Translation of "Unterlaufen werden" in English
																						Damit
																											würde
																											das
																											Initiativrecht
																											der
																											Kommission
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											commitment
																											would
																											undermine
																											the
																											Commission’s
																											right
																											of
																											initiative.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Preistransparenz
																											ist
																											allerdings
																											problematisch
																											und
																											könnte
																											von
																											den
																											Betreibern
																											leicht
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						However,
																											price
																											transparency
																											is
																											problematic,
																											and
																											could
																											be
																											easy
																											for
																											operators
																											to
																											by-pass.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bemühungen
																											von
																											einzelnen
																											Mitgliedsstaaten
																											drohen
																											durch
																											Inaktivität
																											von
																											Nachbarstaaten
																											unterlaufen
																											zu
																											werden.
																		
			
				
																						Its
																											objective
																											will
																											be
																											to
																											substantially
																											reduce
																											their
																											impact
																											on
																											European
																											biodiversity
																											and
																											to
																											minimise
																											the
																											economic
																											and
																											social
																											loss
																											they
																											cause.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Wettbewerb,
																											Herr
																											Präsident,
																											wird
																											sicher
																											nicht
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											competitiveness
																											will
																											certainly
																											not
																											be
																											interfered
																											with.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Mit
																											ihr
																											können
																											die
																											Vertragsbedingungen
																											der
																											Fabrikund
																											Bürobeschäftigten
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											term
																											'homeworker'
																											will
																											be
																											used
																											in
																											the
																											narrower
																											sense
																											that
																											it
																											is
																											often
																											used
																											in
																											English.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Sollte
																											uns
																											ein
																											Bearbeitungsfehler
																											unterlaufen
																											sein,
																											so
																											werden
																											wir
																											diesen
																											unverzüglich
																											korrigieren.
																		
			
				
																						If
																											we
																											have
																											made
																											an
																											error,
																											we
																											will
																											correct
																											it
																											promptly.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Exklusivität
																											des
																											Kunstsystems
																											und
																											des
																											Kunstwerkes
																											sollte
																											mit
																											mehr
																											Inklusion
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											exclusivity
																											of
																											the
																											art
																											system
																											and
																											the
																											artwork
																											was
																											to
																											be
																											undermined
																											by
																											way
																											of
																											greater
																											inclusion.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											gab
																											einige
																											Workarounds
																											erwähnt,
																											aber
																											all
																											diese
																											Workarounds
																											kann
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						There
																											were
																											some
																											workarounds
																											mentioned,
																											however
																											all
																											those
																											workarounds
																											can
																											be
																											subverted.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											zugesicherte
																											Recht
																											der
																											Glaubensfreiheit
																											könnte
																											dadurch
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											guaranteed
																											right
																											to
																											freedom
																											of
																											religion
																											might
																											thus
																											be
																											undermined.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Kommission
																											räumte
																											1993
																											ein,
																											dass
																											die
																											für
																											Tiertransporte
																											geltenden
																											Regelungen
																											systematisch
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											1993,
																											the
																											Commission
																											admitted
																											that
																											the
																											laws
																											on
																											animal
																											transport
																											were
																											being
																											systematically
																											flouted.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											in
																											Artikel
																											14
																											vorgeschlagenen
																											Sanktionen
																											bei
																											Fehlverhalten
																											von
																											Fluggesellschaften
																											könnten
																											durch
																											den
																											Zeitnischenhandel
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											ESC
																											would
																											note
																											that
																											in
																											Article
																											14
																											the
																											intervention
																											proposed
																											when
																											carriers
																											default
																											could
																											be
																											frustrated
																											by
																											the
																											slot
																											trading
																											process.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Vorteile
																											der
																											Koordinierung
																											für
																											die
																											Begünstigten
																											dürfen
																											durch
																											die
																											Einträge
																											nicht
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											benefits
																											of
																											coordination
																											for
																											recipients
																											must
																											not
																											be
																											undermined
																											by
																											the
																											entries.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Natürlich
																											darf
																											die
																											Verantwortung
																											der
																											öffentlichen
																											Behörden
																											für
																											den
																											Umweltschutz
																											hierdurch
																											nicht
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											responsibility
																											of
																											the
																											public
																											authorities
																											for
																											environmental
																											protection
																											must
																											of
																											course
																											not
																											be
																											undermined
																											by
																											these
																											arrangements.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Daß
																											Entscheidungen
																											aber
																											über
																											verdeckte
																											Kanäle
																											unterlaufen
																											werden
																											sollen,
																											finde
																											ich
																											nicht
																											so
																											gut.
																		
			
				
																						For
																											this
																											reason,
																											the
																											most
																											logical
																											thing
																											to
																											do
																											today
																											would
																											be
																											to
																											support
																											the
																											request
																											that
																											my
																											group
																											will
																											be
																											making
																											to
																											have
																											the
																											vote
																											deferred
																											to
																											a
																											later
																											sitting
																											so
																											as
																											to
																											allow
																											time
																											for
																											every
																											one
																											to
																											consider
																											carefully
																											their
																											position
																											and
																											time
																											also
																											to
																											obtain
																											translations
																											that
																											are
																											correct.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dies
																											darf
																											durch
																											eine
																											Übermittlung
																											von
																											Daten
																											aus
																											einer
																											präventiv
																											angeordneten
																											optischen
																											Wohnraumüberwachung
																											nicht
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						This
																											may
																											not
																											be
																											undermined
																											by
																											a
																											transfer
																											of
																											data
																											obtained
																											through
																											a
																											preventatively
																											ordered
																											visual
																											surveillance
																											of
																											private
																											homes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sind
																											Sie
																											nicht
																											auch
																											der
																											Meinung,
																											daß
																											dann,
																											wenn
																											eine
																											grenzüberschreitende
																											Preisbindung
																											fehlt
																											oder
																											abgeschafft
																											wird,
																											zum
																											Beispiel
																											vornehmlich
																											für
																											kleinere
																											Betriebe,
																											und
																											damit
																											komme
																											ich
																											auf
																											das
																											Thema
																											Beschäftigung
																											zurück,
																											die
																											Gefahr
																											besteht,
																											daß
																											die
																											einzelstaatlichen
																											Regelungen
																											durch
																											die
																											massenweisen
																											Importe
																											unterlaufen
																											werden,
																											die
																											Gefahr,
																											daß
																											kleine
																											Buchgeschäfte,
																											vor
																											allem
																											auf
																											dem
																											Lande
																											und
																											in
																											Kleinstädten,
																											verschwinden
																											und
																											damit
																											zugleich
																											der
																											Zugang
																											zu
																											Informationen
																											eingeschränkt
																											wird?
																		
			
				
																						Do
																											you
																											not
																											share
																											my
																											view
																											that
																											the
																											lack
																											of
																											cross-border
																											price
																											fixing
																											or,
																											for
																											example,
																											its
																											abolition,
																											especially
																											for
																											small
																											businesses
																											-
																											and
																											with
																											this
																											I
																											am
																											back
																											on
																											the
																											subject
																											of
																											employment
																											-
																											entails
																											the
																											risk
																											that
																											national
																											regulations
																											will
																											be
																											cancelled
																											out
																											by
																											extensive
																											importing?
																											There
																											is
																											a
																											risk
																											that
																											small
																											bookshops
																											will
																											disappear,
																											especially
																											in
																											the
																											countryside
																											and
																											in
																											smaller
																											towns,
																											and
																											that
																											with
																											it,
																											accessibility
																											will
																											decrease.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											es
																											zu
																											Hause
																											schlecht
																											verkaufen,
																											wenn
																											ihre
																											Verhandlungsergebnisse
																											beim
																											Berliner
																											Gipfel
																											durch
																											die
																											Wirklichkeit
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											find
																											it
																											hard
																											to
																											sell
																											the
																											idea
																											within
																											their
																											own
																											countries
																											if
																											the
																											outcome
																											of
																											the
																											negotiations
																											at
																											the
																											Berlin
																											Summit
																											are
																											undermined
																											by
																											reality.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											ist
																											durchaus
																											in
																											Ordnung,
																											solange
																											dies
																											erstens
																											nicht
																											dazu
																											führt,
																											dass
																											die
																											gemeinsam
																											vereinbarten
																											Standards
																											auf
																											europäischer
																											Ebene
																											abgesenkt
																											oder
																											unterlaufen
																											werden
																											-
																											und
																											darum
																											geht
																											es
																											hier
																											-
																											und
																											man
																											zweitens
																											im
																											Rahmen
																											des
																											geltenden
																											Rechts
																											bleibt.
																		
			
				
																						There
																											is
																											nothing
																											wrong
																											with
																											that,
																											provided
																											firstly,
																											that
																											these
																											do
																											not
																											result
																											in
																											a
																											lowering
																											or
																											undermining
																											of
																											the
																											standards
																											agreed
																											jointly
																											at
																											European
																											level
																											-
																											which
																											is
																											what
																											this
																											debate
																											is
																											about
																											-
																											and
																											secondly,
																											that
																											they
																											remain
																											within
																											the
																											legal
																											framework
																											in
																											force.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											wenn
																											sie
																											an
																											dieser
																											Stelle
																											so
																											mit
																											Schlupflöchern,
																											mit
																											offenen
																											Türen
																											unterlaufen
																											werden
																											kann,
																											dann
																											stellt
																											sich
																											doch
																											die
																											Frage,
																											wie
																											weit
																											diese
																											europäische
																											Regelung
																											wirklich
																											greift.
																		
			
				
																						However,
																											when
																											the
																											door
																											is
																											wide
																											open
																											for
																											it
																											to
																											be
																											circumvented
																											through
																											loopholes,
																											then
																											the
																											question
																											arises
																											as
																											to
																											how
																											effective
																											this
																											European
																											regulation
																											really
																											is.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											bin
																											erfreut
																											zu
																											hören,
																											daß
																											die
																											Kommission
																											in
																											dieser
																											Angelegenheit
																											partnerschaftlich
																											mitarbeiten
																											will,
																											und
																											hoffe,
																											dem
																											wird
																											ausreichende
																											Priorität
																											beigemessen,
																											damit
																											solche
																											Richtlinien
																											wie
																											die
																											zur
																											Tabakwerbung
																											durchgesetzt
																											und
																											nicht
																											von
																											diesen
																											Kriminellen,
																											insbesondere
																											in
																											den
																											Tabakunternehmen,
																											unterlaufen
																											werden,
																											die
																											nämlich
																											Verantwortung
																											übernehmen
																											müssen
																											für
																											das,
																											was
																											sie
																											anrichten:
																											für
																											die
																											Zunahme
																											des
																											Rauchens.
																		
			
				
																						I
																											am
																											delighted
																											to
																											hear
																											that
																											the
																											Commission
																											will
																											be
																											working
																											in
																											partnership
																											on
																											that
																											and
																											I
																											hope
																											that
																											sufficient
																											priority
																											will
																											be
																											given
																											to
																											tackling
																											this,
																											to
																											ensure
																											that
																											directives
																											such
																											as
																											the
																											tobacco
																											advertising
																											directive
																											will
																											be
																											effective
																											and
																											will
																											not
																											be
																											undercut
																											by
																											these
																											criminals,
																											particularly
																											in
																											the
																											tobacco
																											companies,
																											who
																											must
																											take
																											responsibility
																											for
																											what
																											they
																											are
																											doing:
																											increasing
																											smoking.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											teile
																											jedoch
																											die
																											Besorgnis,
																											die
																											in
																											Ihrer
																											dritten
																											Frage
																											zum
																											Ausdruck
																											kommt,
																											dass
																											der
																											vorhandene
																											gemeinschaftliche
																											Besitzstand
																											nicht
																											unterlaufen
																											werden
																											darf.
																		
			
				
																						But
																											I
																											share
																											the
																											concerns
																											highlighted
																											in
																											your
																											third
																											question
																											regarding
																											the
																											importance
																											of
																											not
																											undermining
																											the
																											existing
																											Community
																											acquis.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											müssen
																											durch
																											flexible
																											Regulierungen
																											erreichen
																											-
																											mechanische
																											Algorithmen
																											helfen
																											hier
																											nicht
																											weiter,
																											weil
																											die
																											dann
																											unterlaufen
																											werden
																											-,
																											erstens
																											die
																											Position
																											der
																											Verbraucher
																											und
																											Verbraucherinnen
																											am
																											Markt
																											zu
																											stärken,
																											und
																											zweitens,
																											die
																											vielfältigen
																											Geflechte
																											von
																											vertikaler
																											Konzentration
																											und
																											Einbindung
																											so
																											zu
																											behandeln,
																											daß
																											hier
																											trotzdem
																											noch
																											fairer
																											Wettbewerb
																											möglich
																											ist.
																		
			
				
																						By
																											introducing
																											flexible
																											rules
																											-
																											and
																											mechanical
																											algorithms
																											are
																											of
																											little
																											help
																											here,
																											since
																											they
																											are
																											easily
																											disproved
																											-
																											we
																											must
																											firstly
																											strengthen
																											the
																											market
																											position
																											of
																											consumers
																											and,
																											secondly,
																											deal
																											with
																											the
																											diverse
																											networks
																											of
																											vertical
																											concentration
																											and
																											integration
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											fair
																											competition
																											is
																											still
																											possible.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											sind
																											grundsätzlich
																											dagegen,
																											wenn
																											sich
																											die
																											EU
																											direkt
																											oder
																											indirekt
																											in
																											jagdspezifische
																											Themenbereiche
																											einmischt,
																											da
																											die
																											Jagd
																											eine
																											nationale
																											Angelegenheit
																											ist,
																											insbesondere,
																											wenn
																											dabei
																											unter
																											Umständen
																											gut
																											funktionierende
																											schwedische
																											Bestimmungen
																											unterlaufen
																											werden.
																		
			
				
																						We
																											are,
																											in
																											principle,
																											opposed
																											to
																											the
																											EU
																											directly
																											or
																											indirectly
																											interfering
																											in
																											issues
																											relating
																											to
																											hunting,
																											which
																											is
																											a
																											national
																											matter,
																											particularly
																											when
																											it
																											may
																											undermine
																											well-functioning
																											Swedish
																											rules.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Schutz
																											der
																											Privatsphäre
																											und
																											der
																											Schutz
																											persönlicher
																											Daten
																											muss
																											auch
																											weiterhin
																											eine
																											der
																											Säulen
																											der
																											europäischen
																											Gesetzgebung
																											bleiben,
																											die
																											nicht
																											durch
																											internationale
																											Rechtsabkommen
																											unterlaufen
																											werden
																											darf.
																		
			
				
																						The
																											protection
																											of
																											privacy
																											and
																											the
																											protection
																											of
																											personal
																											data
																											must
																											remain
																											a
																											pillar
																											of
																											European
																											legislation,
																											which
																											will
																											not
																											be
																											undermined
																											by
																											international
																											legal
																											agreements.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Durch
																											die
																											Möglichkeit
																											des
																											Einspruchs
																											konnte
																											jede
																											Maßnahme
																											unterlaufen
																											werden,
																											und
																											jede
																											mit
																											einer
																											zugeteilten
																											Fangquote
																											unzufriedene
																											Partei
																											konnte
																											sich
																											systematisch
																											selbst
																											höhere
																											Fangquoten
																											genehmigen.
																		
			
				
																						The
																											scope
																											for
																											raising
																											objections
																											has
																											undermined
																											all
																											the
																											measures,
																											and
																											any
																											party
																											dissatisfied
																											with
																											the
																											catch
																											quota
																											allotted
																											to
																											it
																											has
																											routinely
																											been
																											able
																											to
																											award
																											itself
																											higher
																											catch
																											quotas.
															 
				
		 Europarl v8