Translation of "Ventilkegel" in English
Der
Ventilkegel
ist
mit
10
und
der
Ventilsitz
mit
11
bezeichnet.
The
valve
cone
is
designated
10
and
the
valve
seat
is
designated
11.
EuroPat v2
Der
Ventilkegel
wird
entweder
durch
eine
Schiebetaste
oder
durch
eine
Schwenktaste
betätigt.
The
valve
cone
is
moved
by
means
of
a
finger,
using
either
a
sliding
lever
or
a
pivoting
lever.
EuroPat v2
In
dieser
Abwandlung
ist
das
Ventilglied
8
als
Ventilkegel
ausgebildet.
In
this
embodiment,
valve
member
8
is
designed
as
a
valve
cone.
EuroPat v2
Der
Ventilkegel
(1)
ist
an
einer
Ventilspindel
(5)
befestigt.
The
valve
cone
1
is
fastened
to
a
valve
spindle
5.
EuroPat v2
Bevorzugtermaßen
hat
der
Ventilkegel
in
der
stromabwärtigen
Richtung
annähernd
eine
Zwiebelform.
Preferably,
the
valve
cone
in
the
downstream
direction
is
approximately
onion-shaped.
EuroPat v2
Der
Ventilkegel
wird
somit
in
eine
den
Strömungskanal
schließende
Position
gebracht.
The
valve
cone
is
thus
brought
to
a
position
that
closes
the
flow
channel.
EuroPat v2
Beim
Schließen
wird
der
Ventilkörper
40
durch
den
Ventilkegel
72
des
Vorsteuerschiebers
mitgenommen.
When
closing,
the
valve
body
40
is
carried
along
by
the
valve
cone
72
of
the
pilot
slide.
EuroPat v2
Durch
eine
Feder
12
wird
der
Ventilkegel
11
auf
den
Ventilsitz
13
gedrückt.
The
valve
cone
11
is
pressed
against
the
valve
seat
13
by
means
of
a
spring
12.
EuroPat v2
Das
Bezugszeichen
56
kennzeichnet
einen
entsprechenden
Ventilkegel.
Reference
numeral
56
identifies
the
corresponding
valve
cone.
EuroPat v2
Dieses
Hauptventil
weist
einen
konischen
Ventilsitz
5
und
einen
Ventilkegel
6
auf.
Said
main
valve
has
a
conical
valve
seat
5
and
a
valve
cone
6
.
EuroPat v2
Der
Ventilkegel
6
ist
in
zwei
Teilkörper
6a
und
6b
unterteilt.
The
valve
cone
6
is
divided
into
two
partial
bodies
6
a
and
6
b
.
EuroPat v2
Es
ist
bevorzugt,
wenn
der
Absperrkörper
als
Ventilkegel
ausgebildet
ist.
It
is
preferred
if
the
shut-off
body
is
designed
as
a
valve
cone.
EuroPat v2
Der
Ventilkegel
2
ist
zum
Schnellschluss
ausgebildet.
The
valve
cone
2
is
configured
for
quick-action
closure.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
weist
die
erste
Ventileinrichtung
einen
verschiebbaren
Ventilkegel
auf.
In
a
further
advantageous
embodiment,
the
first
valve
device
comprises
a
displaceable
valve
cone.
EuroPat v2
Dieser
Ventilkegel
kann
dabei
einen
Strömungsquerschnitt
verringern
beziehungsweise
vollständig
schließen.
This
valve
cone
can
in
this
case
reduce
or
completely
close
a
flow
cross-section.
EuroPat v2
Die
Schliesselemente
4
werden
auch
als
Poppet
oder
Ventilkegel
bezeichnet.
The
closing
elements
4
are
also
referred
to
as
poppet
or
valve
cone.
EuroPat v2
Der
Ventilkegel
ist
kardanisch
im
Anker
abgestützt.
The
valve
cone
is
supported
on
universal
joints
in
the
rotor.
EuroPat v2
Der
Ventilkegel
kann
vollständig
aus
dem
Kunststoff
bestehen.
The
valve
cone
can
consist
of
plastic
in
its
entirety.
EuroPat v2
Der
Ventilkegel
3
ist
an
seinem
oberen
Ende
mit
dem
Schaft
2
verschweißt.
At
its
top
end,
the
valve
cone
3
is
welded
together
with
the
stem
2
.
EuroPat v2
An
diesem
ist
der
Ventilkegel
8
abgestützt.
On
the
latter
the
valve
cone
8
is
supported.
EuroPat v2
Der
Aufprall
der
Ventilplatte
auf
den
Ventilkegel
im
Quenchfall
wird
dadurch
gedämpft.
This
weakens
the
impact
of
the
valve
plate
on
the
valve
cone
in
case
of
a
quench.
EuroPat v2
An
dieser
Kugel
56
ist
ihrerseits
der
Ventilkegel
4
abgestützt.
On
this
sphere
56
in
turn
the
valve
cone
4
is
supported.
EuroPat v2
Vor
diesem
Einspressvorgang
befindet
sich
der
Ventilkegel
4
bereits
in
seiner
dargestellten
Position.
Prior
to
this
press-fitting
the
valve
cone
4
is
already
in
its
represented
position.
EuroPat v2
Bei
dem
Absperrorgan
handelt
es
sich
z.B.
um
einen
Ventilkegel
oder
eine
Klappe.
The
closing
element
can
e.g.
be
a
valve
cone
or
a
flap.
EuroPat v2
Der
Ventilkegel
ist
weichdichtend
ausgeführt
(bis
130
°C).
The
valve
cone
is
fitted
with
a
soft
seal
(up
to
130
°C).
ParaCrawl v7.1
Das
Fußventil
besteht
aus
einem
Saugkorb,
einem
Ventilkegel
und
einer
Dichtung.
The
Brass
Suction
Valve
consists
of
a
strainer,
valve
ball
and
gasket.
ParaCrawl v7.1
Der
Ventilkegel
ist
weichdichtend
ausgeführt
(spezielle
Flachdichtung).
The
valve
cone
is
soft-sealed
(special
flat
seal).
ParaCrawl v7.1
Eine
Führungsscheibe
und
vier
Beine
führen
den
federbelasteten
Ventilkegel
mit
einem
Dichtungsring.
A
guide
disc
and
four
legs
guide
the
spring-loaded
valve
plug
with
an
O-ring
seal.
ParaCrawl v7.1
Die
translatorische
Abwärtsbewegung
kann
soweit
erfolgen,
bis
der
Ventilkegel
18
dicht
am
Ventilsitz
20
anliegt.
The
reciprocal
downwards
movement
can
take
place
until
the
valve
head
18
is
pressed
tightly
against
the
valve
seat
20.
EuroPat v2