Translation of "Veranlassung" in English
																						Wir
																											haben
																											Veranlassung
																											dazu,
																											Druck
																											auf
																											Rußland
																											auszuüben.
																		
			
				
																						There
																											are
																											grounds
																											for
																											putting
																											pressure
																											on
																											Russia.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Kommission
																											sieht
																											keine
																											Veranlassung,
																											einen
																											neuen
																											Vorschlag
																											vorzulegen.
																		
			
				
																						There
																											is
																											no
																											need
																											for
																											the
																											Commission
																											to
																											present
																											a
																											new
																											proposal.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											besteht
																											keine
																											Veranlassung,
																											parallel
																											zur
																											bestehenden
																											Interpol
																											eine
																											weitere
																											Einheit
																											aufzubauen.
																		
			
				
																						There
																											is
																											no
																											need
																											for
																											another
																											parallel
																											organisation
																											when
																											Interpol
																											exists
																											already.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Europäische
																											Union
																											hat
																											Veranlassung,
																											aktiv
																											einzuschreiten.
																		
			
				
																						There
																											are
																											two
																											very
																											good
																											reasons
																											why
																											the
																											European
																											Union
																											should
																											intervene
																											proactively.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Vertrag
																											eines
																											Bediensteten
																											kann
																											auf
																											Veranlassung
																											des
																											Direktors
																											fristlos
																											gekündigt
																											werden:
																		
			
				
																						The
																											contract
																											of
																											a
																											staff
																											member
																											may
																											be
																											terminated
																											without
																											notice
																											on
																											the
																											initiative
																											of
																											the
																											Director:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Zweitens:
																											Abwesende
																											haben
																											keinerlei
																											Veranlassung,
																											die
																											Beschlussfähigkeit
																											anzuzweifeln.
																		
			
				
																						Now
																											a
																											second:
																											if
																											someone
																											is
																											absent,
																											there
																											are
																											no
																											grounds
																											for
																											doubting
																											whether
																											or
																											not
																											there
																											is
																											a
																											quorum.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											wir
																											zurückblicken,
																											haben
																											wir
																											Veranlassung,
																											dafür
																											dankbar
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						With
																											hindsight
																											we
																											have
																											reason
																											to
																											be
																											thankful
																											for
																											that.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											haben
																											überhaupt
																											keine
																											Veranlassung
																											zu
																											versuchen,
																											ihn
																											zu
																											verteidigen.
																		
			
				
																						You
																											have
																											no
																											reason
																											to
																											try
																											and
																											defend
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Also
																											sieht
																											die
																											Präsidentschaft
																											keine
																											Veranlassung,
																											von
																											den
																											Beschlüssen
																											von
																											Amsterdam
																											abzuweichen.
																		
			
				
																						So
																											the
																											presidency
																											does
																											not
																											see
																											any
																											reason
																											to
																											change
																											the
																											decisions
																											that
																											were
																											made
																											at
																											Amsterdam.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											gibt
																											Veranlassung,
																											bestimmte
																											Verfahrensregeln
																											auf
																											dieselbe
																											Weise
																											zu
																											betrachten.
																		
			
				
																						There
																											is
																											reason
																											to
																											look
																											at
																											certain
																											rules
																											of
																											procedure
																											in
																											the
																											same
																											way.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Man
																											hat
																											eben
																											keine
																											besondere
																											Veranlassung,
																											dieses
																											Vorurteil
																											besser
																											zu
																											durchdenken.
																		
			
				
																						That's
																											just
																											prejudice
																											but
																											they
																											have
																											no
																											particular
																											reason
																											to
																											think
																											better
																											of
																											it.
															 
				
		 Books v1
			
																						Maria
																											hat
																											keine
																											Veranlassung,
																											ihrem
																											Mann
																											böse
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						Maria
																											has
																											no
																											reason
																											to
																											be
																											angry
																											with
																											her
																											husband.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						So
																											werden
																											auch
																											noch
																											in
																											den
																											2000er
																											Jahren
																											bei
																											anderweitiger
																											Veranlassung
																											Straßen
																											umbenannt.
																		
			
				
																						Sometimes
																											parking
																											on
																											the
																											sides
																											of
																											streets
																											is
																											allowed
																											only
																											at
																											certain
																											times.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Es
																											besteht
																											keine
																											Veranlassung,
																											diese
																											zu
																											entfernen.
																		
			
				
																						There
																											is
																											no
																											reason
																											to
																											remove
																											it.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Die
																											Sicherheitsleistung
																											wird
																											nur
																											auf
																											Veranlassung
																											der
																											Kommission
																											hin
																											freigegeben.
																		
			
				
																						The
																											guarantee
																											may
																											be
																											released
																											only
																											on
																											the
																											initiative
																											of
																											the
																											Commission.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Wir
																											haben
																											keine
																											Veranlassung,
																											das
																											zu
																											tun.
																		
			
				
																						We
																											have
																											no
																											reason
																											to
																											do
																											that.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Das
																											Eurosystem
																											sieht
																											keine
																											Veranlassung
																											,
																											diese
																											Fristen
																											zu
																											ändern
																											;
																		
			
				
																						The
																											Eurosystem
																											sees
																											no
																											need
																											to
																											change
																											these
																											deadlines
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Für
																											die
																											Kommission
																											besteht
																											daher
																											keine
																											Veranlassung,
																											den
																											Ausfuhrpreis
																											der
																											Gruppe
																											anzuzweifeln.
																		
			
				
																						In
																											view
																											of
																											the
																											above,
																											it
																											can
																											be
																											concluded
																											that
																											a
																											potential
																											shortage
																											of
																											supply
																											of
																											chopped
																											strands
																											can
																											be
																											addressed
																											by
																											extended
																											capacity
																											utilisation
																											of
																											the
																											Union
																											industry,
																											by
																											imports
																											from
																											other
																											sourcing
																											countries
																											as
																											well
																											as
																											by
																											continuing
																											imports
																											from
																											the
																											PRC
																											at
																											a
																											non-injurious
																											price.
															 
				
		 DGT v2019