Translation of "Unverschuldete betriebsstörungen" in English
																						Höhere
																											Gewalt,
																											insbesondere
																											Arbeitskämpfe,
																											Unruhen,
																											behördliche
																											Maßnahmen
																											und
																											unverschuldete
																											Betriebsstörungen
																											berechtigen
																											uns
																											-
																											unbeschadet
																											unserer
																											sonstigen
																											Rechte
																											-
																											soweit
																											sie
																											von
																											erheblicher
																											Dauer
																											sind
																											und
																											eine
																											erhebliche
																											Verringerung
																											unseres
																											Bedarfs
																											zur
																											Folge
																											haben,
																											ganz
																											oder
																											teilweise
																											vom
																											Vertrag
																											zurückzutreten.
																		
			
				
																						Force
																											majeure,
																											in
																											particular
																											industrial
																											disputes,
																											unrest,
																											official
																											measures
																											and
																											disruptions
																											of
																											operations
																											that
																											are
																											not
																											our
																											fault
																											shall
																											entitle
																											us
																											–
																											notwithstanding
																											our
																											other
																											rights
																											–
																											to
																											withdraw
																											wholly
																											or
																											partially
																											from
																											the
																											contract
																											insofar
																											as
																											they
																											are
																											of
																											considerable
																											duration
																											and
																											result
																											in
																											a
																											significant
																											reduction
																											in
																											our
																											needs.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											Vertragsschluss
																											eintretende
																											bzw.
																											bekannt
																											werdende,
																											unvorhersehbare
																											und
																											unverschuldete
																											Betriebsstörungen
																											wie
																											Streik,
																											Aussperrung,
																											Krieg,
																											Aufruhr,
																											Rohstoffverknappung,
																											Maschinenschäden,
																											behördliche
																											Maßnahmen
																											sowie
																											sonstige
																											Fälle
																											höherer
																											Gewalt,
																											die
																											wir
																											auch
																											bei
																											sorgfältigster
																											Handlungsweise
																											nicht
																											beeinflussen
																											können,
																											verlängern
																											Lieferfristen
																											um
																											die
																											Dauer
																											ihres
																											Vorhandenseins,
																											maximal
																											um
																											6
																											Monate.
																		
			
				
																						Unforeseeable
																											interruptions
																											of
																											operation,
																											which
																											occur
																											after
																											the
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											or
																											become
																											known
																											thereafter,
																											such
																											as
																											strike,
																											lockouts,
																											war,
																											riot,
																											shortage
																											of
																											raw
																											materials,
																											machinery
																											defects,
																											administrative
																											measures
																											or
																											other
																											cases
																											of
																											force
																											majeure
																											that
																											are
																											not
																											based
																											on
																											our
																											fault
																											and
																											that
																											can
																											not
																											be
																											influenced
																											by
																											us
																											applying
																											even
																											the
																											greatest
																											degree
																											of
																											care,
																											prolong
																											the
																											terms
																											of
																											delivery
																											for
																											the
																											time
																											of
																											the
																											duration
																											of
																											their
																											existence,
																											up
																											to
																											a
																											maximum
																											of
																											6
																											months.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Höhere
																											Gewalt,
																											Aufruhr,
																											Streik,
																											Aussperrung
																											und
																											unverschuldete
																											erhebliche
																											Betriebsstörungen
																											verändern
																											die
																											in
																											Ziff.
																											1
																											und
																											2
																											genannten
																											Termine
																											und
																											Fristen
																											um
																											die
																											Dauer
																											der
																											durch
																											diese
																											Umstände
																											bedingten
																											Leistungsstörungen
																											und
																											eine
																											angemessene
																											Anlauffrist.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											force
																											majeure,
																											riot,
																											strike,
																											lockout
																											and
																											interruptions
																											to
																											operation
																											not
																											caused
																											by
																											us,
																											the
																											dates
																											and
																											periods
																											of
																											time
																											set
																											out
																											in
																											items
																											1
																											and
																											2
																											shall
																											be
																											extended
																											by
																											the
																											duration
																											of
																											disruptions
																											to
																											performance
																											by
																											these
																											circumstances
																											and
																											an
																											additional,
																											reasonable
																											start-up
																											period
																											shall
																											be
																											granted.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Höhere
																											Gewalt,
																											Arbeitskämpfe,
																											unverschuldete
																											Betriebsstörungen,
																											Unruhen,
																											behördliche
																											Maßnahmen
																											und
																											sonstige
																											unabwendbare
																											Ereignisse
																											befreien
																											uns
																											für
																											die
																											Dauer
																											ihres
																											Vorliegens
																											von
																											der
																											Pflicht
																											zur
																											rechtzeitigen
																											Abnahme.
																		
			
				
																						Acts
																											of
																											God,
																											labor
																											disputes,
																											operational
																											disturbances
																											without
																											fault,
																											un-rest,
																											governmental
																											measures
																											and
																											other
																											unavoidable
																											events
																											discharge
																											us
																											from
																											our
																											obligation
																											to
																											take
																											punctual
																											delivery
																											for
																											the
																											duration
																											of
																											such
																											event.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											diesem
																											Fall
																											sollte
																											im
																											Interesse
																											aller
																											Parteien
																											eine
																											gesonderte
																											schriftliche
																											Kapazitätsvereinbarung
																											getroffen
																											werden.§8
																											Höhere
																											Gewalt(1)
																											Höhere
																											Gewalt,
																											Arbeitskämpfe,
																											unverschuldete
																											Betriebsstörungen,
																											Unruhen,
																											behördliche
																											Maßnahmen
																											und
																											sonstige
																											unabwendbare
																											Ereignisse
																											befreien
																											August
																											Kuepper
																											für
																											die
																											Dauer
																											ihres
																											Vorliegens
																											von
																											der
																											Pflicht
																											zur
																											rechtzeitigen
																											Abnahme.
																		
			
				
																						In
																											this
																											case,
																											a
																											separate
																											written
																											capacity
																											agreement
																											should
																											be
																											concluded
																											in
																											the
																											interests
																											of
																											all
																											parties.§9
																											Force
																											majeure(1)
																											Force
																											majeure,
																											industrial
																											action,
																											nonculpable
																											disruptions,
																											unrest,
																											official
																											measures
																											and
																											other
																											inevitable
																											events
																											shall
																											dispense
																											August
																											Kuepper
																											from
																											its
																											duty
																											to
																											accept
																											deliveries
																											in
																											good
																											time
																											for
																											the
																											duration
																											of
																											those
																											events.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nimmt
																											wedi
																											die
																											verspätete
																											Leistung
																											an,
																											kann
																											wedi
																											die
																											Vertragsstrafe
																											spätestens
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Schlusszahlung
																											geltend
																											machen.4.8
																											Höhere
																											Gewalt,
																											Arbeitskämpfe,
																											unverschuldete
																											Betriebsstörungen,
																											Unruhen,
																											behördliche
																											Maßnahmen
																											und
																											sonstige
																											unabwendbare
																											Ereignisse
																											befreien
																											wedi
																											für
																											die
																											Dauer
																											ihres
																											Vorliegens
																											von
																											der
																											Pflicht
																											zur
																											rechtzeitigen
																											Abnahme.
																		
			
				
																						4.8
																											Force
																											majeure,
																											work
																											strikes,
																											interruptions
																											of
																											operations
																											for
																											which
																											we
																											are
																											not
																											responsible,
																											riots,
																											official
																											measures
																											and
																											other
																											unavoidable
																											events
																											shall
																											free
																											wedi
																											GmbH
																											from
																											their
																											obligation
																											for
																											timely
																											acceptance
																											for
																											the
																											entirety
																											of
																											their
																											duration.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											höherer
																											Gewalt,
																											Arbeitskampfmaßnahmen
																											und
																											sonstigen
																											unverschuldeten
																											Betriebsstörungen,
																											die
																											länger
																											als
																											eine
																											Woche
																											gedauert
																											haben
																											oder
																											voraussichtlich
																											dauern,
																											wird
																											die
																											Lieferungsfrist
																											bzw.
																											Abnahmefrist
																											ohne
																											weiteres
																											um
																											die
																											Dauer
																											der
																											Behinderung,
																											längstens
																											jedoch
																											um
																											5
																											Wochen
																											zuzüglich
																											Nachlieferungsfrist
																											verlängert.
																		
			
				
																						In
																											the
																											event
																											of
																											force
																											majeure,
																											industrial
																											actions
																											and
																											other
																											business
																											disturbances
																											beyond
																											control
																											which
																											have
																											continued
																											or
																											will
																											probably
																											continue
																											for
																											more
																											than
																											a
																											week,
																											the
																											delivery/acceptance
																											period
																											will
																											be
																											automatically
																											extended
																											by
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											hindrance,
																											however
																											not
																											more
																											than
																											by
																											five
																											weeks
																											plus
																											the
																											delayed
																											delivery
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											höherer
																											Gewalt,
																											Arbeitskampfmaßnahmen,
																											behördlichen
																											Maßnahmen
																											sowie
																											solchen
																											unverschuldeten
																											Betriebsstörungen,
																											die
																											länger
																											als
																											eine
																											Woche
																											gedauert
																											haben
																											oder
																											voraussichtlich
																											dauern
																											werden,
																											wird
																											die
																											Liefer-
																											bzw.
																											Abnahmefrist
																											für
																											die
																											Dauer
																											der
																											Behinderung
																											angemessen
																											verlängert.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											force
																											majeure
																											occurrences,
																											labor
																											disputes,
																											actions
																											of
																											public
																											authorities
																											as
																											well
																											as
																											production
																											interruptions
																											for
																											which
																											the
																											seller
																											is
																											not
																											at
																											fault,
																											which
																											last
																											longer
																											than
																											a
																											week
																											or
																											will
																											apparently
																											last
																											longer
																											than
																											a
																											week,
																											the
																											delivery
																											or
																											pickup
																											period
																											is
																											accordingly
																											extended
																											for
																											the
																											period
																											of
																											the
																											interference.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1