Translation of "Unterbuttern" in English
																						Sollen
																											wir
																											wegen
																											einer
																											solchen
																											finanziellen
																											Frage
																											ein
																											historisches
																											Thema
																											völlig
																											unterbuttern?
																		
			
				
																						Are
																											we
																											to
																											sacrifice
																											the
																											stuff
																											of
																											history
																											for
																											the
																											sake
																											of
																											a
																											financial
																											issue
																											like
																											this
																											one?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											dürfen
																											sie
																											nicht
																											unterbuttern,
																											wie
																											wir
																											es
																											2001
																											taten.
																		
			
				
																						We
																											cannot
																											ride
																											roughshod
																											over
																											them
																											as
																											we
																											did
																											in
																											2001.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											wir
																											lassen
																											uns
																											unterbuttern!
																		
			
				
																						We're
																											letting
																											him
																											walk
																											all
																											over
																											us!
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											hoffe
																											auch,
																											dass
																											die
																											heutige
																											Debatte
																											der
																											Kommission
																											zeigt,
																											dass
																											wir
																											uns
																											als
																											Parlament
																											von
																											niemandem
																											unterbuttern
																											lassen.
																		
			
				
																						I
																											also
																											hope
																											that
																											the
																											Commission
																											will
																											understand
																											from
																											this
																											debate
																											tonight
																											that
																											we
																											are
																											not
																											willing,
																											as
																											a
																											Parliament,
																											to
																											lie
																											down
																											and
																											be
																											walked
																											over
																											by
																											anyone.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											welcher
																											wir
																											die
																											Schlauch
																											tragenden
																											Hydranten
																											Trottel
																											unterbuttern
																											werden,
																											bis
																											sie
																											wie
																											kleine
																											Mädchen
																											weinen.
																		
			
				
																						In
																											which
																											we
																											run
																											roughshod
																											over
																											those
																											hose-dragging
																											hydrant
																											suckers
																											till
																											they
																											cry
																											like
																											little
																											girls.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dass
																											die
																											Reform
																											die
																											soziale
																											Lage
																											und
																											die
																											Arbeitsbedingungen
																											der
																											osteuropäischen
																											Fernfahrer
																											verbessern
																											soll,
																											ist
																											nur
																											ein
																											Vorwand
																											der
																											reichen
																											EU-Länder,
																											die
																											die
																											armen
																											mal
																											wieder
																											unterbuttern,
																											kritisiert
																											Kapital:
																		
			
				
																						The
																											argument
																											that
																											the
																											reform
																											is
																											intended
																											to
																											improve
																											the
																											social
																											situation
																											and
																											working
																											conditions
																											of
																											East
																											European
																											lorry
																											drivers
																											is
																											a
																											flimsy
																											pretext
																											used
																											by
																											wealthy
																											EU
																											countries
																											to
																											cheat
																											the
																											poorer
																											ones,
																											Capital
																											criticises:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1