Translation of "Verkörperlichung" in English

Wegen der neurologischen Verkörperlichung fühlt sich Jim nicht wie ein Cyborg.
Because of this neurological embodiment, Jim doesn't feel like a cyborg.
TED2020 v1

Im Vordergrund steht also eine Neigung zur sogenannten "Somatisierung" - also Verkörperlichung seelischer und sozialer Konflikte.
Thus, the tendency for socalled "somatisation" - the embodiment of psychological and social conflicts - is prominent.
EUbookshop v2

Der Gedankenzug, von dem ihr abgeschweift seid, sieht nach Existenz aus, indes seid ihr eine Verkörperlichung dessen, was ewige Liebe ist und nicht verkörpert zu werden vermag.
The train of thought you have gone off on seems like existence but you are an embodiment of that which is eternal love and cannot be embodied.
ParaCrawl v7.1

Tiki-Figuren wurden geschnitzt, um das Bild eines bestimmten Gottes darzustellen und als eine Verkörperlichung der speziellen Kraft, oder “mana”, dieses Gottes.
Tiki statues were carved to represent the image of a certain god and as an embodiment of that specific god’s mana, or power.
ParaCrawl v7.1

Mitten in einem akademischen Vortrag, mitten in einem akademischen Setting, umrahmt von der knöchernen Präsenz des einladenden akademischen Personals und der staunend folgenden StudentInnenschaft, als Verkörperlichung eines tanzenden Denkens und freundlicher Bruch mit akademischer Tradition.
In the middle of an academic presentation, in the middle of an academic setting, framed by the bony presence of the academic staff who had invited him and the astonished student community; as embodiment of a dancing thinking and as a gentle break with academic tradition.
ParaCrawl v7.1

Ihr geht es um eine Malerei, in der sich die Farbe wie das Fleisch verhält und das Gefühl des Körperlichen in Materialität und Taktilität übersetzt wird – eine «Verkörperlichung» der Malerei.
Her goal is a painting in which paint behaves like flesh and the sense of the physical is translated into materiality and tactility – an embodiment of painting.
ParaCrawl v7.1

In einem weiteren Schritt der Verkörperlichung wurde die von Biscotti in Auftrag gegebene englische Übersetzung von verschiedenen Personen aus dem Umkreis der Künstlerin in Leseperformances vorgetragen, die wiederum live von einer Stenotypistin mitgeschrieben wurden.
In a further step of embodiment, the English translation commissioned by Biscotti was recited in reading performances by various people from the artist’s social circle, which were, in turn, recorded live by a shorthand typist.
ParaCrawl v7.1

Unter den Stipendiaten der Hastor Stiftung gilt er als Vorbild und Inspiration, die Verkörperlichung des Guten und der Philanthropie.
Among the Hastor Foundation’s scholarship holders, he is regarded as a role model and an inspiration, the embodiment of good and philanthropy.
ParaCrawl v7.1

Tiki-Figuren wurden geschnitzt, um das Bild eines bestimmten Gottes darzustellen und als eine Verkörperlichung der speziellen Kraft, oder "mana", dieses Gottes.
Tiki statues were carved to represent the image of a certain god and as an embodiment of that specific god's mana, or power.
ParaCrawl v7.1

Der durch den lesenden Text und das asymmetrische Observierte verzehrte und verzerrte Leser/Beobachter erfährt eine referentielle Verkörperlichung.
The reader/observer distorted and devoured by the reading text and the asymmetrical object of observation experiences a referential embodiment.
ParaCrawl v7.1

Sie beschäftigt sich intensiv mit Themen wie: Macht der Präsentation und Übermaß der Repräsentation, das Potenzial eines subversiven Kunstwerks, die Öffnung von Räumen der Gleichheit als Prozessen der Umverteilung des sinnlich Wahrnehmbaren, Skandal der Verkörperlichung, Identität und Zugehörigkeit.
She passionately faces rethinking of issues such as: power of presentation and excess of representation, potential of subversive artwork, opening of the spaces of equality as processes of redistribution of the sensible, scandal of the embodiment, identity and belonging.
ParaCrawl v7.1