Translation of "Untertägig" in English
																						Hier
																											befand
																											sich
																											die
																											erste
																											Turbine
																											die
																											im
																											Freiberger
																											Bergbau
																											untertägig
																											eingesetzt
																											wurde.
																		
			
				
																						Here
																											was
																											the
																											first
																											turbine
																											installed
																											underground
																											in
																											the
																											mining
																											area
																											of
																											Freiberg.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Gebiet
																											von
																											Siershahn
																											gab
																											es
																											einst
																											32
																											Schachtanlagen
																											in
																											denen
																											Ton
																											untertägig
																											abgebaut
																											wurde.
																		
			
				
																						In
																											the
																											area
																											of
																											Siershahn
																											once
																											32
																											underground
																											clay
																											mines
																											existed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Zonen
																											R1620E,
																											R840W
																											und
																											R1515W
																											werden
																											zum
																											jetzigen
																											Zeitpunkt
																											als
																											untertägig
																											bewertet.
																		
			
				
																						The
																											R1620E,
																											R840W
																											and
																											R1515W
																											zones
																											are
																											evaluated
																											as
																											underground
																											at
																											this
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Erzeuger
																											können
																											flexibler
																											auf
																											geänderte
																											Verfügbarkeiten
																											und
																											Lasten
																											reagieren
																											und
																											freie
																											Kapazitäten
																											untertägig
																											vermarkten.
																		
			
				
																						Generators
																											can
																											react
																											with
																											greater
																											flexibility
																											to
																											changes
																											in
																											availability
																											or
																											loads
																											and
																											market
																											free
																											capacities
																											during
																											the
																											day.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											Produktionsrückstand
																											bleibt
																											lediglich
																											eine
																											geringe
																											Menge
																											gelösten
																											Salzes
																											zurück,
																											welches
																											untertägig
																											abgelagert
																											wird.
																		
			
				
																						As
																											production
																											residue
																											only
																											a
																											small
																											quantity
																											of
																											solved
																											salt
																											remains,
																											which
																											is
																											deposited
																											underground.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											die
																											Zwecke
																											der
																											Anwendung
																											dieser
																											Entscheidung
																											bedeutet
																											"Produktionseinheit":
																											Gesamtheit
																											der
																											Kohlegewinnungsorte
																											und
																											ihrer
																											Infrastruktur,
																											untertägig
																											oder
																											übertägig,
																											die
																											dazu
																											geeignet
																											ist,
																											Steinkohle
																											unabhängig
																											von
																											anderen
																											Produktionseinheiten
																											zu
																											fördern,
																											wobei
																											die
																											Rechtsvorschriften
																											des
																											betreffenden
																											Mitgliedstaates
																											bezüglich
																											der
																											Sicherheit
																											und
																											des
																											Gesundheitsschutzes
																											der
																											Arbeitnehmer
																											in
																											der
																											mineralgewinnenden
																											Industrie
																											einzuhalten
																											sind.
																		
			
				
																						For
																											the
																											purposes
																											of
																											this
																											Decision,
																											"production
																											unit"
																											means
																											underground
																											or
																											opencast
																											coal
																											workings
																											and
																											related
																											infrastructures
																											capable
																											of
																											producing
																											raw
																											coal
																											independently
																											of
																											other
																											production
																											units
																											while
																											complying
																											the
																											legislation
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											on
																											safety
																											and
																											health
																											in
																											the
																											extractive
																											industries.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Eine
																											CCP
																											fordert
																											Einschusszahlungen
																											untertägig
																											ein,
																											und
																											zwar
																											mindestens
																											dann,
																											wenn
																											zuvor
																											festgelegte
																											Schwellenwerte
																											überschritten
																											werden.
																		
			
				
																						A
																											CCP
																											shall
																											call
																											and
																											collect
																											margins
																											on
																											an
																											intraday
																											basis,
																											at
																											least
																											when
																											predefined
																											thresholds
																											are
																											exceeded.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											die
																											Bereitstellung
																											von
																											Informationen
																											über
																											die
																											untertägig
																											gemessenen
																											Ein-
																											und
																											Ausspeisungen
																											gelten
																											für
																											alle
																											Modelle
																											dieselben
																											Regeln.
																		
			
				
																						For
																											information
																											provision
																											on
																											intraday
																											metered
																											inputs
																											and
																											off-takes,
																											the
																											same
																											rules
																											shall
																											apply
																											to
																											all
																											models.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Verteilernetzbetreiber
																											übermittelt
																											dem
																											Fernleitungsnetzbetreiber
																											Informationen
																											über
																											die
																											untertägig
																											und
																											täglich
																											gemessenen
																											Ein-
																											und
																											Ausspeisungen
																											in
																											das
																											bzw.
																											aus
																											dem
																											Verteilernetz,
																											die
																											mit
																											den
																											in
																											Artikel
																											34
																											Absätze
																											2
																											bis
																											6,
																											in
																											Artikel
																											35
																											und
																											in
																											Artikel
																											37
																											festgelegten
																											Informationsanforderungen
																											in
																											Einklang
																											stehen.
																		
			
				
																						The
																											distribution
																											system
																											operator
																											shall
																											provide
																											the
																											transmission
																											system
																											operator
																											with
																											information
																											on
																											the
																											intraday
																											and
																											daily
																											metered
																											inputs
																											and
																											off-takes
																											on
																											the
																											distribution
																											system
																											consistent
																											with
																											the
																											information
																											requirements
																											set
																											out
																											in
																											Articles
																											34(2)
																											to
																											(6),
																											35
																											and
																											37.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											untertägig
																											gemessenen
																											Ein-
																											und
																											Ausspeisungen
																											in
																											die
																											bzw.
																											aus
																											der
																											Bilanzierungszone,
																											bei
																											denen
																											die
																											dem
																											Netznutzer
																											zugewiesene
																											Menge
																											dessen
																											bestätigter
																											Menge
																											entspricht,
																											ist
																											der
																											Fernleitungsnetzbetreiber
																											nicht
																											verpflichtet,
																											andere
																											Informationen
																											als
																											die
																											bestätigte
																											Menge
																											bereit
																											zu
																											stellen.
																		
			
				
																						For
																											intraday
																											metered
																											inputs
																											to
																											and
																											off-takes
																											from
																											the
																											balancing
																											zone,
																											where
																											a
																											network
																											user’s
																											allocation
																											equals
																											its
																											confirmed
																											quantity,
																											the
																											transmission
																											system
																											operator
																											shall
																											not
																											be
																											obliged
																											to
																											provide
																											information
																											other
																											than
																											the
																											confirmed
																											quantity.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Unter
																											Kategorie
																											"geeignet"
																											sind
																											in
																											den
																											Karten
																											jene
																											Bereiche
																											ausgewiesen,
																											in
																											denen
																											zu
																											erwarten
																											ist,
																											daß
																											oberflächennah
																											oder
																											untertägig
																											erschlossene
																											Grundwasserleiter
																											nicht
																											anstehen.
																		
			
				
																						The
																											areas
																											marked
																											on
																											the
																											map
																											as
																											belonging
																											to
																											the
																											"suitable"
																											category
																											are
																											those
																											in
																											which
																											no
																											water-bearing
																											formations
																											are
																											expected
																											close
																											to
																											the
																											surface
																											or
																											underground.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											obertägig
																											und
																											untertägig
																											entnommenen
																											Proben
																											bestätigen
																											den
																											Erzgehalt
																											und
																											die
																											Mächtigkeit
																											des
																											Systems
																											und
																											korrelieren
																											mit
																											den
																											Erzgehalten
																											und
																											Mächtigkeiten,
																											die
																											in
																											den
																											historischen
																											Ressourcenschätzungen
																											angeführt
																											wurden.
																		
			
				
																						Sampling
																											at
																											surface
																											and
																											underground
																											confirms
																											the
																											grade
																											and
																											widths
																											of
																											the
																											system
																											and
																											correlates
																											with
																											the
																											grades
																											and
																											widths
																											in
																											the
																											historical
																											resource
																											estimates.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ferner
																											bietet
																											es
																											eine
																											Übersicht
																											der
																											geplanten
																											Leistung
																											des
																											Anlagenportfolios
																											für
																											den
																											Folgetag
																											und
																											untertägig
																											sowie
																											Unterstützung
																											des
																											Dispatching
																											für
																											Netzdienstleistungen.
																		
			
				
																						It
																											also
																											provides
																											an
																											overview
																											of
																											the
																											planned
																											performance
																											of
																											the
																											plant
																											portfolio
																											for
																											the
																											following
																											day
																											and
																											during
																											the
																											day
																											as
																											well
																											as
																											support
																											for
																											dispatching
																											network
																											services.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Unser
																											Phase-II-Explorationsprogramm
																											in
																											Las
																											Chispas
																											wird
																											mit
																											sechs
																											Bohrgeräten
																											fortgesetzt,
																											die
																											über-
																											und
																											untertägig
																											aktiv
																											im
																											Einsatz
																											sind.
																		
			
				
																						Our
																											Phase
																											II
																											exploration
																											program
																											at
																											Las
																											Chispas
																											continues
																											with
																											six
																											drills
																											actively
																											working
																											from
																											the
																											surface
																											and
																											underground.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Anlagen
																											zur
																											eigentlichen
																											Dekontamination
																											können
																											je
																											nach
																											Schadstoff
																											untertägig
																											oder
																											übertägig
																											installiert
																											werden,
																											besonders
																											zu
																											nennen
																											die
																											Stripping-Verfahren.
																		
			
				
																						Depending
																											on
																											the
																											pollutant,
																											the
																											systems
																											for
																											the
																											actual
																											decontamination
																											can
																											be
																											installed
																											underground
																											or
																											above-ground,
																											and
																											stripping
																											processes
																											should
																											be
																											specifically
																											mentioned.
															 
				
		 EuroPat v2