Translation of "Verfügungsmasse" in English
Allerdings
beobachte
ich
mit
besonderer
Besorgnis,
dass
dieser
große
Brocken
der
Agrarausgaben
in
zunehmendem
Maße
Begehrlichkeiten
weckt
und
von
nicht
wenigen
Politikern
als
eine
Art
Verfügungsmasse
angesehen
wird,
die
sich
beliebig
verschieben
lässt.
I
note
with
particular
concern,
however,
that
this
great
chunk
of
agricultural
expenditure
is
increasingly
the
object
of
covetous
desires
on
the
part
of
not
a
few
politicians
who
see
it
as
a
sort
of
disposable
object
which
can
be
moved
around
at
will.
Europarl v8
Der
Kern
von
allem,
was
diese
neue
kapitalistische
Politik
und
mit
ihr
die
NATO
treiben,
liegt
darin,
den
Völkern
und
Nationen
ihre
eigene
Würde
zu
nehmen,
sie
gänzlich
zu
funktionalisieren,
sie
zur
Aufgabe
von
allen
gesellschaftlichen
Prinzipien,
die
den
gesellschaftlichen
Zusammenhang
gewährleisten,
anzustacheln,
um
dann
völlig
mit
diesen
Gesellschaften
als
einer
Verfügungsmasse
für
das
Kapital
operieren
zu
können,
in
der
niemand
außer
einer
winzigen
Schicht
halsabschneiderischer
Kapitalisten
den
Vorteil
hat.
The
core
of
everything
which
this
new
capitalist
policy
and
NATO
together
with
it
are
up
to
is
to
take
away
from
the
peoples
and
nations
their
own
dignity,
to
completely
functionalize
them,
to
incite
them
to
abandon
all
social
principles
which
guarantee
the
social
cohesion,
in
order
to
finally
be
able
to
treat
these
societies
completely
as
material
at
capitalism’s
disposal.
Nobody
except
for
a
tiny
stratum
of
cut-throat
capitalists
will
have
an
advantage
in
this
society.
ParaCrawl v7.1
Die
klassischen
Versatzstücke
der
Einrichtung
werden
nicht
nur
aus
ihrem
tradierten
Kontext
gerissen,
sie
werden
zur
Verfügungsmasse,
zu
einer
Art
Halbzeug
für
ein
spontanes
und
permanent
neu
zu
komponierendes
Szenario.
The
typical
clichés
of
the
furniture
are
not
only
torn
from
their
traditional
context,
but
also
become
available
matter,
that
is
a
kind
of
semifinished
product
for
spontaneously
and
constantly
composing
a
new
scenario.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewegungen
der
WBCA
kämpfen
dafür,
dass
alle
Menschen
mit
ihrer
Würde
und
mit
ihrer
Seele
als
Geschöpfe
Gottes
gesehen
werden
und
nicht
nur
als
Verfügungsmasse
von
Reichen
und
Mächtigen
dienen.
The
members
of
the
WMCW
are
fighting
for
this,
to
ensure
that
we
are
all
considered
with
our
dignity
and
soul
as
creatures
of
God
and
not
only
as
material
available
to
serve
rich
and
powerful.
ParaCrawl v7.1