Translation of "Unterliegt beschränkungen" in English
																						Der
																											Erwerb
																											von
																											Land
																											und
																											Immobilien
																											unterliegt
																											folgenden
																											Beschränkungen:
																		
			
				
																						IT:
																											The
																											acquisition
																											of
																											equity
																											stakes
																											of
																											companies
																											operating
																											in
																											the
																											fields
																											of
																											defence
																											and
																											national
																											security,
																											and
																											the
																											acquisition
																											of
																											strategic
																											assets
																											in
																											the
																											fields
																											of
																											transport
																											services,
																											telecommunications
																											and
																											energy
																											may
																											be
																											subject
																											to
																											the
																											approval
																											of
																											the
																											Presidency
																											of
																											the
																											Council
																											of
																											Ministers'
																											Office.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Was
																											die
																											Redezeit
																											der
																											Kommission
																											anbelangt,
																											so
																											unterliegt
																											diese
																											keinen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						With
																											regard
																											to
																											the
																											Commission’s
																											speaking
																											time,
																											it
																											is
																											unlimited.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Redezeit
																											des
																											Rates
																											und
																											der
																											Kommission
																											unterliegt
																											keinen
																											zeitlichen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						The
																											Council
																											and
																											the
																											Commission
																											have
																											no
																											time
																											limit.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											unterliegt
																											Beschränkungen,
																											Warnhinweisen
																											und
																											anderen
																											Änderungen
																											an
																											den
																											Produktinformationen.
																		
			
				
																						This
																											is
																											subject
																											to
																											restrictions,
																											warnings
																											and
																											other
																											changes
																											to
																											the
																											product
																											information.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Die
																											WSOPE
																											dagegen
																											unterliegt
																											keinen
																											derartigen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						The
																											WSOPE
																											is
																											not
																											bound
																											by
																											this
																											limitation.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Auch
																											die
																											Einrichtung
																											von
																											Niederlassungen
																											ausländischer
																											Banken
																											unterliegt
																											keinen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						There
																											are
																											also
																											no
																											restrictions
																											on
																											the
																											opening
																											of
																											Israeli
																											branches
																											of
																											foreign
																											banks.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Recht
																											auf
																											einen
																											unentgeltlichen
																											Rechtsbeistand
																											unterliegt
																											allerdings
																											gewissen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						The
																											right
																											to
																											free
																											legal
																											representation
																											is
																											not
																											unconditional.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Recht
																											auf
																											gerichtliche
																											Überprüfung
																											im
																											Sinne
																											von
																											Absatz
																											1
																											unterliegt
																											folgenden
																											Beschränkungen:
																		
			
				
																						The
																											right
																											to
																											judicial
																											review
																											required
																											by
																											paragraph
																											1
																											shall
																											be
																											subject
																											to
																											the
																											following
																											restrictions:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Zusammenarbeit
																											zwischen
																											Europol
																											und
																											EULEX
																											unterliegt
																											gesetzlichen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						Cooperation
																											between
																											Europol
																											and
																											EULEX
																											is
																											subject
																											to
																											legal
																											restrictions.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Niederlassung
																											ausländischer
																											Banken
																											unterliegt
																											jedoch
																											keinen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						There
																											is,
																											however,
																											no
																											restriction
																											on
																											the
																											right
																											of
																											establishment
																											of
																											foreign
																											banks.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Verwendung
																											bestimmter
																											schwerer
																											Elemente
																											und
																											allergener
																											Duftstoffe
																											unterliegt
																											strengen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						The
																											use
																											of
																											certain
																											heavy
																											elements
																											and
																											allergenic
																											fragrances
																											is
																											strictly
																											restricted.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Koordinierungsaufgabe
																											unterliegt
																											Beschränkungen
																											bezüglich
																											gewisser
																											politischer
																											Aspekte.
																		
			
				
																						The
																											coordinating
																											function
																											is
																											subject
																											to
																											restrictions
																											in
																											respect
																											of
																											certain
																											political
																											issues.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Art
																											des
																											stärkehaltigen
																											Rohmaterials
																											unterliegt
																											keinen
																											wesentlichen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						The
																											kind
																											of
																											starch-containing
																											raw
																											material
																											is
																											not
																											subject
																											to
																											any
																											essential
																											restrictions.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Versand
																											von
																											Veröffentlichungen
																											durch
																											oder
																											an
																											das
																											Gericht
																											unterliegt
																											keinen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						The
																											transmission
																											of
																											publications
																											by
																											or
																											to
																											the
																											Court
																											shall
																											not
																											be
																											restricted
																											in
																											any
																											way.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Bildung
																											von
																											Parteien
																											unterliegt
																											keinerlei
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						There
																											are
																											no
																											qualifying
																											restrictions
																											for
																											political
																											parties.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dieser
																											unterliegt
																											jedoch
																											Beschränkungen,
																											die
																											sich
																											aus
																											der
																											Verordnung
																											ergeben.
																		
			
				
																						However,
																											this
																											margin
																											of
																											discretion
																											is
																											subject
																											to
																											limits
																											under
																											the
																											regulation.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Art
																											dieser
																											Temperaturmeßvorrichtungen
																											unterliegt
																											keinen
																											besonderen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						The
																											type
																											of
																											these
																											temperature
																											measuring
																											units
																											is
																											not
																											subject
																											to
																											any
																											particular
																											restrictions.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Profil
																											der
																											Rippenteile
																											unterliegt
																											keinen
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						The
																											profile
																											of
																											the
																											rib
																											parts
																											is
																											subject
																											to
																											no
																											limitations.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Lenkvorrichtung
																											unterliegt
																											somit
																											keinen
																											Beschränkungen
																											hinsichtlich
																											des
																											Materials
																											und
																											des
																											Designs.
																		
			
				
																						Consequently,
																											the
																											steering
																											device
																											is
																											not
																											subject
																											to
																											any
																											limitations
																											in
																											terms
																											of
																											the
																											material
																											and
																											the
																											design.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											erfindungsgemäße
																											Lösung
																											unterliegt
																											kaum
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						The
																											attainment
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											is
																											hardly
																											subject
																											to
																											limitations.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Antrag
																											auf
																											Erklärung
																											der
																											Nichtigkeit
																											unterliegt
																											folgenden
																											Beschränkungen:
																		
			
				
																						An
																											application
																											for
																											a
																											declaration
																											of
																											invalidity
																											is
																											subject
																											to
																											the
																											following
																											limitations:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Antrag
																											auf
																											Widerruf
																											unterliegt
																											folgenden
																											Beschränkungen:
																		
			
				
																						The
																											search
																											is
																											carried
																											out
																											according
																											to
																											the
																											following
																											conditions:
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Einfuhr
																											dieser
																											Stoffe
																											unterliegt
																											nun
																											mengenmäßigen
																											Beschränkungen
																											sowie
																											der
																											Vorlage
																											einer
																											Einfuhrlizenz.
																		
			
				
																						Imports
																											of
																											the
																											substances
																											in
																											question
																											are
																											made
																											subject
																											to
																											quantitative
																											limits
																											and
																											import
																											licences.
															 
				
		 EUbookshop v2