Translation of "Unter uns" in English
																						Beim
																											Aufruf
																											haben
																											einige
																											unter
																											uns
																											unterschiedliche
																											Ziffern
																											gehört.
																		
			
				
																						Some
																											of
																											us
																											have
																											been
																											hearing
																											different
																											numbers
																											being
																											called.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											nehme
																											an,
																											dass
																											Herr
																											Hortefeux
																											heute
																											unter
																											uns
																											ist.
																		
			
				
																						I
																											understand
																											Mr
																											Hortefeux
																											is
																											with
																											us
																											today.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Zuerst
																											möchte
																											ich
																											die
																											Ratspräsidentschaft
																											hier
																											unter
																											uns
																											begrüßen.
																		
			
				
																						First
																											I
																											would
																											like
																											to
																											welcome
																											the
																											presidency
																											here
																											amongst
																											us.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Offensichtlich
																											bestehen
																											hier
																											unter
																											uns
																											keine
																											großen
																											Meinungsverschiedenheiten.
																		
			
				
																						Obviously
																											there
																											is
																											not
																											a
																											strong
																											difference
																											of
																											opinion
																											between
																											us
																											here.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Bekanntlich
																											leben
																											Tausende
																											von
																											Kurden
																											unter
																											uns.
																		
			
				
																						We
																											know
																											that
																											thousands
																											of
																											Kurds
																											live
																											here.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Lassen
																											Sie
																											uns
																											also
																											die
																											Flüchtlinge
																											unter
																											uns
																											aufteilen.
																		
			
				
																						So
																											let
																											us
																											distribute
																											the
																											refugees
																											between
																											us.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Niemand
																											unter
																											uns
																											sollte
																											im
																											Zweifel
																											sein.
																		
			
				
																						Let
																											none
																											of
																											us
																											be
																											in
																											any
																											doubt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sogar
																											die
																											Schlimmsten
																											unter
																											uns
																											lachen
																											darüber.
																		
			
				
																						Even
																											the
																											most
																											hardened
																											among
																											us
																											must
																											be
																											laughing
																											at
																											this.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Voraussetzung
																											dafür
																											ist
																											jedoch,
																											daß
																											wir
																											unter
																											uns
																											einig
																											sind.
																		
			
				
																						But
																											if
																											we
																											are
																											to
																											do
																											so
																											we
																											must
																											first
																											reach
																											agreement
																											among
																											ourselves.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Da
																											heute
																											eine
																											Delegation
																											des
																											norwegischen
																											Parlaments
																											unter
																											uns
																											weilt...
																		
			
				
																						As
																											a
																											delegation
																											from
																											the
																											Norwegian
																											Parliament
																											is
																											here
																											today...
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Natürlich
																											hat
																											niemand
																											unter
																											uns
																											einen
																											Grund,
																											sich
																											überlegen
																											zu
																											fühlen.
																		
			
				
																						None
																											of
																											us,
																											of
																											course,
																											have
																											any
																											reason
																											to
																											feel
																											superior.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Viele
																											der
																											heute
																											noch
																											unter
																											uns
																											lebenden
																											Kulturschaffenden
																											haben
																											darauf
																											verwiesen.
																		
			
				
																						Many
																											such
																											creators
																											of
																											cultural
																											objects,
																											among
																											those
																											who
																											are
																											alive
																											now
																											at
																											least,
																											are
																											quite
																											emphatic
																											about
																											that.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Heute
																											weilt
																											er
																											ausnahmsweise
																											nicht
																											unter
																											uns,
																											da
																											er
																											krank
																											ist.
																		
			
				
																						Most
																											unusually,
																											he
																											is
																											not
																											with
																											us
																											today
																											because
																											he
																											is
																											ill.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sicherheit
																											ist
																											ein
																											wichtiges
																											Gut,
																											insbesondere
																											für
																											die
																											Schwächsten
																											unter
																											uns.
																		
			
				
																						Safety
																											is
																											an
																											important
																											commodity,
																											especially
																											for
																											the
																											most
																											vulnerable
																											amongst
																											us.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Frau
																											Hebé
																											Bonafini
																											wird
																											heute
																											unter
																											uns
																											sein.
																		
			
				
																						Mrs
																											Hebé
																											de
																											Bonafini
																											will
																											be
																											with
																											us
																											today.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Einige
																											unter
																											uns
																											wünschen
																											sich
																											als
																											strategischen
																											Partner
																											lieber
																											Russland
																											als
																											Amerika.
																		
			
				
																						There
																											are
																											some
																											here
																											who
																											would
																											prefer
																											Russia
																											rather
																											than
																											America
																											as
																											a
																											strategic
																											partner.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diejenigen
																											unter
																											uns,
																											die
																											an
																											die
																											Demokratie
																											glauben,
																											haben
																											ein
																											Problem.
																		
			
				
																						So
																											those
																											of
																											us
																											who
																											believe
																											in
																											democracy
																											have
																											a
																											problem.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Daher
																											sollte
																											jeder
																											Demokrat
																											unter
																											uns
																											diese
																											Schritte
																											verurteilen.
																		
			
				
																						Every
																											democrat
																											among
																											us
																											should
																											therefore
																											condemn
																											these
																											moves.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											freue
																											mich
																											sehr,
																											dass
																											der
																											Bürgerbeauftragte
																											unter
																											uns
																											ist.
																		
			
				
																						I
																											am
																											very
																											pleased
																											that
																											the
																											Ombudsman
																											is
																											here
																											with
																											us.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Viele
																											unter
																											uns
																											hätten
																											gern
																											weiter
																											gehende
																											Rechte
																											und
																											weniger
																											Ausnahmen
																											gesehen.
																		
			
				
																						Many
																											of
																											us
																											would
																											have
																											liked
																											wider
																											rights
																											and
																											fewer
																											exceptions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Yorongar,
																											der
																											gefoltert
																											worden
																											ist,
																											weilt
																											hier
																											unter
																											uns.
																		
			
				
																						Mr
																											Yorongar,
																											who
																											was
																											tortured,
																											is
																											here
																											with
																											us.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nicht
																											viele
																											unter
																											uns
																											sind
																											sich
																											indes
																											der
																											anderen
																											Krisen
																											in
																											Usbekistan
																											bewusst.
																		
			
				
																						Yet
																											not
																											many
																											of
																											us
																											are
																											aware
																											of
																											the
																											other
																											crisis
																											in
																											Uzbekistan.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Was
																											für
																											eine
																											Diskussion
																											führen
																											wir
																											eigentlich
																											hier
																											unter
																											uns
																											über
																											diesen
																											Bericht?
																		
			
				
																						What
																											is
																											this
																											debate
																											that
																											we
																											are
																											holding
																											amongst
																											ourselves
																											about
																											this
																											report?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gestern
																											haben
																											wir
																											gefeiert,
																											dass
																											unsere
																											baltischen
																											Kollegen
																											erstmals
																											unter
																											uns
																											waren.
																		
			
				
																						Yesterday
																											we
																											were
																											celebrating
																											the
																											presence
																											of
																											our
																											Baltic
																											colleagues
																											in
																											our
																											midst
																											for
																											the
																											first
																											time.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											was
																											heißt
																											schon,
																											unter
																											uns
																											aufteilen?
																		
			
				
																						Sharing
																											among
																											us
																											is
																											of
																											course
																											a
																											manner
																											of
																											speaking.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Einige
																											unter
																											uns
																											haben
																											das
																											vernommen,
																											andere
																											nicht.
																		
			
				
																						Some
																											of
																											us
																											heard
																											that,
																											but
																											others
																											failed
																											to
																											hear
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Optimisten
																											unter
																											uns
																											nehmen
																											auf
																											die
																											Tennisregeln
																											Bezug.
																		
			
				
																						Those
																											who
																											regard
																											it
																											with
																											hope
																											use
																											the
																											rules
																											of
																											the
																											tennis
																											court.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											haben
																											teilweise
																											jahrelang,
																											jahrzehntelang
																											unter
																											uns
																											und
																											neben
																											uns
																											gelebt.
																		
			
				
																						Some
																											of
																											them
																											had
																											been
																											living
																											in
																											our
																											midst,
																											as
																											our
																											neighbours,
																											for
																											years
																											or
																											even
																											decades.
															 
				
		 Europarl v8