Translation of "Ventilunterteil" in English
Zusätzlich
nimmt
das
Ventilunterteil
20
einen
Flachfilter
21
auf.
In
addition,
the
lower
valve
part
20
receives
a
flat
filter
21
.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
ein
relativ
großer
Toleranzbereich
für
die
Sitztiefe
in
einem
nicht
dargestellten
Ventilunterteil.
There
is
a
relatively
large
range
of
tolerance
for
the
seat
depth
in
a
lower
valve
part
which
is
not
shown.
EuroPat v2
Die
Haltelaschen
21.1
können
zusätzlich
zur
richtigen
Orientierung
des
Flachfilters
21
im
Ventilunterteil
20
genutzt
werden.
The
retaining
tabs
20
.
1
can
additionally
be
utilized
for
directional
orientation
of
the
flat
filter
21
in
the
lower
valve
part
20
.
EuroPat v2
Der
Dichtring
dient
der
Abdichtung
einerseits
zum
Gehäuse
und
zur
Festscheibe,
andererseits
zu
einem
Ventilsitz,
der
in
einem
Ventilunterteil
vorgesehen
ist,
mit
dem
das
Ventiloberteil
zusammenwirkt.
The
sealing
ring
serves
on
the
one
hand
as
a
seal
for
the
housing
and
the
fixed
disc
and
on
the
other
hand
as
a
seal
for
a
valve
seat
which
is
provided
in
a
lower
valve
part
with
which
the
upper
valve
part
co-operates.
EuroPat v2
Der
Dichtring
dient
der
Abdichtung
einerseits
zum
Gehäuse
und
zur
Einlaßscheibe,
andererseits
zu
einem
Ventilsitz,
der
in
einem
Ventilunterteil
vorgesehen
ist,
mit
dem
das
Ventiloberteil
zusammenwirkt.
The
sealing
ring
serves
on
the
one
hand
as
a
seal
for
the
housing
and
the
fixed
disc
and
on
the
other
hand
as
a
seal
for
a
valve
seat
which
is
provided
in
a
lower
valve
part
with
which
the
upper
valve
part
co-operates.
EuroPat v2
Der
Kunststoffflachfilter
21
ist
mit
dem
angrenzenden
Ventilunterteil
20
verbunden,
um
die
Montage
und
das
Handling
des
kompletten
Magnetventils
in
der
Produktion
zu
gewährleisten.
The
plastic
flat
filter
21
is
connected
to
the
adjoining
lower
valve
part
20
in
order
to
enable
assembly
and
the
handling
of
the
complete
magnet
valve
in
production.
EuroPat v2
Der
Kunststoffflachfilter
11
ist
mit
dem
angrenzenden
Ventilunterteil
10
verbunden,
um
die
Montage
und
das
Handling
des
kompletten
Magnetventils
1
in
der
Produktion
zu
gewährleisten.
The
plastic
flat
filter
11
is
connected
to
the
adjoining
lower
valve
part
10
in
order
to
enable
assembly
and
handling
of
the
complete
magnet
valve
1
in
production.
EuroPat v2
Koaxial
zur
Elektrodenhalterung
26
beginnt
der
obere
Teil
der
Gasdruckkammer
9,
die
über
eine
schräge
Verbindungsbohrung
31
mit
dem
Ventilinnenraum
34
verbunden
ist,
der
Ventilinnenraum
34
zwischen
dem
Ventiloberteil
28
und
dem
Ventilunterteil
29
belassen
ist.
The
upper
part
of
the
gas
pressure
chamber
9
begins
coaxially
to
the
electrode
mount
26
and
is
connected
via
a
sloping
or
oblique
bored
connection
hole
31
with
the
valve
inner
space
34,
which
remains
between
the
valve
top
part
28
and
the
valve
bottom
part
29
.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Ventilinnenraum
34
und
dem
Gassammelraum
25
liegt
der
Ventilunterteil
29
in
drucklosem
Zustand
leicht
gleitend
an
der
Kolbenstange
3
an
und
bildet
mit
dieser
einen
dünnen
Gleitspalt,
der
zwar
Gasbläschen
durchlässt,
aber
für
ein
Fluid
zu
schmal
ist
und
daher
einen
Drosselspalt
bildet.
Between
the
valve
inner
space
34
and
the
gas
collecting
space
25,
the
valve
bottom
part
29
in
the
pressureless
condition
lies
in
lightly
sliding
or
gliding
contact
on
the
piston
rod
3,
and
therewith
forms
a
thin
sliding
gap,
which
lets
gas
bubbles
through
but
is
too
narrow
for
a
fluid
and
therefore
forms
a
throttle
gap.
EuroPat v2
In
Ausgestaltung
der
erfindungsgemäßen
Ventilpatrone
ist
das
Ventilunterteil
als
Kunststoffspritzteil
mit
einer
im
Wesentlichen
gleich
bleibenden
Wandstärke
ausgeführt.
As
a
development
of
the
valve
cartridge
according
to
the
disclosure,
the
lower
valve
part
is
embodied
as
a
plastic
injection
molding
having
a
substantially
constant
wall
thickness.
EuroPat v2
Die
versenkte
Anordnung
des
Kupplungsünterteils
im
Maschinentisch
-
außerhalb
des
Bereiches
des
Deckels
des
Spannzylinders
-
hat
den
weiteren
Vorteil,
dass
das
gesamte
Ventilunterteil
gegen
Verkippung
und
gegen
unerwünschtem
P,ufpilzen
unter
Hochdruckeinftuss
geschützt
ist,
weil
es
formschlüssig
in
der
Ausnehmung
im
Maschinentisch
aufgenommen
wird
und
daher
ein
Einfluss
von
Hochdruckmedium
nicht
zu
einer
Formänderung
des
Kupplungsunterteils
führt.
The
countersunk
arrangement
of
the
coupling
bottom
part
in
the
machine
table—outside
of
the
region
of
the
cover
of
the
clamping
cylinder—has
the
further
advantage
that
the
entire
valve
bottom
part
is
protected
from
tilting
and
from
unwanted
mushrooming
under
the
influence
of
high
pressure
because
it
is
positively
locked
in
the
recess
in
the
machine
table
and
therefore
an
influence
from
the
high-pressure
medium
does
not
result
in
a
deformation
of
the
coupling
bottom
part.
EuroPat v2
Das
gedrosselte
erste
Rückschlagventil
14
besteht
dabei
aus
einem
ringförmigen
Ventiloberteil
28
und
einem
ringförmigen
Ventilunterteil
29,
die
koaxial
zur
Kolbenstange
3
unterhalb
der
Ringdichtung
17
im
oberen
Zylinderdeckel
27
angeordnet
sind.
In
that
regard,
the
throttled
first
non-return
valve
14
consists
of
an
annular
or
ring-shaped
valve
top
part
28
and
an
annular
or
ring-shaped
valve
bottom
part
29,
which
are
arranged
coaxially
to
the
piston
rod
3
under
the
ring
seal
17
in
the
upper
cylinder
lid
27
.
EuroPat v2
Unterhalb
der
äußeren
Mantelfläche
33
liegt
das
Ventilunterteil
29
abdichtend
an
einer
ringförmigen
Elektrodenhalterung
26
an,
die
das
Elektrodenrohr
7
elektrisch
isolierend
von
dem
als
Gegenelektrode
geschalteten
Zylinderinnenrohr
1
trennt
und
die
Ventilteilspalte
12,
13
zwischen
dem
Elektrodenrohr
7
und
dem
Zylinderinnenrohr
1
gegenüber
der
Gasdruckkammer
9
abdichtet.
Below
the
outer
circumferential
surface
33,
the
valve
bottom
part
29
lies
in
a
sealed
manner
on
an
annular
or
ring-shaped
electrode
mount
26
which
separates
the
electrode
tube
7
in
an
electrically
insulated
manner
from
the
inner
cylinder
tube
1
that
is
circuit-connected
as
a
counter
electrode,
and
which
seals
the
valve
partial
gaps
12,
13
between
the
electrode
tube
7
and
the
inner
cylinder
tube
1
relative
to
the
gas
pressure
chamber
9
.
EuroPat v2
Eine
axiale
Anlagefläche
für
den
Flachfilter
11
wird
im
Ventilunterteil
10
durch
eine,
überhöhte
Kontur
in
Form
eines
C-Steges
10.7
gewährleistet.
An
axial
contact
area
for
the
flat
filter
11
is
ensured
in
the
lower
valve
part
10
by
means
of
a
superelevated
contour
in
the
form
of
a
C-rib
10
.
7
.
EuroPat v2
In
weiterer
Ausgestaltung
der
erfindungsgemäßen
Ventilpatrone
ist
das
Ventilunterteil
als
Kunststoffspritzteil
mit
einer
im
Wesentlichen
gleich
bleibenden
Wandstärke
ausgeführt.
In
a
further
feature
of
the
valve
cartridge
of
the
invention,
the
lower
valve
part
is
embodied
as
a
plastic
injection-molded
part,
with
a
wall
thickness
that
remains
essentially
constant.
EuroPat v2
Durch
die
Ausführung
der
Ventilpatrone
12
in
Hülsentechnologie
treten
designbedingt
größere
Axialtoleranzen
im
unteren
Magnetventilbereich
auf,
die
konstruktiv
unter
anderem
auch
durch
das
erfindungsgemäße
Haltekonzept
zwischen
dem
Flachfilter
21
und
dem
Ventilunterteil
20
ausgeglichen
werden
können.
By
embodying
the
valve
cartridge
12
by
sleeve
technology,
design-dictated
greater
axial
tolerances
in
the
lower
region
of
the
solenoid
valve
occur,
which
can
also,
among
other
ways,
be
structurally
compensated
for
by
the
inventive
retention
concept
between
the
flat
filter
21
and
the
lower
valve
part
20
.
EuroPat v2
Die
dadurch
stark
verkürzt
umlaufende
Ringnut
im
Ventilunterteil
20
wird
nicht
mehr
zur
Haltefunktion
des
Flachfilters
21
genutzt.
The
thus
greatly
shortened
encompassing
annular
rib
in
the
lower
valve
part
20
is
no
longer
used
for
the
retention
function
of
the
flat
filter
21
.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
Ventilpatrone
ist
eine
verbesserte
Verbindung
zwischen
dem
Ventilunterteil
und
dem
Flachfilter
möglich,
wobei
der
axiale
Bauraum
im
unteren
Magnetventilbereich
verringert
werden
kann.
By
means
of
the
valve
cartridge
of
the
invention,
an
improved
connection
between
the
lower
valve
part
and
the
flat
filter
is
possible,
and
the
axial
space
in
the
lower
region
of
the
solenoid
valve
can
be
reduced.
EuroPat v2