											be
																											more
																											specific.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						General
																											Washington
																											verlangt
																											Eure
																											unmittelbare
																											Gegenwart.
																		
			
				
																						General
																											Washington
																											requests
																											your
																											immediate
																											presence.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Aber
																											für
																											das
																											Selbstbewußtsein
																											hat
																											diese
																											unmittelbare
																											Gegenwart
																											noch
																											nicht
																											Geistsgestalt.
																		
			
				
																						But
																											for
																											self-consciousness
																											this
																											immediate
																											presence
																											has
																											not
																											yet
																											the
																											form
																											and
																											shape
																											of
																											spiritual
																											reality.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Beharrlichkeit
																											erfordert
																											eher
																											eine
																											langfristige
																											Perspektive,
																											als
																											einen
																											Fokus
																											auf
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart.
																		
			
				
																						Perseverance
																											takes
																											a
																											long-term
																											perspective,
																											[
																											Clicking
																											]
																											Rather
																											than
																											focusing
																											on
																											the
																											immediate
																											present.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Was
																											lässt
																											sich
																											für
																											das
																											21.
																											Jahrhundert
																											und
																											für
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart
																											aus
																											ihnen
																											ableiten?
																		
			
				
																						What
																											can
																											they
																											offer
																											us
																											for
																											the
																											21st
																											century
																											and
																											the
																											present
																											day?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Oder
																											aber
																											er
																											ist
																											über
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart
																											innerlich
																											verwirrt:
																											'Existiere
																											ich?
																		
			
				
																						Or
																											else
																											he
																											is
																											inwardly
																											perplexed
																											about
																											the
																											immediate
																											present:
																											'Am
																											I?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Europäische
																											Parlament
																											kann
																											es
																											sich
																											nicht
																											erlauben,
																											diese
																											Garantien
																											nur
																											für
																											die
																											Zukunft
																											anzustreben,
																											denn
																											es
																											ist
																											seine
																											Aufgabe,
																											sie
																											für
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart
																											zu
																											fordern,
																											d.
																											h.
																											es
																											muss
																											verlangen
																											-
																											und
																											hier
																											wende
																											ich
																											mich
																											an
																											den
																											Kollegen
																											Pirker
																											-,
																											dass
																											die
																											Verfahren
																											eingehalten
																											werden,
																											anstatt
																											lediglich
																											über
																											deren
																											Nichteinhaltung
																											zu
																											lamentieren.
																		
			
				
																						These
																											are
																											guarantees
																											that
																											Parliament
																											cannot
																											afford
																											to
																											hope
																											will
																											be
																											put
																											in
																											place
																											just
																											for
																											the
																											future
																											for
																											it
																											is
																											its
																											duty
																											to
																											demand
																											them
																											for
																											the
																											immediate
																											present,
																											to
																											demand,
																											that
																											is
																											-
																											and
																											here
																											I
																											am
																											addressing
																											Mr
																											Pirker
																											-
																											that
																											the
																											procedures
																											be
																											respected
																											rather
																											than
																											merely
																											lamenting
																											the
																											fact
																											that
																											they
																											have
																											not
																											been.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											glaube
																											daher,
																											dass
																											wir
																											nach
																											vorn
																											blicken
																											und
																											zwei
																											Ziele
																											im
																											Auge
																											behalten
																											müssen:
																											eins
																											für
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart
																											und
																											eins
																											für
																											die
																											Zukunft.
																		
			
				
																						I
																											therefore
																											believe
																											we
																											should
																											look
																											ahead,
																											fixing
																											our
																											eyes
																											on
																											two
																											objectives:
																											one
																											for
																											the
																											immediate
																											term
																											and
																											one
																											for
																											the
																											future.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Doch
																											längst
																											reicht
																											das
																											Spektrum
																											der
																											landeseigenen
																											Galerie,
																											die
																											aus
																											einem
																											Ankauf
																											mit
																											Werken
																											Paul
																											Klees
																											hervorgegangen
																											ist,
																											bis
																											in
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart.
																		
			
				
																						For
																											some
																											time
																											now,
																											however,
																											the
																											chronological
																											spectrum
																											of
																											the
																											collection
																											-
																											which
																											was
																											initiated
																											through
																											the
																											purchase
																											of
																											works
																											by
																											Paul
																											Klee
																											-
																											has
																											extended
																											up
																											to
																											the
																											immediate
																											present.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Was
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart
																											betrifft,
																											bin
																											ich
																											sicher,
																											dass
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											in
																											der
																											Schlusserklärung
																											des
																											Rates
																											das
																											Signal
																											für
																											eine
																											stärkere
																											und
																											entschlossenere
																											Verpflichtung
																											zu
																											Wachstum
																											und
																											Stabilität
																											erkennen
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											immediate
																											future
																											I
																											am
																											sure
																											that
																											the
																											Member
																											States
																											will
																											understand
																											that
																											the
																											Council's
																											final
																											declaration
																											contains
																											a
																											signal
																											that
																											a
																											greater
																											commitment
																											has
																											to
																											be
																											made
																											to
																											growth
																											and
																											to
																											stability.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Kampf
																											gegen
																											globale
																											Erwärmung
																											und
																											Luftverschmutzung
																											sowie
																											die
																											Art
																											und
																											Welse,
																											wie
																											die
																											deutsche
																											Umweltministerin
																											Angela
																											Merkel
																											diesen
																											Kampf
																											in
																											Deutschland
																											und
																											in
																											Europa
																											geführt
																											hat
																											oder
																											wie
																											ich
																											selbst
																											in
																											Frankreich
																											mit
																											der
																											Einführung
																											eines
																											Gesetzes
																											über
																											Luftreinhaltung
																											und
																											rationelle
																											Energienutzung
																											gehandelt
																											habe,
																											veranschaulichen
																											diesen
																											Wunsch,
																											unmittelbare
																											Gegenwart
																											und
																											langfristige
																											Zukunft,
																											konkrete
																											Maßnahmen
																											und
																											Grundsätzliches
																											miteinander
																											zu
																											verbinden.
																		
			
				
																						The
																											fight
																											against
																											global
																											warming
																											and
																											air
																											pollution
																											and
																											the
																											way
																											which
																											Angela
																											Merkel,
																											the
																											German
																											environment
																											minister,
																											conducted
																											this
																											fight
																											in
																											Germany
																											and
																											in
																											Europe
																											or
																											the
																											way
																											I
																											myself
																											acted
																											in
																											France
																											with
																											the
																											introduction
																											of
																											the
																											law
																											on
																											air
																											and
																											the
																											rational
																											use
																											of
																											energy,
																											illustrates
																											this
																											desire
																											to
																											link
																											the
																											immediate
																											and
																											the
																											long
																											term,
																											concrete
																											measures
																											and
																											principles.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Momente
																											einer
																											struktur-typologischen
																											Vision
																											werden
																											sichtbar,
																											die
																											im
																											postkommunistischen
																											Fall
																											nach
																											dem
																											gleichen
																											Mechanismus
																											darauf
																											abzielen,
																											wie
																											dieser
																											Totalitarismus
																											überhaupt
																											möglich
																											war,
																											dessen
																											Ausgang
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart
																											ausmacht.
																		
			
				
																						Moments
																											of
																											a
																											structural-typological
																											vision
																											become
																											visible,
																											which,
																											in
																											the
																											post-communist
																											case,
																											aim
																											to
																											the
																											same
																											mechanism,
																											how
																											this
																											totalitarism
																											was
																											actually
																											possible
																											and
																											which
																											starting
																											point
																											constitutes
																											the
																											immediate
																											present.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auf
																											über
																											3000
																											m²
																											Sammlungs-
																											und
																											Ausstellungsfläche
																											zeigt
																											das
																											staatliche
																											Museum
																											des
																											Freistaates
																											Bayern
																											Kunst
																											und
																											Design
																											ab
																											den
																											1950er
																											Jahren
																											bis
																											in
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart.
																		
			
				
																						On
																											over
																											3,000
																											square
																											meters
																											of
																											collection
																											and
																											exhibition
																											space,
																											the
																											Free
																											State
																											of
																											Bavaria
																											state
																											museum
																											shows
																											art
																											and
																											design
																											from
																											the
																											1950s
																											to
																											the
																											present
																											day.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Inhaltlich
																											spannt
																											sich
																											der
																											Bogen
																											der
																											ausgestellten
																											Arbeiten
																											von
																											der
																											Suche
																											nach
																											einer
																											neuen,
																											syrischen
																											Identität,
																											über
																											die
																											Aufstände
																											der
																											Opposition
																											in
																											Damaskus,
																											bis
																											in
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart,
																											in
																											der
																											der
																											Filmemacher
																											sein
																											Leben
																											im
																											Berliner
																											Exil
																											reflektiert.
																		
			
				
																						In
																											terms
																											of
																											content,
																											the
																											works
																											on
																											display
																											range
																											from
																											the
																											search
																											for
																											a
																											new
																											Syrian
																											identity,
																											to
																											the
																											uprisings
																											of
																											the
																											opposition
																											in
																											Damascus,
																											to
																											the
																											immediate
																											present
																											in
																											which
																											the
																											filmmaker
																											reflects
																											on
																											his
																											life
																											in
																											exile
																											in
																											Berlin.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieses
																											verarbeitete
																											Gedächtnis
																											führte
																											dazu,
																											dass
																											er
																											bis
																											in
																											seine
																											letzte
																											Zeit
																											echte
																											pädagogische
																											Situationen
																											aus
																											einer
																											Schulklasse
																											schildern
																											konnte,
																											so
																											dass
																											man
																											das
																											Gefühl
																											hatte,
																											es
																											ist
																											ganz
																											aktuell,
																											unmittelbare
																											Gegenwart.
																		
			
				
																						This
																											worked-over
																											memory
																											enabled
																											him
																											to
																											describe
																											true
																											teaching
																											situations
																											in
																											a
																											school
																											class
																											in
																											a
																											way
																											that
																											made
																											one
																											feel
																											they
																											were
																											taking
																											place
																											in
																											the
																											present.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						An
																											der
																											Berliner
																											Hof-
																											und
																											Staatsoper
																											hat
																											man
																											sich
																											immer
																											wieder
																											dieser
																											Herausforderung
																											gestellt,
																											von
																											den
																											1880er
																											Jahren
																											an
																											bis
																											in
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart.
																		
			
				
																						In
																											its
																											past,
																											from
																											the
																											1880s
																											up
																											to
																											the
																											present
																											day,
																											Berlin
																											Court
																											and
																											State
																											Opera
																											faced
																											repeatedly
																											this
																											enormous
																											challenge.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											ihrer
																											Videoarbeit
																											Moderato
																											120
																											versetzt
																											Kirsten
																											Johannsen
																											narrative
																											Elemente
																											aus
																											der
																											Erzählung
																											Der
																											Sandmann
																											(1816)
																											von
																											E.
																											T.
																											A.
																											Hoffmann
																											in
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart.
																		
			
				
																						In
																											her
																											video
																											Moderato
																											120,
																											Kirsten
																											Johannsen
																											moves
																											narrative
																											elements
																											from
																											E.
																											T.
																											A.
																											Hoffmann’s
																											short
																											story
																											The
																											Sandman
																											(1816)
																											to
																											the
																											immediate
																											present.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Und
																											ich
																											war
																											-
																											ich
																											immer
																											-,
																											die
																											richtige
																											Wahl,
																											denn
																											ich
																											habe
																											nie
																											spitz
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart,
																											ma
																											all'eterno,
																											nämlich
																											das
																											Heil
																											meiner
																											Seele,
																											die
																											den
																											seligen
																											Schau
																											im
																											trinitarischen
																											Geheimnis
																											des
																											Vaters
																											zu
																											erlangen
																											strebt,
																											der
																											Sohn
																											und
																											der
																											Heilige
																											Geist,
																											auch
																											auf
																											die
																											beabsichtige
																											ich,
																											viel
																											mehr
																											zu
																											fahren
																											Christi
																											fideles
																											als
																											Pfarrer
																											in
																											der
																											Obhut
																											von
																											Seelen.
																		
			
				
																						And
																											I
																											was
																											-
																											I
																											always
																											-,
																											the
																											right
																											choice,
																											because
																											I
																											have
																											never
																											pointed
																											the
																											immediate
																											present,
																											ma
																											all'eterno,
																											namely
																											the
																											salvation
																											of
																											my
																											soul
																											that
																											aspires
																											to
																											attain
																											the
																											beatific
																											vision
																											in
																											the
																											Trinitarian
																											mystery
																											of
																											the
																											Father,
																											the
																											son
																											and
																											the
																											Holy
																											Spirit,
																											to
																											which
																											I
																											intend
																											to
																											also
																											drive
																											many
																											more
																											Christi
																											fideles
																											as
																											a
																											pastor
																											in
																											the
																											care
																											of
																											souls.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Aleph
																											steht
																											für
																											den
																											ewigen
																											Gott,
																											den
																											Herrscher
																											über
																											das
																											Universum,
																											die
																											Sonne
																											hingegen
																											für
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart
																											von
																											Gottes
																											ewigem
																											Licht.
																		
			
				
																						The
																											Aleph
																											represents
																											the
																											eternal
																											God
																											who
																											controls
																											the
																											universe,
																											and
																											the
																											sun
																											symbolizes
																											the
																											very
																											presence
																											of
																											God's
																											infinite
																											light.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Plötzlich,
																											einer
																											jener
																											nörgelnden
																											kleinen
																											Dinge,
																											die
																											Sie
																											besorgt
																											waren
																											in
																											der
																											Rückseite
																											wird
																											etwas
																											in
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart
																											zu
																											lösen.
																		
			
				
																						Suddenly,
																											one
																											of
																											those
																											nagging
																											little
																											things
																											you
																											were
																											worried
																											about
																											in
																											the
																											back
																											becomes
																											something
																											in
																											the
																											immediate
																											present
																											to
																											solve.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											diesen
																											Bildern
																											versteht
																											sich
																											Erotik
																											als
																											ein
																											Prozess,
																											mit
																											einer
																											Geschichte,
																											die
																											durch
																											Film,
																											Erinnerung
																											und
																											Assoziation
																											wahrgenommen
																											wird,
																											wie
																											auch
																											als
																											eine
																											unmittelbare
																											Existenz,
																											eine
																											Gegenwart
																											von
																											Raum.
																		
			
				
																						The
																											erotic,
																											in
																											Eisler’s
																											paintings,
																											is
																											understood
																											as
																											a
																											process.
																											It
																											has
																											a
																											history,
																											a
																											history
																											perceived
																											through
																											film,
																											memory,
																											association,
																											as
																											well
																											as
																											an
																											immediate
																											existence,
																											a
																											present
																											tense
																											of
																											space.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											möchten
																											die
																											Geschichte
																											jüdischen
																											Lebens
																											in
																											Deutschland
																											von
																											ihren
																											Anfängen
																											bis
																											in
																											die
																											unmittelbare
																											Gegenwart
																											auf
																											zeitgemäße
																											Art
																											und
																											Weise
																											präsentieren.
																		
			
				
																						We
																											aim
																											to
																											present
																											the
																											history
																											of
																											Jewish
																											life
																											in
																											Germany
																											from
																											its
																											beginnings
																											to
																											the
																											present
																											in
																											an
																											innovative
																											way
																											that
																											is
																											perfectly
																											suited
																											to
																											the
																											contemporary
																											moment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dass
																											diese
																											nie
																											endgültig
																											sein
																											kann,
																											kommt
																											in
																											Josephsohns
																											Oeuvre
																											genauso
																											zum
																											Ausdruck
																											wie
																											seine
																											Überzeugung,
																											dass
																											die
																											Antwort
																											mit
																											Bezug
																											auf
																											die
																											unmittelbare
																											körperliche
																											Gegenwart
																											des
																											Menschen
																											zu
																											geben
																											wäre.
																		
			
				
																						The
																											fact
																											that
																											this
																											can
																											never
																											be
																											conclusive
																											comes
																											to
																											be
																											expressed
																											in
																											Josephsohn's
																											oeuvre
																											as
																											well
																											as
																											his
																											conviction
																											that
																											the
																											answer
																											can
																											only
																											be
																											given
																											with
																											reference
																											to
																											the
																											immediate
																											physical
																											present
																											of
																											human
																											beings.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1