Translation of "Unter welchen umständen" in English
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											kann
																											man
																											von
																											einem
																											Praktikum
																											als
																											Ausbeutung
																											sprechen?
																		
			
				
																						Under
																											what
																											conditions
																											does
																											an
																											internship
																											constitute
																											exploitation?
															 
				
		 GlobalVoices v2018q4
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											können
																											Antidumpingmaßnahmen
																											eingeführt
																											werden?
																		
			
				
																						Under
																											what
																											circumstances
																											can
																											anti-dumping
																											measures
																											be
																											imposed?
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											können
																											und
																											sollten
																											MRL-Werte
																											festgesetzt
																											werden?
																		
			
				
																						Under
																											what
																											circumstances
																											can
																											and
																											should
																											MRLs
																											be
																											set?
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											können
																											und
																											sollten
																											MRL-Werte
																											gestrichen
																											werden?
																		
			
				
																						Under
																											what
																											circumstances
																											can
																											and
																											should
																											MRLs
																											be
																											deleted?
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											könnten
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											ein
																											Verfahren
																											für
																											die
																											gemeinsame
																											Bearbeitung
																											anwenden?
																		
			
				
																						Under
																											what
																											circumstances
																											could
																											a
																											mechanism
																											for
																											joint
																											processing
																											be
																											used
																											by
																											Member
																											States?
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											muß
																											sich
																											die
																											Kommission
																											vom
																											Ständigen
																											Veterinärausschuß
																											unterstützen
																											lassen?
																		
			
				
																						Under
																											what
																											circumstances
																											may
																											the
																											Standing
																											Veterinary
																											Committee
																											be
																											invited
																											to
																											advise
																											the
																											Commission?
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											sollte
																											die
																											Konsolidierung
																											wieder
																											rückgängig
																											gemacht
																											werden?
																		
			
				
																						In
																											which
																											circumstances,
																											could
																											a
																											reversal
																											be
																											envisaged?
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											wäre
																											dies
																											nützlich
																											oder
																											gerechtfertigt?
																		
			
				
																						Under
																											which
																											conditions
																											would
																											this
																											be
																											useful
																											or
																											justified?
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wie
																											"Hiermit
																											untersage
																											ich
																											das,
																											unter
																											welchen
																											Umständen
																											auch
																											immer".
																		
			
				
																						"No,"
																											as
																											in...
																											"Absolutely
																											not,
																											under
																											any
																											circumstances
																											whatsoever."
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Und
																											unter
																											welchen
																											Umständen
																											wurde
																											das
																											Kind
																											zu
																											Ihnen
																											gebracht?
																		
			
				
																						And
																											under
																											what
																											precise
																											circumstances
																											was
																											the
																											child
																											brought
																											to
																											your
																											home?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Eigentlich
																											diskutieren
																											wir
																											darüber,
																											unter
																											welchen
																											hypothetischen
																											Umständen...
																											eine
																											Person...
																		
			
				
																						Under
																											what
																											hypothetical
																											conditions
																											A
																											person
																											might
																											cause
																											an
																											object
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											haben
																											Sie
																											dieses
																											Foto
																											gemacht?
																		
			
				
																						Under
																											what
																											circumstances
																											did
																											you
																											take
																											this
																											photo?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											fanden
																											wir
																											zueinander?
																		
			
				
																						In
																											what
																											circumstances
																											did
																											we
																											find
																											each
																											other?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Nun,
																											wir
																											wissen
																											doch
																											beide
																											unter
																											welchen
																											schrecklichen
																											Umständen
																											er
																											geboren
																											wurde.
																		
			
				
																						After
																											all,
																											he
																											was
																											born
																											badly
																											and
																											we
																											knowperfectly
																											how
																											well...
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Niemand
																											verliert
																											gern,
																											egal
																											unter
																											welchen
																											Umständen.
																		
			
				
																						No
																											one
																											likes
																											to
																											lose,
																											whatever
																											the
																											circumstance.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Unklar
																											ist,
																											unter
																											welchen
																											Umständen
																											er
																											zum
																											Christentum
																											konvertierte.
																		
			
				
																						It
																											is
																											not
																											known
																											at
																											what
																											age
																											he
																											became
																											a
																											committed
																											Christian.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Vorbedingungen
																											legen
																											fest,
																											unter
																											welchen
																											Umständen
																											das
																											Unterprogramm
																											aufrufbar
																											sein
																											soll.
																		
			
				
																						It
																											is
																											only
																											necessary
																											to
																											know
																											the
																											constraints
																											under
																											which
																											the
																											subsystem
																											will
																											be
																											expected
																											to
																											operate.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Bewertet
																											werden
																											Kompetenzen,
																											unabhängig
																											davon,
																											unter
																											welchen
																											Umständen
																											sie
																											erworben
																											wurden.
																		
			
				
																						Intensive
																											activity
																											at
																											national
																											level
																											is.
																											however,
																											motivated
																											more
																											by
																											the
																											practical
																											challenges
																											raised
																											by
																											the
																											creation
																											of
																											links
																											between
																											formal
																											and
																											non-formal
																											learning
																											than
																											by
																											a
																											desire
																											to
																											create
																											systems
																											that
																											are
																											transparent
																											and
																											harmonised
																											at
																											European
																											level.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Welches
																											Expertenwissen
																											ist
																											also
																											unter
																											welchen
																											Umständen
																											zu
																											suchen?
																		
			
				
																						So
																											what
																											expertise
																											should
																											be
																											called
																											upon,
																											and
																											in
																											which
																											circumstances?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											kön
																											nen
																											Stoffe,
																											die
																											Alphastrahlung
																											aussenden,
																											gefährlich
																											sein?
																		
			
				
																						Under
																											what
																											circumstances
																											can
																											substances
																											emitting
																											alpha
																											radiation
																											become
																											harmful?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											gründen
																											und
																											nutzen
																											weibliche
																											Entscheidungsträger
																											Netzwerke
																											von
																											Frauen?
																		
			
				
																						Under
																											what
																											circumstances
																											do
																											women
																											decision
																											makers
																											forni
																											and
																											utilise
																											networks
																											of
																											women?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											bilden
																											Frauen
																											parteienübergreifende
																											Netzwerke
																											und
																											Koalitionen?
																		
			
				
																						Under
																											what
																											circumstances
																											do
																											women
																											build
																											networks
																											and
																											coalitions
																											across
																											party
																											lines?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											können
																											Stoffe,
																											die
																											Alphastrahlung
																											aussenden,
																											gefährlich
																											sein?
																		
			
				
																						Under
																											what
																											circumstances
																											can
																											substances
																											emitting
																											alpha
																											radiation
																											become
																											harmful?
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Würden
																											Sie
																											mir
																											erzählen,
																											unter
																											welchen
																											Umständen?
																		
			
				
																						Would
																											you
																											mind
																											telling
																											me
																											under
																											what
																											circumstances?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											das
																											geschehen
																											sein
																											soll,
																											kann
																											ich
																											mir
																											nicht
																											vorstellen.
																		
			
				
																						In
																											what
																											circumstances
																											I
																											cannot
																											imagine.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											welchen
																											Umständen
																											darf
																											ein
																											Angehöriger
																											Ihres
																											Dienstes
																											seine
																											Identität
																											preisgeben?
																		
			
				
																						Under
																											which
																											circumstances
																											can
																											a
																											personnel
																											of
																											your
																											Organization
																											disclose
																											his/her
																											identity?
															 
				
		 CCAligned v1