Translation of "Verbesserungsbedürftig" in English
Das
Abkommen
zwischen
EU,
Kanada
und
der
Russischen
Föderation
ist
sicher
verbesserungsbedürftig.
The
agreement
between
the
EU,
Canada
and
the
Russian
Federation
could
of
course
be
improved.
Europarl v8
Von
daher
ist
in
der
Tat
auch
in
der
Binnenmarktpolitik
einiges
verbesserungsbedürftig.
That
is
why
there
really
is
scope
for
improvement
in
our
internal
market
policy.
Europarl v8
Ich
will
nicht
leugnen,
daß
diese
Gebäude
verbesserungsbedürftig
sind.
I
am
not
denying
that
this
building
would
benefit
from
some
improvements.
Europarl v8
Sie
ist
sicher
verbesserungsbedürftig,
aber
in
ihrem
Rahmen
und
nicht
hier.
That
directive
is
certainly
in
need
of
improvement,
but
in
its
own
context
and
not
this
one.
Europarl v8
Die
REACH-Vorlage
der
Kommission
ist
verbesserungsbedürftig.
The
Commission’s
REACH
proposal
must
be
improved.
Europarl v8
Es
gibt
sie,
aber
es
ist
noch
manches
verbesserungsbedürftig.
There
is,
but
there
is
room
for
improvement.
Europarl v8
Die
Kommunikation
mit
den
Finanzmärkten
und
der
Gesellschaft
ist
verbesserungsbedürftig.
There
is
room
for
improvement
in
its
communication
with
the
financial
markets
and
society.
Europarl v8
Ich
teile
Herrn
Harbours
Ansicht,
dass
die
Folgenabschätzungen
stark
verbesserungsbedürftig
sind.
I
share
Mr
Harbour's
view
that
there
is
a
lot
to
improve
in
the
impact
assessment.
Europarl v8
Ihre
Abwesenheit
macht
deutlich,
dass
die
Arbeitsweise
des
Parlaments
noch
verbesserungsbedürftig
ist.
Their
absence
is
an
illustration
of
the
fact
that
there
is
room
for
some
improvement
in
Parliament’s
working
method.
Europarl v8
Es
gibt
drei
Hauptbereiche,
die
verbesserungsbedürftig
sind.
There
are
three
main
areas
that
need
to
be
improved.
MultiUN v1
Die
Internetseite
des
Ausschusses
ist
verbesserungsbedürftig.
The
website
of
the
CTC
requires
improvement.
MultiUN v1
Das
Funktionieren
der
Marktmechanismen
ist
jedoch
noch
verbesserungsbedürftig.
However,
the
working
of
market
mechanisms
still
needs
some
improvement.
TildeMODEL v2018
Beide
Logiken
sind
in
ihrer
Anwendung
verbesserungsbedürftig.
Each
of
these
strategies
needs
to
be
improved.
TildeMODEL v2018
Erfüllt
das
Kriterium
in
akzeptablem
Maße,
ist
aber
verbesserungsbedürftig.
Meets
the
criterion
to
an
acceptable
degree,
but
merits
improvement.
DGT v2019
Die
psychische
Gesundheit
der
EU-Bevölkerung
ist
stark
verbesserungsbedürftig:
However,
the
mental
health
of
the
EU
population
can
be
considerably
improved:
TildeMODEL v2018
Festgestellt
wurde
auch,
dass
die
Verwaltung
der
griechischen
Eisenbahngesellschaft
ERGOSE
verbesserungsbedürftig
ist.
It
was
also
found
that
the
management
of
ERGOSE
needed
improvement.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltung
der
Anpassungsbeihilfen
durch
die
zuständige
Kommissionsdienststelle
ist
verbesserungsbedürftig.
The
management
of
redeployment
aid
by
the
relevant
Commission
department
should
be
improved.
TildeMODEL v2018
Die
Beziehungen
zu
Japan
sind
noch
verbesserungsbedürftig.
But
there
remains
scope
for
improvement
in
Sino-Japanese
relations.
TildeMODEL v2018
Die
bisherigen
Erfahrungen
haben
gezeigt,
dass
die
Projektumsetzung
unbedingt
verbesserungsbedürftig
ist.
Past
experience
has
shown
the
clear
need
for
improved
project
delivery.
TildeMODEL v2018
Die
Kontakte
zu
den
sozioökonomischen
Partnern
in
den
MOEL
sind
verbesserungsbedürftig.
Contacts
with
the
CEEC
socio-economic
partners
are
in
need
of
improvement.
TildeMODEL v2018
Qualität
und
Effizienz
der
Bodenabfertigungsdienste
sind
daher
dringend
verbesserungsbedürftig.
There
is
an
urgent
need
to
improve
the
quality
and
efficiency
of
groundhandling
services.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
die
geltenden
Finanzierungsmechanismen
im
Rahmen
des
regulären
Haushalts
überprüfungs-
und
verbesserungsbedürftig.
By
the
same
token,
current
financing
mechanisms
within
the
regular
budget
need
to
be
reviewed
and
improved.
TildeMODEL v2018
Das
Fachwissen
im
Bereich
staatliche
Beihilfen
ist
ebenfalls
verbesserungsbedürftig.
Expertise
in
the
state-aids
area
needs
improvement.
TildeMODEL v2018
Das
System
für
Bearbeitung,
Auswahl
und
Genehmigung
der
Vorhaben
ist
verbesserungsbedürftig.
The
system
for
evaluating,
selecting
and
approving
projects
should
be
improved.
TildeMODEL v2018