Translation of "Ventilunterteil" in English

Zusätzlich nimmt das Ventilunterteil 20 einen Flachfilter 21 auf.
In addition, the lower valve part 20 receives a flat filter 21 .
EuroPat v2

Es ergibt sich ein relativ großer Toleranzbereich für die Sitz­tiefe in einem nicht dargestellten Ventilunterteil.
There is a relatively large range of tolerance for the seat depth in a lower valve part which is not shown.
EuroPat v2

Die Haltelaschen 21.1 können zusätzlich zur richtigen Orientierung des Flachfilters 21 im Ventilunterteil 20 genutzt werden.
The retaining tabs 20 . 1 can additionally be utilized for directional orientation of the flat filter 21 in the lower valve part 20 .
EuroPat v2

Der Dichtring dient der Abdichtung einerseits zum Gehäuse und zur Festscheibe, andererseits zu einem Ventilsitz, der in einem Ventilunterteil vorgesehen ist, mit dem das Ventiloberteil zusammenwirkt.
The sealing ring serves on the one hand as a seal for the housing and the fixed disc and on the other hand as a seal for a valve seat which is provided in a lower valve part with which the upper valve part co-operates.
EuroPat v2

Der Dichtring dient der Abdichtung einerseits zum Gehäuse und zur Einlaßscheibe, andererseits zu einem Ventilsitz, der in einem Ventilunterteil vorgesehen ist, mit dem das Ventiloberteil zusammenwirkt.
The sealing ring serves on the one hand as a seal for the housing and the fixed disc and on the other hand as a seal for a valve seat which is provided in a lower valve part with which the upper valve part co-operates.
EuroPat v2

Der Kunststoffflachfilter 21 ist mit dem angrenzenden Ventilunterteil 20 verbunden, um die Montage und das Handling des kompletten Magnetventils in der Produktion zu gewährleisten.
The plastic flat filter 21 is connected to the adjoining lower valve part 20 in order to enable assembly and the handling of the complete magnet valve in production.
EuroPat v2

Der Kunststoffflachfilter 11 ist mit dem angrenzenden Ventilunterteil 10 verbunden, um die Montage und das Handling des kompletten Magnetventils 1 in der Produktion zu gewährleisten.
The plastic flat filter 11 is connected to the adjoining lower valve part 10 in order to enable assembly and handling of the complete magnet valve 1 in production.
EuroPat v2

Koaxial zur Elektrodenhalterung 26 beginnt der obere Teil der Gasdruckkammer 9, die über eine schräge Verbindungsbohrung 31 mit dem Ventilinnenraum 34 verbunden ist, der Ventilinnenraum 34 zwischen dem Ventiloberteil 28 und dem Ventilunterteil 29 belassen ist.
The upper part of the gas pressure chamber 9 begins coaxially to the electrode mount 26 and is connected via a sloping or oblique bored connection hole 31 with the valve inner space 34, which remains between the valve top part 28 and the valve bottom part 29 .
EuroPat v2

Zwischen dem Ventilinnenraum 34 und dem Gassammelraum 25 liegt der Ventilunterteil 29 in drucklosem Zustand leicht gleitend an der Kolbenstange 3 an und bildet mit dieser einen dünnen Gleitspalt, der zwar Gasbläschen durchlässt, aber für ein Fluid zu schmal ist und daher einen Drosselspalt bildet.
Between the valve inner space 34 and the gas collecting space 25, the valve bottom part 29 in the pressureless condition lies in lightly sliding or gliding contact on the piston rod 3, and therewith forms a thin sliding gap, which lets gas bubbles through but is too narrow for a fluid and therefore forms a throttle gap.
EuroPat v2

In Ausgestaltung der erfindungsgemäßen Ventilpatrone ist das Ventilunterteil als Kunststoffspritzteil mit einer im Wesentlichen gleich bleibenden Wandstärke ausgeführt.
As a development of the valve cartridge according to the disclosure, the lower valve part is embodied as a plastic injection molding having a substantially constant wall thickness.
EuroPat v2

Die versenkte Anordnung des Kupplungsünterteils im Maschinentisch - außerhalb des Bereiches des Deckels des Spannzylinders - hat den weiteren Vorteil, dass das gesamte Ventilunterteil gegen Verkippung und gegen unerwünschtem P,ufpilzen unter Hochdruckeinftuss geschützt ist, weil es formschlüssig in der Ausnehmung im Maschinentisch aufgenommen wird und daher ein Einfluss von Hochdruckmedium nicht zu einer Formänderung des Kupplungsunterteils führt.
The countersunk arrangement of the coupling bottom part in the machine table—outside of the region of the cover of the clamping cylinder—has the further advantage that the entire valve bottom part is protected from tilting and from unwanted mushrooming under the influence of high pressure because it is positively locked in the recess in the machine table and therefore an influence from the high-pressure medium does not result in a deformation of the coupling bottom part.
EuroPat v2

Das gedrosselte erste Rückschlagventil 14 besteht dabei aus einem ringförmigen Ventiloberteil 28 und einem ringförmigen Ventilunterteil 29, die koaxial zur Kolbenstange 3 unterhalb der Ringdichtung 17 im oberen Zylinderdeckel 27 angeordnet sind.
In that regard, the throttled first non-return valve 14 consists of an annular or ring-shaped valve top part 28 and an annular or ring-shaped valve bottom part 29, which are arranged coaxially to the piston rod 3 under the ring seal 17 in the upper cylinder lid 27 .
EuroPat v2

Unterhalb der äußeren Mantelfläche 33 liegt das Ventilunterteil 29 abdichtend an einer ringförmigen Elektrodenhalterung 26 an, die das Elektrodenrohr 7 elektrisch isolierend von dem als Gegenelektrode geschalteten Zylinderinnenrohr 1 trennt und die Ventilteilspalte 12, 13 zwischen dem Elektrodenrohr 7 und dem Zylinderinnenrohr 1 gegenüber der Gasdruckkammer 9 abdichtet.
Below the outer circumferential surface 33, the valve bottom part 29 lies in a sealed manner on an annular or ring-shaped electrode mount 26 which separates the electrode tube 7 in an electrically insulated manner from the inner cylinder tube 1 that is circuit-connected as a counter electrode, and which seals the valve partial gaps 12, 13 between the electrode tube 7 and the inner cylinder tube 1 relative to the gas pressure chamber 9 .
EuroPat v2

Eine axiale Anlagefläche für den Flachfilter 11 wird im Ventilunterteil 10 durch eine, überhöhte Kontur in Form eines C-Steges 10.7 gewährleistet.
An axial contact area for the flat filter 11 is ensured in the lower valve part 10 by means of a superelevated contour in the form of a C-rib 10 . 7 .
EuroPat v2

In weiterer Ausgestaltung der erfindungsgemäßen Ventilpatrone ist das Ventilunterteil als Kunststoffspritzteil mit einer im Wesentlichen gleich bleibenden Wandstärke ausgeführt.
In a further feature of the valve cartridge of the invention, the lower valve part is embodied as a plastic injection-molded part, with a wall thickness that remains essentially constant.
EuroPat v2

Durch die Ausführung der Ventilpatrone 12 in Hülsentechnologie treten designbedingt größere Axialtoleranzen im unteren Magnetventilbereich auf, die konstruktiv unter anderem auch durch das erfindungsgemäße Haltekonzept zwischen dem Flachfilter 21 und dem Ventilunterteil 20 ausgeglichen werden können.
By embodying the valve cartridge 12 by sleeve technology, design-dictated greater axial tolerances in the lower region of the solenoid valve occur, which can also, among other ways, be structurally compensated for by the inventive retention concept between the flat filter 21 and the lower valve part 20 .
EuroPat v2

Die dadurch stark verkürzt umlaufende Ringnut im Ventilunterteil 20 wird nicht mehr zur Haltefunktion des Flachfilters 21 genutzt.
The thus greatly shortened encompassing annular rib in the lower valve part 20 is no longer used for the retention function of the flat filter 21 .
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Ventilpatrone ist eine verbesserte Verbindung zwischen dem Ventilunterteil und dem Flachfilter möglich, wobei der axiale Bauraum im unteren Magnetventilbereich verringert werden kann.
By means of the valve cartridge of the invention, an improved connection between the lower valve part and the flat filter is possible, and the axial space in the lower region of the solenoid valve can be reduced.
EuroPat v2